Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследство старого вора - Б. Седов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43

- Приветствую вас на борту «Изабеллы»!

- Позвольте представить - это Виктор, капитан и хозяин яхты «Изабелла». Он настоящий морской волк, и в его присутствии я чувствую себя презренной сухопутной крысой, - сказал Артур и повернулся к Лине. - А это Лина.

Лина сделала книксен и с интересом посмотрела на Виктора. Он важно кивнул и сказал:

- Очень приятно.

- И мне тоже.

- Вот и хорошо. - Артур взглянул на Виктора. - Отходим?

- Отходим, - кивнул Виктор и направился в рубку.

- А мы пойдем на корму, - сказал Артур и галантно повел рукой.

Пройдя вдоль надстройки, Лина оказалась на просторной корме, которая чем-то напоминала беседку, обнесенную белой решетчатой оградой. Над головой полоскался на легком ветру бордовый тент с полукруглыми фестонами, посреди беседки стоял белый стол, и рядом с ним - несколько белых плетеных стульев.

- А почему на кораблях все такое белое? - поинтересовалась Лина, усаживаясь на один из стульев, любезно подвинутый Артуром.

- Потому что на воде нет пыли и происходящей из нее грязи, - ответил Артур и уселся напротив Лины, - вы думаете, почему в книгах описывается, как строгий капитан проводит по палубе платком, проверяя, чистая ли она? Вовсе не от самодурственной придирчивости. Просто на корабле и в самом деле можно достичь такой же чистоты, как… Как, скажем, у вас на столе.

- У меня на столе - бардак, - грустно призналась Лина, - и ваш капитан наверняка протащил бы меня под килем.

- Виктор… - Артур посмотрел в сторону рубки. - Он может.

Яхта в это время вздрогнула и стала медленно двигаться задним ходом, удаляясь от пирса. Лина услышала, как откуда-то снизу доносился едва слышный шум мотора, и спросила:

- А как же паруса?

- При маневрах в гавани обычно используется двигатель. А насчет парусов не беспокойтесь - будут вам и паруса. Вот только выйдем на открытую воду…

- А где матросы? - Лина с любопытством вертела головой, разглядывая новый для нее мир парусов и ветра.

- Здесь нет матросов, - ответил Артур, - эта яхта, она, знаете ли, весьма современная и с ней может управляться один человек. Можно даже обойти вокруг света. Одному.

- Хочу вокруг света, - мечтательно произнесла Лина.

Артур засмеялся и ответил:

- Милая Лина, должен вас разочаровать. Виктор только что вернулся из Австралии, и вряд ли сегодня снова отправится в далекое плавание.

- Ну, я имела в виду не сегодня… А что там насчет морской еды?

Лина вдруг почувствовала зверский аппетит.

- Ах, простите, - Артур встал, - я думал, что у вас сегодня разгрузочный день.

- Я передумала, - Лина побарабанила ногтями по столу, - у меня сегодня нагрузочный день. Я готова съесть кита.

- Кита не обещаю, но угощение будет в морском стиле, - сказал Артур, - а поскольку матросов тут не имеется, то я буду и коком, и официантом.

- Не официантом, а стюардом, - поправила его Лина, - на кораблях - стюарды.

- Ваша эрудиция приводит меня в замешательство, - улыбнулся Артур, - ну, я пошел на… э-э-э… на камбуз.

- Правильно, - кивнула Лина, - камбуз, полубак и фальшборт. А также - свистать всех наверх.

Она подумала и добавила:

- Гальюн… Красивое слово. Александр Степанович Грин сказал, что оно похоже на звук колокольчика.

- Гальюн там, - Артур понятливо кивнул, - ну а я пошел на камбуз.

Глава двенадцатая

ИДИЛЛИЯ НА ЯХТЕ

Когда закончилась первая бутылка шампанского, яхта уже миновала Кронштадт, и Лина, оглядев горизонт, сказала:

- Берегов не видно… Это значит, мы уже в открытом море?

- Примерно так, - ответил Артур и, выбросив пустую бутылку за борт, достал из стоявшего на отдельном столике сундучка коньяк.

Внимательно посмотрев на этикетку, он сказал:

- Пять звездочек. А разлит он был, если я не ошибаюсь, в семьдесят пятом году. Так что звездочек на нем должно быть…

- Двадцать девять, - весело сказала Лина.

- Правильно.

Артур поставил бутылку на стол и спросил:

- Ну и как, нравится вам морская прогулка под парусом?

Лина посмотрела наверх и ответила:

- Еще как нравится! Я ведь раньше никогда не каталась на яхте. Главное - тишина. Никаких тебе моторов, ничто не шумит…

- Да, - Артур согласно кивнул, - тишина. И только ветер в парусах да шум воды под форштевнем.

