Рейтинговые книги
Читем онлайн Качели счастья - Лиз Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35

Надежды, пустившие было корни в ее сердце, что, может быть, у нее с Гаем что-нибудь когда-то и получится, тут же испарились без следа.

Она только и смогла выдавить из себя:

– Извините, я сожалею. Я не знала…

– Ничего, я научился с этим жить. И Стив знал об этом. Именно поэтому он попросил меня позаботиться о вас и Тоби. Чтобы я женился на вас. Потому что, даже если меня и съедят крокодилы в тех диких местах, где я провожу большую часть моего времени, вы уже не останетесь без средств к существованию и сможете позаботиться о себе и Тоби.

Какая ирония! Они оба любили тех, с кем не могли быть рядом. Идеальная пара. Уникальная возможность совершить фиктивный обряд бракосочетания. Интересно, Стивен до этого сам додумался?

– Так я могу начать организовывать свадьбу?

– Что? – И, сдаваясь, она кивнула:

– Думаю, что да. Когда вы планируете это сделать?

– Как можно скорее.

Франческа глубоко вздохнула.

Поняв, что она все еще сомневается, он добавил:

– Нет никого смысла ждать. Это же всего лишь формальность. И я обещаю, что вы не будете находить меня в вашей ванной…

– Но ведь Стивен только умер, и…

– Франческа, не забывайте, что это было его желание!

– Нет, сейчас это невозможно!

– Но почему? Вы сделали это однажды для чужого благополучия, сделайте теперь для своего.

Только десять минут вашего времени. И я не собираюсь исчезать из вашей жизни, как первый муж, причиняя этим неприятности вам.

– Да, вы собираетесь остаться для того, чтобы причинять эти неприятности.

– Вовсе нет. – И прежде, чем она снова начнет возражать, он сообщил:

– Регистрация состоится в четверг, в одиннадцать пятнадцать. Нет никакой необходимости наряжаться по этому поводу.

Он не сомневался, что она согласится. У нее не было другого выбора.

– Я понимаю, что для вас это слишком скоро. Но я должен возвращаться обратно. И в тот же вечер, после регистрации, я улечу.

– Обратно?

– Да, вернусь на работу.

– Я понимаю, куда вы вернетесь. Но, как ваша будущая жена, думаю, я имею право знать немного больше, чем то, на какой континент вы улетите, разве нет?

Он сообщил ей точный адрес.

– Но… но ведь там сейчас идет гражданская война.

– Вы хорошо осведомлены. Тогда мне не нужно объяснять, почему я хочу решить все вопросы, касающиеся свадьбы, до того, как уеду.

– Пожалуйста, Гай. Вам не нужно туда возвращаться.

– Почему? Если что-то пойдет не так, вы станете богатой вдовой, разве плохо?

– Вы думаете, я этого хочу? – Она резко встала. Идите к черту. Гай!

Будучи не в силах даже смотреть на него, она отвернулась.

Надо было влепить ему пощечину! – подумала Франческа, сжав руки в кулаки. И тут она заметила, что разглядыванием лондонских видов были заняты только дети, остальные пассажиры кабины усердно подслушивали ее с Гаем разговор и теперь с любопытством ожидали, что же будет дальше.

К счастью, Тоби крикнул:

– Мама, смотри! Кораблик!

И как ей ни хотелось смотреть вниз, это было единственным способом отвлечься от разговора с Гаем, и поэтому Франческа быстро встала и подошла к сыну.

– О, нет! – прошептала она. – Пожалуйста, только не это!

От высоты у нее закружилась голова, и она едва не потеряла равновесие.

В следующую секунду Гай подскочил к ней и, крепко обняв, проводил обратно, на скамейку.

Его губы касались ее волос. Можно было представить, что он целует ее, вдыхая сладкий аромат волос.

– Мне так жаль! – пробормотал он. – Почему вы ничего не сказали о том, что боитесь высоты! Я бы не стал настаивать, какой же я идиот!

Франческа не отвечала. Прижавшись к груди Гая, она учащенно дышала, пытаясь прийти в себя.

К ним подбежал Тоби, и Гай также прижал его к себе.

– У вас есть кольца? – спросил регистратор.

Кольца! Франческа о них не подумала…

Но Гай, конечно, позаботился и об этом.

Он вынул из кармана два простых, классических обручальных кольца и положил их на бархатную подушечку.

Гай произносил клятву верности, а Франческа все не могла поверить, что она согласилась на эту авантюру. Только освободилась от первого фиктивного брака, как почти тут же вступает во второй.

Пришла очередь Франчески произносить клятву. Она открыла рот, но не смогла выдавить из себя ни звука.

Нет, она не может этого произнести! Все это не правда!

Она внезапно запаниковала, словно испугавшись, что кто-нибудь ворвется сейчас в церемониальный зал и разоблачит их, рассказав, что они мошенники.

– Франческа? – Гай пристально посмотрел на нее и нежно сжал ее руку, словно хотел сказать ей:

«Я все знаю. Все понимаю. Но вы делаете это не для себя, а для тех, кого любите. Потерпите».

И она взяла кольцо и произнесла то, что от нее требовалось.

Да, брак был фиктивным. Опять. Но на этот раз ее слова были искренними, по крайней мере она хотела бы, чтобы все это происходило на самом деле.

Она хотела сказать эти слова Гаю Димоуку по-настоящему.

А потом регистратор сказал:

– Теперь вы можете поцеловать невесту…

Пауза. Он склонился. Легко коснулся ее губ.

Но даже это легкое прикосновение обожгло ее, разволновало. И она едва не лишилась чувств, то ли от радости, то ли от отчаяния, она сама не смогла бы ответить отчего…

Да, поцелуй был простой формальностью. Как и сам брак.

Но сейчас ей показалось, что в ее жизни не было ничего важнее этой формальности.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Все в порядке?

Франческа покачала головой, не в силах ответить. Ей казалось, что она задыхается. И справиться с удушьем не помог даже свежий воздух.

– Не торопитесь…

– Мне жаль. Это было… – она даже не пыталась закончить предложение. Не было слов, способных выразить то, что она чувствовала. Как объяснить, что, желая иметь что-то, ты это имеешь формально, но никогда по-настоящему. Как сапожник без сапог.

– Я знаю, – кивнул Гай.

– Нет, Гай, – возразила она, – поверьте мне, вы не знаете.

Он пристально посмотрел на нее, и она была готова поклясться, что в его глазах была боль! Ну, конечно, ведь в его жизни есть женщина, которую он любит, но которая любит другого.

Франческа взяла Гая за руку.

– Вы заслуживаете лучшей жены, чем я. Гай, – с пылкой уверенностью произнесла она.

– Я, действительно, понимаю, как это было трудно для вас. Мне жаль, что у вас было так мало времени для того, чтобы решиться на этот шаг.

– Это бы ничего не изменило.

– Да, я понимаю. – Гай решил сменить тему. – А почему Мэтти и Конни не пришли с вами в качестве свидетелей?

– Я им ничего не сказала о свадьбе. Не хочу, чтобы они чувствовали себя… она замолчала, пытаясь подобрать слово.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Качели счастья - Лиз Филдинг бесплатно.
Похожие на Качели счастья - Лиз Филдинг книги

Оставить комментарий