своего рода косвенная атака на нашего Предводителя; способ добраться до него. Но зачем использовать Дейла? Он не страж и даже не член силовиков. Он не занимал позиции в общине.
Нокс склонил голову.
— Помнишь Гарри Томлинсона? Он был с нами в Рамсбруке.
Она хмуро свела брови.
— Маленький Гарри? Да, помню.
— Его убили несколько дней назад. Точно так же, как и Дейла.
С вытянутым от удивления лицом, она уставилась на Нокса.
— Но… Почему? Зачем кому-то такое делать?
— Именно это мы и надеемся выяснить. — Нокс наклонился вперёд. — Дейл общался с Гарри?
Она моргнула.
— Нет.
— Уверена?
— Абсолютно. Он бы мне сказал.
Нокс скривил рот.
— Кто-то решил, что им обоим нужно умереть, и моё единственное предположение в том, что их заставили замолчать; что они знали что-то, чего не следовало.
Мюриэл снова покачала головой.
— В последнее время они не общались, Нокс, я бы знала. — Её глаза снова наполнились слезами. — Не понимаю, зачем кому-то причинять другим такую боль.
— И я. — Нокс выпрямился. — Но выясню, кто это сделал.
— И убьёшь их?
Стиснув зубы, он медленно кивнул.
— Убью.
Девон на мгновение кинула взгляд на часы, которые висели на стене того, что она называла «зал пирсинга». Уже почти пора закрываться, а значит, Джолин, Киран и Танер скоро встретятся с ней в приёмной.
Парень, сидевший на краю кушетки, пришёл весь из себя высокомерный и смелый, заявляя, чего хочет. Но, чем больше Девон рассказывала ему о пирсинге, тем меньше склонялась горгулья к тому, чтобы сделать его.
— Существует много вариантов проколоть пенис, — сказала она ему. — Какие-то из них более болезненны, чем другие. Какие-то усиливают сексуальную стимуляцию, в то время как из-за других некоторые позы для секса станут некомфортными.
Он сглотнул.
— Насколько некомфортными?
— Зависит от персоны. У некоторых пирсинг заживает быстро, у кого-то от четырёх до шести месяцев.
Он округлил глаза.
— Шесть месяцев?
— Да. Всё это время вы не можете мастурбировать заниматься сексом или какой-либо другой формой сексуальной стимуляции.
Он разинул рот.
— Вы шутите. Я не…
Дверь приоткрылась и в проёме показалась голова Танера, будто так и должно быть. Девон одарила его болезненно милой улыбкой.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Он скользнул взглядом по мужчине на кушетке, а затем вновь посмотрел на неё.
— Котёнок, мне нужно с тобой поговорить.
— Как видишь, я занята.
Горгулья практически спрыгнул с кровати.
— Всё в порядке, я могу вернуться позже. — По тому, как он выбежал, Девон поняла, что вряд ли вернётся.
Танер вошёл внутрь и поднял листовку, которую горгулья оставил на кушетке. Затем посмотрел на Девон, и его взгляд потемнел, от чего у неё пульс участиться.
— Ты не будешь прокалывать член этого парня. — Заявление прозвучало не гневным, а простым, спокойным и решительным, не оставляя места для споров.
Девон выгнула брови.
— Извини?
Танер медленно прокрался в её личное пространство, источая угрозу, хотя сказал очень тихо:
— Ты меня услышала.
— Ой, конечно услышала, просто пытаюсь понять, почему несёшь такую чепуху.
Он приблизил своё лицо к её.
— Я не хочу, чтобы ты прикасалась к члену какого-то незнакомца, и плевать на причину. — Порочный бархатистый шёпот скользнул вниз по спине Девон, оставляя приятное покалывание. Но и разозлил, потому что в нём вибрировало собственничество.
— Ты ведь понимаешь, что я уже делала такой пирсинг? Это вроде как моя работа.
На его щеке дёрнулся нерв.
— Но больше ты этого делать не будешь.
— Говорила ли я тебе в пятницу, как вести себя в стрип-клубе и, как вертеть меня на своём шесте? Нет. Так что не указывай мне, как делать мою работу.
Танер едва не рассмеялся. Только она могла заставить его так быстро переключиться с гнева на веселье. Только она. И будь всё проклято, если она не была милой, когда выпячивала подбородок и смотрела на него, как принцесса на крестьянина. Технически его гончая должна бы ощетиниться на такое отношение — особенно учитывая, что это исходило от того, кого демон считал слабее, — но гончая находила дерзкий вызов несколько забавным. Демона это забавляло.
Не сводя взгляда с Девон, Танер осторожно взял её запястья в руки и большими пальцами ласкал места, где бился пульс.
— Эти руки должны касаться лишь моего члена. — Она не вздёрнула подбородок. Не огрызнулась на него. Даже не ощетинилась. А просто смотрела на него, словно ей стало очень скучно. Этот взгляд говорил: «Не знаю, почему мы ведём этот разговор, никакая диктатура никогда не даст тебе то, что хочешь». Да, он начинал это понимать.
У Девон перехватило дыхание, когда он положил ладонь с меткой прямо на свой член. Под тканью Девон ощутила налитый и пульсирующий ствол, отчего почувствовала ответное покалывание в клиторе. Она не покраснела, не отдёрнула руку, а просто посмотрела Танеру прямо в глаза, потому что будь всё проклято, если она позволит ему выбить себя из колеи.
— Хочешь ещё сильнее надавить на меня, пёс? — предупреждающе спросила она, добавив в последнее слово снисходительность, и до боли сжала его член. Танер хмыкнул, и лёгкая улыбка тронула его губы.
— Сможешь загладить свою вину позже… и ртом.
Она освободила руки и положила их на бёдра.
— Мечтай-мечтай, придурок. Разве нам не нужно куда-то идти?
— Нужно, — ответил он, беря её за руку. — И мы идём.
Глава 8
Танер наблюдал из тени парковки, как долговязый мужчина вышел из ветеринарной клиники и запер за собой дверь. Парень поднял воротник, словно защищая шею от ветра, и зашагал к стоянке.
Голос Джолин ворвался в сознание Танера.
«Это Шеридан. Узнаю его по фотографиям из социальных сетей».
Да, Танер видел эти фотографии, потому что искал парня. Узнав цель, его пёс поджал когти, готовясь ударить.
— Пошли, — сказал Танер Джолин и встал перед Девон, когда они направились к демону, который в данный момент бросал сумку в багажник своей машины.
Высокие каблуки Джолин застучали по тротуару.
— Доктор Шеридан, не так ли?
Он бросил на неё короткий взгляд через плечо и закрыл чемодан.
— Боюсь, клиника закрыта. — Он повернулся к ним. — Вам нужно… — Он округлил глаза, когда сфокусировал взгляд на Джолин, и застыл. Он придал совершенно новый смысл термину «олень в свете фар».
— А, вижу, мне не нужно представляться, — сказала Джолин. — Хорошо, это сэкономит время. У нас есть несколько вопросов, доктор Шеридан. В ваших же интересах ответить на них честно.
— В-в-вопросы о чём? — пробормотал он, скользнув безумным взглядом по каждому из присутствующих. Холодный страх промелькнул на лице, когда взгляд остановился на