У Чей на уже был опыт того, какую чертовщину проделывают сильные грозы с радарами и сканнерами, и он рассчитывал, что в такую отвратительную погоду сможет сесть в космопорте незамеченным.
Снижение он произвел нормально, но сплошной ливень исключал возможность визуального обзора. Что же касается приборов, то из-за грозы они оказались бесполезными. В результате всего он плохо выполнил само приземление и был рад, что никто этого не видел.
Боясь внезапного окончания бури, он быстро взялся за дело. Поставил корабль на автоматическую программу с тем, чтобы через три минуты тот мог подняться с курсом на Варну, обходя на своем пути любое небесное препятствие. Чейн был бы навсегда проклят, если бы дал возможность варновскому кораблю с его секретами попасть в руки врага.
С ухмылкой он открыл замочный механизм и вышел из корабля.
«Ну и глупо же будет выглядеть Харкан, когда его корабль пустым прибредет домой вслед за ним!»
В лицо ударяя сильный дождь и смыл ухмылку. Под чудовищным ливнем Чейн двинулся вперед, вскоре лишь приглушенно услышав, как только что оставленный им корабль поднялся в воздух. Чейн надеялся успеть добраться до какого-нибудь административного здания прежде, чем буря измотает его.
Спустя пару часов Чейн сидел в большой холодной неуютной комнате, в той самой, где не слишком давно совершил ночную кражу. Двое низкорослых краснокожих охранников не сводили с него глаз. Они смотрели на него с кровожадной ненавистью, и ему подумалось, что должно быть это те самые охранники, которых он тогда оглушил и связал.
Вошли Ирон и Дайльюлло. Дайльюлло бросил на него мрачный, холодный знак.
— Итак, ты снова с нами. Не правда ли? — сказал он.
— Спасибо за такое приветствие, Джон, — ответил Чейн. — но твоему внешнему виду и тому, что ты опять обрел привычный веселый нрав, думаю, что ты выздоровел.
Ирон скрестил руки на груди и свирепо уставился на Чейна. Но увидев, что Чейн не обращает на него внимания, маленький краснокожий король неожиданно заорал:
— Ты украл мое поисковое судно! Где оно?
Чейн улыбнулся:
— Очень далеко. Думаю, что тебе не придется когда-либо его увидеть.
Ирон выругался.
— Люди из космопорта сообщили, что, как они полагают, тебя высадил корабль, который тут же отбыл. Что это за корабль?
— Корабль Звездных Волков, — ответил Чейн.
Ирон удивленно вытаращил глаза. Но Дайльюлло посмотрел на Чейна теперь уже теплым взглядом.
— Чейн, ты побывал дома, на Варне? И вернулся живым? Как это было?
— Это было и чудесно, и опасно, — ответил Чейз. — Но я чертовски рад, что побывав там.
Их гневно прервал Ирон.
— От вас. Наёмников, одно несчастье с тех пор, как вы тут появились. Оно окончится, когда вас затребуют каяры, и я им передам всех вас. Мне наплевать, если они посадят вас на медленный огонь.
— Успокойся, Ирон, — сказал Чейн, — Каяры теперь долго никого не потревожат, в том числе и тебя. Эти милые, чокнутые, счастливые при виде жертв, любящие красоту люди разбиты в пух и прах, а их мир полностью разграблен, и я думаю, что ты долго от них ничего не услышишь.
— Разбиты? С их-то обороной? — вскричал Ирон. — Ложь, ложь. Кто мог это сделать?
— Это сделали Звездные Волки, — сказал Чейн, блеснув зубами. — А я привел их туда.
Он повернулся к Дайльюлло:
— Мы в самом деле почти никого там не убили, Джон. Но почистили их на славу, отплатили за те шутки, что они творили над нами.
— Такие богатства! — воскликнул Ирон. — А Поющие Солнышки? Что с ними стало?
— Я взял их, — ответил Чейн.
Ирон снова начал орать:
— Ложь, ложь! У тебя ничего не было, совершенно ничего, когда ты высадился на Ритхе.
Чейн подтвердил.
— Конечно, не было. Неужели ты мог подумать, чтобы я притащил их сюда для того, чтобы ты заграбастал их, а нас выставил под зад из этого мира? Человечек, я ведь не настолько глуп!
Ирон уставился на него, а затем громко расхохотался.
— Я знал, — сказал он Чейну, — знал еще и первый раз, как увидел тебя, что ты еще тот шельмец среди Звездных Волков!
Ирон подошел к Чейну, схватил за руку:
— Неужели ты сделал это? А? Расскажи, как?
Пока Чейн рассказывал Ирону, Дайльюлло слушал, наблюдал за лицом Чейна и молчал. А Ирон не переставал трястись от своего экзальтированного смеха.
— Поразительно, поразительно! — кричал он. — Но где же теперь Поющие Солнышки?
