Рейтинговые книги
Читем онлайн Босиком по 90-м - Иван Любенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40

Я понял, что наша встреча – подарок судьбы. Мы с Аликом убедили Славку бросить торговый прилавок, и уже через несколько дней он улетел на Кипр готовить встречи с будущими партнёрами по бизнесу. И вот теперь с высоты птичьего полёта я рассматривал очертания береговой линии незнакомой мне страны. Самолёт шёл на посадку.

Глава 17

Солнечный остров

Вячик встретил меня прямо в аэропорту. Уличный термометр показывал плюс 25℃. Разница с Якутском, где сейчас было минус 25℃, согласитесь, огромная. Всё-таки, современная авиация даёт возможность в считанные часы оказаться в другом климатическом поясе. Зелёные пальмы, кактусы, апельсиновые деревья, щедро усыпанные яркими плодами, лантана, цветущая белоснежными соцветиями, ель араукария и розовая азалия. Даже сам запах моря здесь был более нежный, не такой, как в Анапе или Сочи.

Дорога до Никосии заняла менее двух часов. Трёхзвёздочный отель мне понравился. К тому же он находился совсем недалеко от центра. Я оставил вещи и отправился осматривать достопримечательности. Честно говоря, столица, разделённая стеной и колючей проволокой с турецкой частью города, не произвела на меня большого впечатления. Невысокие, двух и трёхэтажные дома, неширокие улицы. Но такого мнения я придерживался только до тех пор, пока не оказался в Старом городе. Здесь текла иная, начатая многие столетия назад, жизнь. Уютные пабы, кофейни, красные почтовые ящики в виде цилиндрических тумб с надписью и обозначением королевской почты Великобритании «E II R» post office»… Мы бродили по кривым улочкам, отдыхая то в одном, то в другом заведении. И уже поздним вечером «причалили» к берегу недорогого, но очень популярного у местных жителей, ресторана «Rimi». Упрятанные в винограднике столики, тихая греческая музыка, бутылка ароматного вина и жаренный на углях осьминог погрузили нас в благостное расположение духа. Разве мог предположить я – человек, ещё полгода назад перебивавшийся случайными заработками и прилетевший в Якутск почти без денег, что совсем скоро буду гулять по чудесному Средиземноморскому острову? Нет, конечно, нет! Но где-то в глубине души я верил в свой план и удачу.

Время от времени, то один, то другой посетитель ресторана подходил к микрофону и, держа в руке бокал вина, что-то говорил на греческом и тут же его опустошал. Как мне перевёл Вячик, они желали добра друзьям и их семьям.

Когда на смену второй бутылки вина, пришла третья, мне уже хотелось обнять всех киприотов. Я шагнул к микрофону и сказал: «My dear Cypriots friends, I am from Russia and really glad to visit your country. I wish all the best you and your families. And another thing I want to say – I don't know the city of Istanbul, I know only the city of Constantinopolis[7]».

Раздались аплодисменты и на наш столик послали столько бутылок вина, что тарелкам уже не было места.

Утро пришло не только с первыми лучами солнца, но и с адской головной болью. Я принял душ, и стало легче. К жизни вернул всё тот же бульон из кубика «Maggi».

Вячик жил в снятой квартире, ставшей вскоре для нас ещё и офисом. Он пришёл в отель, как и договаривались, к девяти, и выглядел так, будто вместо вина пил чай. И так было всегда. Как ему это удавалось – не знаю.

Я не ожидал, что у меня сложится столь плотный график встреч. Мы едва успевали с одной беседы на другую. Меньше всего было проблем с созданием офшорной компании. Молодой адвокат, ещё не заработавший на аренду офиса, принимал нас у себя дома, в своём кабинете. К приходу клиентов он готовился заранее. Об этом говорили выложенные по ранжиру три авторучки на столе и аккуратная стопка белой бумаги. Но юрист никак не ожидал, что я настолько въедливо буду изучать документы, предназначенные для беглого ознакомления. Вместо часа, я провёл у него три и унёс собой пухлый том законодательства Кипра об офшорных компаниях, изданный на английском языке.

Партнёрскую туристическую фирму Вячик выбрал заранее. Она славилась хорошими связями в аэропорту Ларнаки. Именно через них удалось выйти на министерство гражданской авиации Кипра и получить разрешение на рейс Красноленинск – Ларнака, выполняемый арендованными «Транзит-Эйр» самолётами, независимо от того, каким авиакомпаниям они принадлежат. И это при высокой загруженности аэропорта! В то время как, например, «Авиационные линии Кубани» вынуждены были довольствоваться Пафосом – второразрядной воздушной гаванью, расположенного в другой части Кипра. Для бизнесменов такие рейсы считались неудобными. Не каждый был готов тратить на дорогу два дополнительных часа.