- А где Виктор? - спросила Лина.

- Виктор? Наверное, смотрит телевизор. Или даже спит.

- Спи-ит? - изумилась Лина. - А кто же стоит у штурвала?

- Никто, - улыбнулся Артур, - этого не требуется. Я же говорил вам, что это современная яхта. А это значит, что электроники на ней не меньше, чем на самолете. Задал курс и ложись спать. А уж компьютер проследит за всем. И за направлением, и за глубинами, и за другими судами. Сам все увидит и сам всех объедет.

- Здорово! - Лина улыбнулась. - А что же вы, Артур, коньяк достали, а налить забыли?

- Простите, - Артур спохватился и стал открывать бутылку, - задумался.

А он и в самом деле задумался. И было о чем.

На Лине красовался тот самый медальон, за которым охотились и чиновники, и спецслужбы, и он сам в компании с Графом.

Перед Артуром стояла сложная задача. Немногочисленные патриоты, знавшие о медальоне, стремились заполучить его и найти сокровище, чтобы, с одной стороны, вернуть исторические ценности, а с другой - пустить богатство на нужды страны.

Им противостояли превосходившие патриотов и числом, и умением люди, которых в древние советские времена называли хапугами. На страну и на исторические ценности, а также на сирот и прочих бедняков им было наплевать, и в сокровище они видели только деньги, причем исключительно зеленоватого оттенка.

Сам Артур тоже имел виды на скрывавшееся за медальоном богатство, но его мнение было особым. Он отлично знал, что у честных, но не слишком умных патриотов ничего не получится. Их соперники были весьма опытны в деле присвоения любых попадавших в их поле зрения ценностей.

Возможно, историки и будут счастливы получить несколько царских побрякушек, но этим дело и кончится. Все остальное растворится в воздухе. А точнее, в бездонных карманах чиновников, которым сколько ни дай - все мало.

Артур намеревался забрать весь клад себе, а уж потом, вместе с Графом, найти ему достойное применение. Старые приятели сходились во мнении, что сами по себе деньги не имеют никакой цены. Они знали, что хрустальные унитазы и яшмовые потолки не приносят радости.

И Артур, и Граф были достаточно богаты, чтобы не думать о деньгах, а с другой стороны, достаточно умны, чтобы понимать - деньги должны работать и приносить радость результатами этой работы.

Тесно связанный с криминальным миром Граф и глубоко погрузившийся в тайную жизнь спецслужб Артур были друзьями, и для обоих это было гораздо важнее уголовных понятий и мрачных законов плаща и кинжала.

Артур рассчитывал построить комбинацию с сокровищем таким образом, чтобы все остались с носом, а он - в белом фраке. Он должен был остаться в хороших отношениях и с дураками, и с подлецами.

Но был в этом деле и еще один щекотливый нюанс, который по своей сложности и важности превосходил все чиновные и шпионские интриги.

Лина.

Артур влюбился в нее, как мальчишка. Но Лина…

Конечно, Артур был достаточно решительным и жестоким человеком, он мог в крайнем случае просто отобрать у нее медальон силой. Или украсть. Но при это он не хотел потерять ее доверие. Момент, когда Артур мог забрать медальон у бандитов, был упущен, и теперь перед Артуром стояла весьма сложная задача - получить медальон и не потерять Лину.

Артур не знал, как ему поступить.

Он впервые попал в ситуацию, когда долг вступает в противоречие с любовью, и это разрывало его на части. Внешне его состояние не выражалось никак, но это стоило Артуру неимоверных усилий.

- А о чем вы задумались? - спросила Лина, следя за тем, как Артур открывает коньяк.

- О вас, - честно ответил Артур.

- Это приятно, - Лина улыбнулась, - но у вас было такое невеселое лицо…

- Просто не к месту вспомнилось кое-что по работе, - ответил Артур и почти не соврал.

- Не смейте думать о работе при мне, - Лина грозно нахмурилась, - я не позволяю вам этого.

- Слушаюсь, моя госпожа, - Артур склонил голову и стал наливать коньяк.

- То-то, - смилостивилась Лина.

Они выпили под плеск волн, набегавших на борт, и Лина, сморщив нос, сказала:

- Однако какая гадость этот коньяк! Клопами пахнет…

- Так ведь коньяк и должен пахнуть клопами, - кивнул Артур, - все правильно. Лесными клопами.

- Ну ладно… Так что же все-таки за медальон такой у меня? Вы обещали рассказать, вот и выполняйте обещание.

- Да? - Артур задумчиво посмотрел на Лину. - Но ведь я же рассказал вам…

- Мне кажется, что вы рассказали мне не все, - Лина взглянула на Артура.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследство старого вора - Б. Седов бесплатно.

Оставить комментарий