— Что вам нужно?
— Я ищу Тобиаса Мюллера.
— Он здесь уже не живет. — Легкая тень раздражения пробежала по молодому лицу. — Если это вам интересно, могу сообщить, что я его выставила.
— К сожалению, он забыл указать нам на работе свой новый адрес.
— Это на него похоже.
— Но вы, конечно, знаете, где он теперь живет?
— Понятия не имею.
— Это плохо.
— Что вам, вообще, от него нужно? — спросила Липперт.
— Он сегодня не явился на работу. А по телефону ему звонить тоже некуда.
— Ах, вот как. Это можно было предположить.
— Что он бросит работу?
— Нет, не это. А то, что вы — Доната Бек. Это действительно вы, или я ошибаюсь?
— Да, я, — произнесла Доната и рассердилась, что Г. Липперт, судя по всему, вовсе не собирается приглашать ее в квартиру.
— Не могу утверждать, что я вас представляла себе именно такой.
— Как это получилось, что вы, вообще, имели обо мне хоть какое-то представление?
— Ох, и смешной вы человек! — Г. Липперт рассмеялась, но как-то безрадостно. — Как вы полагаете, почему мы, вообще, рассорились с Тобиасом?
— Мне жаль, что так вышло.
— Чепуха. Я вам не верю. Вы, конечно, рады без памяти, что сумели его подцепить.
— Но сейчас он, во всяком случае, исчез.
— Бояться нечего, никуда не денется.
— Не можете ли вы хотя бы дать совет, где его искать?
— Самый лучший совет: бросьте вы его искать, а то он вообразит о себе черт знает что. Вам ли не знать, каковы мужчины! Ваш возраст для этого вполне достаточен.
— Но ведь может быть и так, — парировала Доната, — что я и наполовину не столь опытна, как вы.
Г. Липперт рассмеялась.
— Ну, вы меня действительно развеселили! Сначала чего-то от меня хотите, а потом нахальничаете.
— Я беспокоюсь о Тобиасе, неужели вам это непонятно? Или у него такая привычка — просто пропадать в мгновение ока, без всяких объяснений? Ответьте мне на этот вопрос! Вы, видимо, знаете его лучше, чем я.
— Тут вы правы. Хорошо, я скажу. На него это не похоже.
— А что, если он заболел? Если попал в аварию?
— С чего это вы взяли?
— Я и сама знаю, что мое беспокойство может быть напрасным. Но ничего не могу с собой поделать.
— Господи, ну и скрутило же вас!
— Смейтесь надо мною сколько угодно, если вам это нравится. Но прошу, подумайте, как его найти.
— Ну, есть один человек, который определенно это знает. Его старший брат. Ему не раз приходилось выручать этого субчика из беды.
— А где он живет? И как его зовут?
Г. Липперт посмотрела на свои ручные часы и ответила — не столько из сочувствия, сколько из желания поскорее отделаться от Донаты:
— Себастиан Амалиенпассаже, дом три.
— Телефон?
— Ну теперь уж с меня хватит, — грубо бросила Липперт и захлопнула дверь перед носом незваной гостьи.
Доната проехала через Английский сад на Швабинг и далее по улице Людвигштрассе в предместье Макс. Уже совсем стемнело, усилилось движение транспорта от центра города к окраинам.
Позади университета она нашла место, где можно припарковать кабриолет. С улицы Амалиенштрассе она перешла в пассаж, который протянулся со всеми своими дворами и переходами до параллельной улицы Тюркенштрассе. По булыжной мостовой трудно было передвигаться в лодочках на шпильках, и ей пришлось балансировать на носках. Нумерация домов была какая-то стихийная. Но Доната довольно хорошо ориентировалась в этих местах, потому что когда-то осматривала весь обширный комплекс здешних зданий после завершения его строительства. Она быстро шла мимо жилых домов, лавок, ресторанов; пассаж производил впечатление маленького обособленного города.
В последнем дворе, вокруг которого группировались одноэтажные дома с озелененными плоскими крышами-террасами, она наконец обнаружила дом с номером три, который и искала. На его первом этаже располагалась мастерская серебряных дел мастера с ярко освещенной витриной. Металлическая табличка на узкой соседней двери свидетельствовала о том, что здесь проживает доктор[5] Себастиан Мюллер. Она позвонила, и через некоторое время услышала шаги. Дверь отворилась.
Доктор Себастиан Мюллер вышел во двор. Она сразу же узнала в нем брата Тобиаса, хотя сходство было не очень большим. Он, как и Тобиас, был высок ростом и широкоплеч, глаза темные, но более точно она их цвет определить не смогла из-за ослеплявшего света витрины. Во всяком случае, они темны, как темны и его волосы. Черты лица гораздо заостреннее, чем у младшего брата. Широкие брюки «Манчестер», застиранный пуловер и шлепанцы свидетельствовали о том, что он, видимо, в этот момент предавался домашнему отдыху.
Доната невольно выпрямилась, чтобы показаться выше ростом.
— Простите, что я врываюсь к вам без предупреждения, доктор Мюллер. Но госпожа Липперт дала мне только ваш адрес, не указав номера телефона.
Он смотрел на нее столь же испытующе, как и она на него.
— Итак, чем я могу быть вам полезен?
— Я ищу Тобиаса.
— Он у меня.
Доната вздохнула с облегчением.
— У меня гора с плеч.
— То есть?
— Я боялась, что с ним что-нибудь случилось.
— Он болен.
— Значит, так оно и есть. Он очень плох? Я, собственно…
— Вы — госпожа архитектор. Так я и подумал.
— Можно на него взглянуть?
— Если не боитесь заразиться. У него азиатский грипп.
— Я не подвержена инфекциям.
— Но я все же должен был вас предупредить. Я пойду вперед.
Он вошел в дом, Доната последовала за ним. Сразу за наружной дверью начиналась лестница, казавшаяся особенно узкой из-за того, что по бокам были навалены сундуки, ящики и кипы книг. Между ними стояли ботинки и сапоги.
— Не споткнитесь! — предупредил хозяин.
На верхней ступеньке он сделал шаг в сторону, освобождая ей вход в комнату, служившую одновременно и столовой, и спальней.
На покрытой простыней и прочими постельными принадлежностями кушетке лежал Тобиас. Его лицо сильно покраснело и болезненно распухло, веки вздулись.
Доната подошла к нему и положила руку на его пылающий лоб.
— Бедный мальчик, — сказала она.
— Это ты? — едва слышно пролепетал он — Доната? — Его губы задрожали.
— Да, Тобиас. И я теперь о тебе позабочусь.
— Если вы собираетесь забрать его с собой, — резко проговорил Себастиан, — то я должен довести до вашего сведения, что он нетранспортабелен.
— И в больницу везти нельзя?
— Нельзя. Но врач полагает, что и моего ухода будет достаточно. Он оставил здесь кучу лекарств.
Доната осмотрелась. Квартира крошечная, в ней даже нет места для нормального платяного шкафа. Костюмы Себастиана висят на открытой стоячей вешалке, нижнее белье, рубашки и носки, наверное, лежат в пестро окрашенном матросском рундуке, чемоданы — там скорее всего имущество Тобиаса — стоят на покрывающем пол сером ковре.