Чейн похлопал его по плечу.
— Ты славный королек, Ирон, ты вроде даже мне нравишься, но, пожалуйста, не оскорбляй меня вопросами, вроде этого.
Ирон не обиделся.
— Ну, что ж, я тебя могу понять. Так уж случилось, что у меня от рождения честная душа, но можно было ожидать, что ты и не знал этого. Скажи мне только: как и когда вы отдадите мою половину из двухмиллионного вознаграждения. Ведь такой была наша сделка. Помните?
— Была, — сказал Чейн. — Но, если ты вспомнишь, сделка накрылась, когда с твоей информацией и на твоем корабле мы и близко не добрались до Солнышек. После этого она утратила свою силу, и ты был готов скормить нас каярам, если бы они того пожелали. Я прорвался на свободу, и теперь у нас будет новая сделка.
— Что за сделка? — спросил злобно Ирон, хитро насторожившись.
Чейн улыбнулся:
— Я не злопамятен. Когда Солнышки будут возвращены на Ачернар, ты получишь одну десятую от вознаграждения.
— Одну десятую? — начал ругаться Ирон на родном языке.
— Переведи мне эта на галакто… если хочешь, чтоб дошло до меня, — сказал Чейн.
Ирон полностью утратил свое хорошее настроение. Лицо стало каменным, злым. Он сверкнул глазами на Чейна.
— Отлично, — сказал он. — Я пытался все время быть джентльменом а этом деле. Но ты спрятал где-то Солнышки, чванливо явился сюда и думаешь, что одержал верх. Ты забыл, что ты у меня в кулаке. На Ритхе поработают с тобой всего лишь несколько часов, и ты пролепечешь все, что знаешь о Солнышках.
Чейн отрицательно повертел годовой.
— Не выйдет. Никто никогда ничего не добывал от Звездного Волка пыткой. И знаешь почему? Потому, что для сохранения секретов Варны каждый Звездный Волк перед уходом в рейд вставляет под кожу капсулу с особым составом. Все, что мне нужно сделать, это надавить на кожу в определенном месте, и тогда мое тело становится совершенно не восприимчивым к боли; целый день меня можно резать как угодно и я ничего не почувствую.
Ирон ошарашено уставился на него:
— Неужели это правда?
— Нет, — сказал Чейн, — это огромнейший блеф и неправда.
И расхохотался. Ирон тоже к нему присоединился.
Дайльюлло вскочил со своего кресла.
— Избавь меня бог от каких-нибудь сделок с людьми, которые все превратят в потеху.
— Успокойся, Джон, — сказал Чейн. — Думаю, что мы с Ироном понимаем друг друга.
— Конечно, понимаем, — сказал Ирон, возвратившись к прежней общительности. Он похлопал Чейна по спине. — Блеф или не блеф, но никто никогда не заставлял Звездных Волков выдавать секреты. Давай сядем и потолкуем как джентльмены.
Они сели за стол. Ирон приказал принести фляги с крепким ритхским видом, а спустя некоторое время еще добавить. Дайльюлло пил вино, но выглядел темной тучей.
Скоро стало очевидно, что Ирон пытался их споить. Но это не очень-то срабатывало. Дайльюлло много не пил. А у Чейна, вместе с Ироном опрокидывавшего бокал за бокалом, была крепче голова. Он то поддакивал Ироду, то со скукой отворачивался в сторону появившихся декоративных танцовщиц.
— Пятнадцать процентов, — заявил окончательно Чейн, — Абсолютно последнее предложение. Послушай, лучше иметь пятнадцать, чем ничего.
— Двадцать пять или я прикажу вас всех до утра уничтожить лазером, — ответил Ирон.
— Ни одного процента больше, даже сотой процента, — сказал Чейн и налил в бокалы вина.
— Послушайте, — вмешался Дайльюлло, — у меня болит голода, болит крестец, я устал слушать, как вы торгуетесь.
Он обратился к Ирону:
— Двадцать процентов или забудем обо всем.
Ирон задумался:
— Четыреста тысяч. Хорошо… — И неожиданно добавил, — прибавьте к этому и стоимость украденного у меня судна.
— Согласен, это, видимо, справедливо, — заметил Дайльюлло. — Сколько за него хотите?
— Только не в Галактической валюте. Здесь, в Отроге Арго, мы ей не доверяем. Давайте в драгоценных камнях. Я передам их перечень.
— Да, еще одна деталь, — добавил Ирон. — Для того, чтобы вы не забыли возвратиться сюда с моей долей, я оставляю у себя Чейна. Он хороший собутыльник.
— Я был уверен, — сказал Чейн, — что вы будете настаивать на каком-нибудь маленьком условии. Хороша Он посмотрел на Дайльюлло:
— Утром я объясню, где спрятаны Солнышки, и ты сможешь доставить их на Ачернар.