— Надежные, говорите? — усмехнулся вице-президент Кларк. — Они не оказывали нам никакой военной помощи, несмотря на нашу поддержку в их войне с центаврианами. Они продают нам оружие по грабительским ценам, и только когда им это удобно. Они правят нашими людьми в наших же колониях и налогами выжимают из них все соки. А как только у них начинается свара с центаврианами, или тучанками, или т'ллинами, предполагается, что мы немедленно должны прийти на помощь. Если вы так себе представляете надежного союзника, то не хотел бы я встретиться с тем, кого вы называете врагом.
— Враг — это минбарцы, как вы прекрасно знаете, вице-президент, и если мне дадут выбор между минбарцами и нарнами, я выберу нарнов. Если бы не их интервенция, то, скорее всего, нас бы даже тут не было.
— Может быть и так, Уильям, — ответила Крэйн. — Но центавриане могут оказаться лучшими союзниками. Они предлагают отличный договор, и мало что просят взамен.
— Мадам Президент, центавриане не смогут победить нарнов. Примите это, как непреложную истину. Так же, как и нарны не смогут разбить центавриан. А мы, в нашем текущем положении, вряд ли сможем соперничать с расой плюшевых медвежат! Если мы предоставим нашу пренебрежительно малую военную мощь центаврианам, то они не вернут нам наши колонии, потому что не смогут. А нарны, надо полагать, продадут нас всех минбарцам, и Проксиму 3 ждет та же участь, что постигла Землю.
— Но нарны попросили нашей военной помощи в следующей войне с Центавром, — произнес Кларк. — Учитывая, что эта война начнется через год-два, мы должны решать, окажем мы ее, или присоединимся к Центавру, и…
— Вице-президент, в любом случае, — вмешался Хейг, — это не имеет смысла, если минбарцы раньше нас всех уничтожат. Вы все читали отчеты мистера Уэллса о допросе нашей минбарской пленницы. Они до сих пор воздерживались от завершающего удара только из-за борьбы за власть в Сером Совете. Учитывая, что один из соперников находится сейчас в наших руках, логично будет заключить, что этот… Синевал… беспрепятственно совершит переворот в Сером Совете, а затем пойдет войной прямо сюда.
— Осмелюсь предположить, — подала голос генерал Такашима, бывший начальник штаба генерала Франклина, после его смерти приглашенная в правительство, — что проблема заключается не в минбарцах и не в нарнах, а в наших вооруженных силах. Как вы все знаете, «Вавилон» капитана Шеридана составляет практически всю нашу военную мощь. У нас нет ни ресурсов, ни средств для постройки новых больших кораблей, а нарны ничего такого нам не продадут. Мы еле в состоянии восполнять потери истребителей. А Шеридан… себе на уме. Если фактический глава нашей армии решит попросту проигнорировать все наши приказы, как он уже неоднократно поступал, то наши споры и обсуждения потеряют всякий смысл.
— Именно, — произнес Хейг, глядя на Такашиму, но не упуская из виду Кларка. Было хорошо известно, что Такашима была в его команде. — Как раз тут наши союзники могут войти в игру. Вы все читали отчет лейтенанта Ивановой, я полагаю. Она предложила нам полную и безоговорочную поддержку со стороны этих таинственных чужаков. Все что они хотят — это жить в мире. И если для этого надо истребить всех минбарцев, то пусть так и будет. Она желает ответа, и мне придется дать его ей. Я полагаю, нет нужды напоминать об абсолютной мощи этих пришельцев?
— Нет, — сказала Крэйн. — Нужды нет. Меня как раз и беспокоит эта их абсолютная мощь. Мы ничего не знаем об их расе. Мы не видели ни посланника, ни полномочного представителя, только лейтенанта Иванову. Она предлагает нам помощь расы, которую никто из нас не видел, в деле уничтожения минбарцев. Но если они настолько могущественны, то почему сами с ними не разделаются? И не я одна сомневаюсь в этих чужаках. Капитан Шеридан формально заявил о своих… подозрениях…
— Мэри, вы ведете себя по-дурацки, — отрезал Кларк. — А капитан Шеридан просто боится лишиться своей незаменимости. Они предлагают нам самую лучшую надежду на окончание этой войны. Нам не придется доверять им. Нам нужно только вступить с ними в союз.
— Я согласна, — произнесла Такашима.
Крэйн окинула взглядом остальных: они либо склонили голову, либо вслух соглашались. Она знала, когда следует отступить.
— Ладно. Скажите лейтенанту Ивановой, что мы принимаем ее предложение о союзе, но она должна остаться на Проксиме 3, и она должна быть ответственна перед нашим собранием за действия ее союзников. Вы отвечаете за это, Уильям. Вы поняли?
— Безусловно, мадам Президент.
