— Ты можешь немного подождать, — сказал Чейз. — Давай завершим дела, а потом пойдем в номер и закончим начатое здесь.
Лорел посмотрела на кольцо.
— Теперь Брайс точно перед тобой извинится.
— Именно для этого я и сделал тебе предложение, — пошутил он. — Давай поженимся как можно скорее. Я не хочу долго ждать.
Снова рассмеявшись, Лорел взяла его за руку.
— Хорошо, но сперва я хочу познакомиться с твоими родными.
— Я сегодня же позвоню им, и мы к ним съездим, как только твой отец пройдет курс физиотерапии. — Он привлек ее к себе. — Я люблю тебя, дорогая. Ты даже представить себе не можешь, как сильно. Ты сделала меня самым счастливым человеком на свете.
Эпилог
В погожий октябрьский день Лорел стояла у входа в церковь. Ее бабушка в длинном розовом платье из органзы, Диана, Эшли, Бекки Карсон и сестры Чейза Мэдисон и Эмма уже прошли внутрь.
Лорел посмотрела на Чейза, и ее охватила безудержная радость. Через несколько минут она станет его женой. Ей все еще не верилось, что он изменил свое мнение о браке.
Три его брата Грэхем, Джастин и Гэвин и кузены Джаред и Мэтт были шаферами. Когда оркестр заиграл свадебный марш, Лорел поправила вуаль и, взяв за руку отца, сидящего в инвалидной коляске с мотором, направилась к алтарю.
Там отец передал ее Чейзу, и она обменялась свадебными клятвами с мужчиной, который любил ее всем сердцем.
После церемонии они отправились в клуб на свадебный прием. После бесконечных тостов и поздравлений Чейз пригласил Лорел на первый в их совместной жизни танец.
— Это мой самый счастливый день, — сказала она.
— Ты читаешь мои мысли.
— Мне все еще не верится, что ты добровольно отказался от своей свободы.
— Потому что мне было очень плохо без тебя, Лорел.
— Где мы проведем медовый месяц?
— Надеюсь, тебе понравится побережье Франции.
— С тобой мне будет хорошо везде.
— Отлично! Боюсь, после этого танца мы долго не сможем поговорить. Мой отец, братья и кузены уже спорят, кто следующий тебя пригласит.
— У тебя замечательная семья. Мне понравилась Меган, жена Джареда. У них славный малыш.
Чейз улыбнулся ей.
— Я бы хотел побыть с тобой наедине.
— Я тоже. Потерпи. Время пролетит быстро.
Когда музыка закончилась, к ним подошел Уилл Беннетт, отец Чейза. Он был красив, несмотря на то что в его каштановых волосах поблескивала седина, а кожа загрубела после многочисленных часов, проведенных на солнце.
— А вот и папа. Пойду поболтаю с твоей бабушкой, — сказал Чейз и удалился.
— Могу я потанцевать с невестой? — Уилл широко улыбнулся Лорел. — Добро пожаловать в клан Беннеттов, дорогая, — сказал он, глядя на нее такими же зелеными глазами, как у его сына. — Я уже и надеяться перестал на то, что Чейз когда-нибудь женится. Я очень о нем беспокоился.
Лорел рассмеялась.
— Мне трудно представить, что кто-то может беспокоиться о Чейзе. Он всегда уверен в себе.
— Тем не менее мы с его матерью очень тебе благодарны за то, что ты помогла ему измениться. Ты хорошо на него влияешь, Лорел.
Болтая с мистером Беннеттом, она заметила, что Чейз пригласил на танец Эшли. Диана с нетерпением ждала своей очереди.
После отца Чейза Лорел перетанцевала со всеми его братьями и кузенами.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем гости начали разъезжаться. Попрощавшись со всеми, они сели в белый лимузин, и Чейз тут же привлек ее к себе.
— Где мы проведем нашу первую брачную ночь? — спросила она его.
— В нашем доме на калифорнийском побережье, а завтрашнюю — в Нью-Йорке. Затем мы на две недели отправляемся во Францию. Как тебе такой маршрут?
— С тобой я поеду хоть на край света.
Когда они вечером приехали в свой дом в Калифорнии, Чейз помог ей выбраться из машины и повел к двери.
— Не забудь про багаж, — сказала она, обнимая его за шею.
— Сегодня он тебе не понадобится, — ответил Чейз, доставая ключ.
Открыв дверь, он подхватил Лорел на руки и понес в спальню. Там они в считанные секунды освободились от оков одежды и упали на кровать.
— Я люблю тебя, Чейз, — прошептала она между поцелуями. — Теперь я твоя жена, но мне до сих пор в это не верится. Раньше ты убеждал меня, что ни за что не женишься.
— Это было до того, как я в тебя влюбился, Лорел. Ты даже не представляешь, как плохо мне было без тебя, — признался он, и ее сердце затрепетало.
— Не хуже, чем мне без тебя. Но теперь все страдания остались позади, потому что мы вместе. Клянусь, до конца своих дней не пожалею, что стала твоей женой.
Он поцеловал ее.
— Это исключено. Я позабочусь о том, чтобы твоя дальнейшая жизнь была такой же счастливой, как медовый месяц.