Рейтинговые книги
Читем онлайн Кожаные капюшоны - Николай Басов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 54

— Я поймал её на обещании… данном много лет назад. Теперь мы в расчёте.

— Поймал… Как, в сети? — Должно быть, рыбак тоже не очень понимал этих пришельцев с юга.

— Слушай, отстань, ладно? Ступай в свою деревеньку, лови рыбу и не путайся под ногами.

Как выйти из положения, Лотар не знал. Он готов был даже наложить на этого рыбака заклятие молчания, но следовало придумать что-то ещё.

— Нет, ну надо же! Я двадцать лет ловлю, но чтобы такое… И что ты у неё выпросил?

— Не важно.

Рыбак приотстал. Они прошли не меньше мили, когда он вдруг снова нагнал их. Теперь он зашагал рядом с Лотаром решительно и твёрдо, словно собрался идти до самого города. Сухмет забеспокоился. На внутреннем, недоступном рыбаку языке он сказал Лотару:

— Господин, он разнесёт молву. А нам это не нужно. Лотар подумал, посмотрел на море. И вдруг догадался, как отвязаться от приставучего рыбака. Сухмет считал его мысли, усмехнулся и вклинился между Лотаром и их нежелательным попутчиком.

— Слушай, я расскажу тебе всю историю, с самого начала. Рыбак, который только того и ждал, закивал, приготовившись слушать.

Сухмет начал рассказывать какую-то совершенно фантастическую историю об исполнении желания, о несметных богатствах, о подводной царевне… Иногда рыбак задавал вопросы, а ещё чаще междометиями выражал своё изумление и восхищение. Лотару слушать их было совсем не весело, да и мешало это изрядно, а ему следовало ещё кое-что придумать, поэтому он пошёл быстрее.

Когда до города было уже рукой подать, рыбак убежал назад. Сухмет с искрящимся от веселья взглядом догнал Желтоголового.

— Тошно было слушать моё враньё, господин?

— Враньё всегда тошно слушать. Кстати, что ты ему, собственно, сказал?

— Посоветовал больше работать, а не бездельничать. Ну и добавил, конечно, что всё это — большая тайна. Думаю, пару недель продержится. — Сухмет оглянулся, как-то странновато гмыкнул и зашагал рядом с Лотаром, внутренне ещё раз переживая свою шутку.

Но Лотару было не до шуток. Вся история с рыбаком его скорее раздражала, чем веселила.

— Продержится до первой пьянки. Но Кросс свидетель, нас к тому времени тут уже не будет.

Сухмет внимательно взглянул на Желтоголового:

— Ты выглядишь недовольным. Я сделал что-то не так?

— Да… Вернее, нет. — Лотар и сам не знал, что думать об этой истории с рыбаком. — Просто пойдёт гулять ещё одна легенда, а это нежелательно.

Сухмет беспечно махнул рукой:

— Да мало ли легенд про нас рассказывают, господин мой? Будет ещё одна, будут и другие. Наш путь далёк и долог.

Лотар с подозрением посмотрел на Сухмета. Конечно, восточник имел в виду переносное значение слова “путь”, но что-то в нём вселяло уверенность, что он знает — или хотя бы догадывается — о конечной их цели, о которой сам Лотар пока не имел ни малейшего представления. Но на этот раз Лотар выяснять ничего не стал. Он только буркнул:

— Эта будет, кажется, очень стойкой.

И ещё быстрее зашагал к городу.

Часа в три пополудни они вошли в город, а ещё через час рекогносцировка в основном была окончена, можно было передохнуть. Все вдруг вспомнили, что не ели почти сутки. Но в таверне есть не хотелось, к тому же Сухмет заявил, что они уже должны быть на пристани. Они накупили еды и пошли к воде.

Двая и Сая выбрали, разумеется, рыбу. Сухмет к ним присоединился. А на Лотара вдруг напала умопомрачительная жажда, должно быть, он слишком много вобрал в себя соли из моря. Он не столько ел, сколько пил. К тому же у него вдруг сразу стали болеть все раны.

Это напомнило, с кем на этот раз они имеют дело. Он посмотрел на Сухмета, который весело жевал огромные куски ставриды, перевёл взгляд на грязноватую воду у деревянных свай и спросил:

— Сухмет, почему цахоры так быстро восстанавливаются? Сухмет быстро проглотил кусок.

— Ты человек, у тебя всё несовершенно. А они почти демоны, у них всё чище, ближе к истинным силам природы.

М-да, утешил. Впрочем, Лотар искал не утешения. Он должен узнать что-то про тех, с кем ему придётся скоро сражаться. И преимуществ, которые случайно возникли в сражении у Клетки Планы, у него больше не будет.

— Значит, люди хуже устроены? Сухмет отщипывал от своей ставриды совсем уж крошечные кусочки, чтобы можно было без труда разговаривать.

— Ну, люди, конечно, для другого предназначены. И они ещё не потеряли способности к развитию, а демонам это практически не дано.

Лотар задумался. Возможно, это и так. Но тогда можно было многое пересмотреть. Например, то, что главным доказательством его человеческой природы служили не битвы с демонами на всех континентах, а всего лишь нежелание подчиниться старому заклятию Гханаши. Оказывается, он давно носил в себе это доказательство, только не догадывался о нём.

Вдруг Сухмет вскочил на причальную тумбу и замахал руками:

— Эй, мы тут!

Небольшая, хищного вида дория с косым парусом и покатыми, потёртыми бортами входила в гавань. Такая способна выдержать любой шторм, просто начнёт перекатываться через любые, даже самые большие валы, и ничего с ней не случится. “Вот только укачивать на ней будет изрядно”, — решил Лотар. Впрочем, он был не великий знаток морского дела.

За румпелем на корме стоял капитан Ингли, тот самый, который двадцать шесть лет назад привёз их с Алдуина в Мирам. Лет пятнадцать назад он завёл в Мираме семью и теперь задумал выйти наконец в отставку. Но ему предстояло сыграть в задуманной Лотаром авантюре очень важную роль.

Рядом с ним стоял Рубос и улыбался во весь рот. По виду Сухмета он уже понял, что прибыл вовремя. А это было нелегко, этому в самом деле можно было радоваться.

Рубос спрыгнул с лодки на пристань, как заправский матрос, поймал конец, набросил его на причальную тумбу. Трое незнакомых матросов уже спихивали с борта сходни, чтобы на берег мог сойти капитан Ингли. Ещё трое занимались парусом.

Но Ингли не спешил. Он внимательно осмотрелся, прошёл по палубе, задрав голову, обозрел топ-мачты. Потом подёргал штаги и лишь после этого пошёл к сходням. Лотар понял, что его недовольство вызвано не кораблём. С посудиной всё было как раз нормально. Даже отлично. Капитана беспокоило что-то другое.

Он и не стал этого скрывать. Сойдя на пристань, он вместо приветствия заявил Лотару, понимая, что Желтоголовый тут всё решает:

— Не люблю я в незнакомом порту рассчитывать на хорошую команду. И не очень понимаю, почему должен это делать.

Лотар ответил без обиняков:

— Потому что в противном случае все эти люди через три дня, самое позднее через неделю, будут мертвы.

Капитан Ингли прищурился, разглядывая Лотара, и было невозможно понять, какое выражение мелькнуло в его глазах. Но Лотар мог поручиться, это было что угодно, только не страх.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кожаные капюшоны - Николай Басов бесплатно.

Оставить комментарий