* * *
Шеридан молча наблюдал за жестоким допросом Деленн. Он наблюдал, как Уэллс вытряхивал из нее информацию по крупинкам. Он ни разу ее не ударил, не дотронулся, вообще не причинял физического вреда, но он сумел разрушить все, чем она была и все, во что она верила всего несколькими хорошо рассчитанными словами. Он говорил о Земле, о разбитых мечтах, о потерянных и сломленных душах. Он говорил о бесчисленных жертвах, он говорил о сердце человеческой расы — планете Земля — и как оно ушло навсегда.
Потом он замолчал, предоставив Деленн ее собственному чувству вины. А затем задавал ей вопросы: передвижения войск, организация армии, линии снабжения, технология. Всю информацию проверяла мисс Александр, которая раз за разом вторгалась в разум Деленн.
Все это длилось несколько часов, в течение которых Уэллс раскрыл информацию, для получения которой в обычных условиях потребовались бы месяцы разведки и сотни жизней. Шеридан понимал уравнение, но все равно испытывал отвращение ко всему, что видел здесь. Уэллс, казалось, не замечал взгляда, которым Шеридан буравил его затылок. Шеридану было легче смотреть туда, чем на Деленн.
Сеанс окончился. Уэллс зевнул и поднялся на ноги, щелкнув переключателем на столе, отчего Деленн дернулась, а затем вышел, отдав честь Шеридану. Шеридан сначала глядел ему в спину, потом перевел взгляд на Литу. Она выглядела измученной и усталой, походка ее была медленной и колеблющейся.
Шеридан посмотрел на стул Уэллса, но уселся на стол и вернул переключатель в прежнее положение. Шеридан знал его назначение. Через стул Деленн с неравномерным интервалом проходили короткие, раздражающие электрические разряды. Способ не давать ей спать. Лишение сна — один из древнейших видов пытки.
— Почему вы это сделали? — спросила Деленн.
— Я не люблю пыток, — резко ответил он. — И я… мне не понравилось то, что я сейчас видел.
— Случайности войны, — сказала она хрипящим голосом. — Не думаю, что Синевал или Калэйн обращались бы с вами лучше.
— Но я не такой, как они. По крайней мере, надеюсь на это.
— У вас будут неприятности, — сказала она. — Она, должно быть, знают, что вы дали мне еды.
— Неважно. Что они могут мне сделать? Я — их единственная надежда, и они это знают.
Она слегка улыбнулась.
— Что? — он непонимающе засмеялся. — Что такое?
— Вы иногда мне напоминаете Неруна. Он тоже, но он похож на Неруна лишь внешне. Вы же действуете, как он.
— Правда? — Шеридан попытался осмыслить этот факт. — Это хорошо или плохо?
— Хорошо. Определенно, хорошо.
— Ага, спасибо, — он замолчал и посмотрел на нее. Иногда ему почти удавалось забыть, кем она была, и что она сделала. Почти.
— Мне… кое-что нужно у вас спросить. Не знаю, имеет ли это смысл, но я… у меня такое чувство, что я знал вас раньше. Не знаю, как выразить это словами. Когда я смотрю на вас не слишком внимательно, я… я не вижу минбарку… я вижу вас. Если это имеет смысл.
Она снова улыбнулась.
— Мы верим, что души путешествуют вместе через многие жизни, возобновляя хорошие отношения, и исправляя плохие.
— Что? Вы думаете, что я испытываю это сумасшедшее чувство потому, что наши души связаны чем-то вроде… космической швейной машинки?
— Я не знаю, что это такое, но вероятно вы правы, — она внезапно подняла взгляд на охранника, безмолвно стоявшего у стены. Шеридан уловил ее выражение, и жестом приказал охраннику выйти. Он выглядел недовольным, но подчинился. — Капитан, а чувствую… что… я должна вам кое-что сказать… что-то, что они не смогли забрать у меня… Мы… это трудно. Мы верим, что души каждого поколения возрождаются в следующем, что когда один из нас умирает, его или ее душа переходит в кого-то, идущего следом. У вас есть подобная вера, капитан?
— Я… раньше… наверное, да. Я перестал верить во что бы то ни было, когда увидел Землю в последний раз.
Он не хотел ранить Деленн, но, тем не менее, сделал это. Она склонила голову, и ей понадобилось несколько секунд, прежде чем она снова смогла заговорить.
— Но последнюю тысячу лет каждое поколение казалось… слабее предыдущего. Нас рождается все меньше и меньше, и ныне живущие не сравнятся с нашими предками. Как будто их души исчезают. И… наш величайший духовный лидер Вален оставил некоторые пророчества о будущем, пророчества о возвращении Древнего Врага, об огне и тьме, и о том, что мы должны объединиться с другой половиной нашей души, или мы будем уничтожены. Я не могла понять, что он имел в виду, до тех пор, пока не увидела ваше с Синевалом противостояние. Думаю, теперь я понимаю.