Рейтинговые книги
Читем онлайн Имперский цикл - Александр Дот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 119

— Идем, есть хотите?

— Мы не хотим быть в тягость, мастер, — скрипучим голосом обратился ко мне идущий следом за мной Ошьти.

— Все равно утро, будем завтракать.

— Где ваши друзья? Вас никто не прикрывал, мастер, это не разумно, — его занудство меня всегда веселило, но не в этот раз.

— Если ты про Весельчака и Торопыгу, то их нет, совсем нет, — мрачно ответил я.

— Жаль. К кому мы идем? — а вот за его практичность я его всегда уважал.

— У меня тут небольшая семья образовалась.

Поднявшись на второй уровень, я повел их в столовую. Меня удивило, что мальчик выглядел очень спокойным и вел себя так, как будто ничего необычного не происходит. Ошьти шагал осторожно, внимательно осматривая обстановку.

— Садитесь. Есть хотите?

— Я нет, а про Тефрена не знаю, наверно хочет.

— Это твой сын? — спросил я, хотя никакого внешнего сходства не наблюдалось и близко. Ошьти среднего роста, сухой и жилистый, волосы пепельные. Мальчик смуглый, кучерявые черные волосы, живые глаза, и по фигуре было видно, что вырастет высоким и сильным. Чувствовалось, мальчик явно благородных кровей и уж точно не из этих мест.

— Теперь да, — как обычно сухо ответил горец.

— Рассказывай, — я был собран и деловит.

— Откуда начинать?

— Начни с того момента, как мы расстались.

— М-м-м, — Ошьти покивал головой и погрузился в воспоминанья, — как мы и договаривались, я замаскировал завал и убрал наши следы. Потом день шел обратно, смотрел, не идет ли кто за нами. Все было чисто, затем вернулся в Одор. Рассказал старейшинам оса то, что вы рассказали мне о происходящем. Разослали гонцов в соседние осы. Усилили охрану троп. Видели беженцев, идущих в разных направлениях, но в основном на юг, хотя были и безумцы, рвущиеся на север. Мы приняли нескольких, в основном наших родичей из окрестных городков. Но к ним прибилась одна странная компания. Два пожилых воина с мальчиком. Я не знаю, о чем они говорили с главой рода, но им разрешили остаться. Затем пришла болезнь. Заболели все, но никто не умер. Хотя нет, вот Тефрен не заболел. Наш грух (на горском «видящий души», что-то среднее между зорким и ловчим) сказал, что мальчик особенный, но он не понял, что с ним.

— Погоди. Тефрен, а ты что скажешь? — я смотрел на мальчика.

— Он не говорит, мастер, может говорить, он здоров, но не говорит.

— Видимо, какое-то душевное заболевание. Ладно, продолжай. Стой, давай хоть согрею свару да суну мальчику пару булок, захочет есть — съест.

Согрев воды, я разлил всем настой, положил перед Тефреном пару булочек, испеченных вчера Филис. Пощупав сдобу, мальчик принялся отщипывать по кусочку и увлеченно жевать, поглядывая на нас.

— Уже лучше, — отвернувшись от ребенка, я кивнул Ошьти.

— После болезни появились твари. Двое пропали. Троих загрызли. Грух сказал, что он слышал зов темных духов. Начали поить воинов счоном, люди пропадать перестали.

— Счон, насколько я помню, это ваш дурман. Не понимаю, как он может помочь бороться с зовом?

— Его можно по-разному готовить. Можно сделать так, что принявший его будет сосредоточен на какой-то цели, и сбить его с нее невозможно. Мы издавна использовали такой способ, когда надо было срочно послать гонца в непогоду. Человек становится более собранным, но правда только на одной цели. Для часовых это тоже годится.

— Хм, и ведь эта травка довольно-таки распространена. Ты умеешь готовить такую настойку? — мой мозг, как обычно, сразу выцепил практическую сторону рассказа.

— Я никогда не готовил, но думаю, что смогу. Состав простой, и я не раз видел, как его готовят, — уверенно ответил он.

— Хорошо. Значит, с тварями вы боролись более или менее успешно.

— Да. Нежить особо в наши горы не лезла, на зов мы не поддавались. Изучили повадки нечисти и успешно их отгоняли. Старые воины нам помогали. Они особо не светились, но я видел — они настоящие мастера, какая-то незнакомая мне школа и огромный опыт. И видно было, что они привыкли работать парой, понимали друг друга без слов. В Одоре не было никого сильнее их, если бы не они, мы бы потеряли многих. Хотя мы и так всех потеряли. Да. Я всех потерял. Была моя очередь стоять на посту. Сначала я понял, что в поселке что-то происходит, что-то плохое. Я чувствовал смерть, но пост не покидал. Однако ничего не заканчивалось, и я понял, что это конец. Побежал вниз, спустился быстро с карниза по веревке. От поселка несло смертью. Тефрен был первый, кого я встретил, он сидел на камне на окраине поселка. Я взял его на руки и пошел к домам. Потом опомнился, поставил его на землю и вытащил клинок. И тут появились два воина, они медленно отступали спинами ко мне, но я сразу узнал в них пришлых.

— Что случилось? — громко крикнул я.

Один из них резко оглянулся.

— Ты? Откуда ты здесь?

— Я с верхнего поста.

— По тропе ведь не пройти?

— Я спустился по веревке.

— Вот, значит, как все повернулось. Тогда понятно, почему мы здесь. Слушай меня, охотник, здесь все мертвы. Если ты останешься здесь, тоже умрешь. Я тебя прошу, спаси мальчика, другого выхода нет. Поверь мне, так надо. Мы постараемся дать вам уйти.

— Я тоже воин, я готов умереть.

— У нас нет возможности победить, вопрос сейчас в том, кто останется жить. Ты не трус, я знаю, но пойми, мы поклялись спасти жизнь этому мальчику. Это очень важно. Ну, давай же, решай быстрее, сейчас она придет сюда.

— Останешься живой, сможешь отомстить, — крикнул второй воин, на мгновение отвлекшись от скального прохода.

И тогда, схватив мальчика на руки, я побежал к скале, перетянул его ремнем у себя на груди и полез по веревке. Забравшись наверх, я увидел всю картину. Что-то большое костлявое выскочило и набросилось на воинов. Стоявший первым кувыркнулся под тварью и оказался позади нее, сразу вскочил и начал подсекать костлявые лапы. Второй стал рубить ее мечом. Они работали очень быстро, и тварь растерялась. Но они не причиняли ей никакого сильного ущерба. Куски костей летали в воздухе, но тварь крутилась и наносила удары, нисколько не показывая своих ранений. Я понял, куда идет дело. И начал вышибать заготовленные клинья, надо было обрушить карниз. Не знаю, увидели они, что я делаю, или так получилось, но они начали теснить ее ближе к скале. Я тянул время, надеясь на чудо. И я увидел, как тварь, крутанувшись, сломала ногу одному из воинов, он не успел отскочить, и она ударила его всем телом, и он упал сломанной куклой. Второй с воплем кинулся в самоубийственную атаку, и тогда я выбил последние клинья. Сработала вся заготовленная схема, и обвал разрушил карниз, завалив поле боя обломками. Не знаю, убил ли он тварь, но оба воина точно мертвы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Имперский цикл - Александр Дот бесплатно.

Оставить комментарий