Но самой большой удачей оказалось знакомство с бывшим Славкиным работодателем – директором кипрского филиала «British Petroleum», который прекрасно говорил на русском языке, потому что когда-то учился в Рижском Краснознамённом институте инженеров гражданской авиации им. Ленинского комсомола (РКИИГА). Господин Георгиус Персакис угощал меня с Вячиком неплохим коньяком местного производства под названием «Five Kings», кубинскими сигарами и подробно расспрашивал о том, как и с кем мы работаем, где и сколько заправляем топлива, и сколько стоит один лётный час самолётов якутской авиакомпании.

– Скажите, Валерий, – осведомился он, – а куда летает эта «Саха-Авиа»?

– В разные страны. В Южную Корею, Таиланд, Вьетнам…

– А кто их заправляет?

– Да кто придётся. Насколько я знаю, авиакомпании до этого нет никакого дела. Ведь за всё платит заказчик. А он, как правило, в такие тонкости авиационного обслуживания не вникает.

– Послушайте, неужели так везде в России?

– Почти. По крайней мере, «КААК «ГЕН», «Кавминводыавиа» и «Авиационные линии Кубани» живут по такому же принципу.

– Какое странное название это «КААК «ГЕН», не находите?

– Да уж, совсем неблагозвучное.

– А у них много заграничных рейсов?

– Достаточно. Чартеры в Ереван, Стамбул, Трабзон, Алеппо, Бургас, и Закинтос.

– О! Даже на Ионические острова добрались! – Он задумался и вымолвил: – Подозреваю, что у Краснодара и Минеральных Вод зарубежная карта полётов ещё шире.

– Безусловно.

– Так это же золотая жила!

– Простите, я вас не совсем понял.

Он поднялся с кресла и заходил по комнате, дымя сигарой.

– Вы уже открыли офшор?

– Ещё нет. Фирма будет готова через два дня.

– Смотрите: я, как директор кипрского филиала «British Petroleum» заключаю с вашей офшорной компанией агентское соглашение, по которому офшор получает комиссионные за каждую привлечённую со стороны тонну керосина. Место заключения соглашения укажем, допустим, Красноленинск, поскольку, согласно нашему законодательству, офшор не имеет права осуществлять коммерческие операции на территории Кипра. Здесь может находиться только его офис, а значит, и должны уплачиваться налоги. Вы, надеюсь, знаете, как можно платить меньше четырёх процентов?

– Завысить затраты?

– Да, но не очень сильно. Обычно, все оставляют два с половиной, а самые скупые – два процента налогов на прибыль. Итак, аффилированная с вами офшорная компания принимает вас на работу простым сотрудником и выдаёт доверенность на право заключения договоров по агентскому соглашению с «British Petroleum». Для этого вы убеждаете директора авиакомпании, что заправлять керосин должна она, а не заказчики, то есть деньги-то они всё равно заплатят, но по фиксированной цене. Потом, предъявив, например, директору «Кавминводыавиа» агентское соглашение и доверенность, показываете вот эту таблицу, – он взял со стола лист бумаги и протянул мне. – Видите? Чем больше керосина авиакомпания заправляет у нас, тем меньше стоимость одной тонны. Причём это правило распространяется на все аэропорты мира, где есть «British Petroleum». Зато у вашей офшорной фирмы свои железные три процента со стоимости каждой тонны! Представляете? Деньги автоматически перечислятся на ваш счёт. Вот вам беспроигрышный бизнес! Если хотите, мы можем учитывать ваши проценты в керосине, и заправка на Кипре для вас будет вообще бесплатной.

– Нет, лучше в кипрских фунтах. Ту-154М экономичная машина и вполне достаточно заправляться у нас. К тому же, топливо в Красноленинске дешевле, в особенности, если его покупать у военных.

– Это уж вам решать. Так что? По рукам?

– По рукам!

– А может, в ресторан? Знаю тут одну таверну, где подают мозги молодого барашка. Угощаю.

– Едем! – ответил за меня Вячик.

Еда и вино были прекрасны. Не менее интересно прошли и остальные дни моей командировки. Компания «Loel» согласилась отпускать вино в тетропакетах со значительной скидкой, при условии, что закупки будут расти. А ещё нас познакомили с фермером, выращивавшим лимоны и апельсины. Урожай цитрусовых в этот год превысил все ожидания, и, обеспокоенный проблемой реализации фруктов, крестьянин согласился поставить нам три тонны лимонов с отсрочкой платежа на два месяца. Так что якутяне, распробовавшие армянский коньяк, уже весной смогут закусывать его кипрскими лимонами. К первому кипрскому рейсу всё было готово. Аэропорт Ларнаки дал «добро» чартерам «Транзит-Эйр», запланированным на первые числа мая.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Босиком по 90-м - Иван Любенко бесплатно.

Оставить комментарий