не отдаст, — заметил я. — Придется волей-неволей применить силу. 
— Значит, если вас поймают, вас обвинят в грабеже с применением силы, — широко улыбнулся Макинтош. — А судьи ее величества очень строги к подобным преступлениям, особенно если принять во внимание сумму похищенного. Вам очень повезет, если вы отделаетесь десятью годами.
 — Да, — многозначительно кивнул я, улыбаясь в ответ.
 — Однако мы не станем облегчать полиции работу. План таков: я нахожусь поблизости, вы передаете мне камни, и спустя три часа их вывозят из страны. Миссис Смит, вы уладили вопрос с банком?
 — Заполните этот бланк, — раскрыв папку, сказала миссис Смит, протягивая мне требование на открытие номерного счета в швейцарском банке.
 — Британские политики смотрят свысока на «цюрихских гномов», но в нужную минуту те всегда выручают. Ваш номер очень сложный, напишите его полностью вот здесь. — Миссис Смит прижала пальцем бланк, и я нацарапал в нужном месте необходимые цифры.
 — По этому номеру вы сможете получить сорок тысяч английских фунтов стерлингов либо эквивалентную сумму в любой валюте. Подпись не требуется, нужен будет лишь банковский бланк чека.
 — Но сперва нужно продать бриллианты, — усмехнулся Макинтош.
 — И вы заберете себе две трети вырученной суммы, — сухо заметил я.
 — План придумала я, — холодно сказала миссис Смит.
 — У нее большие расходы, — осклабился, словно голодная акула, Макинтош. — И привычка к хорошей жизни.
 — Я в этом не сомневаюсь, — сказал я. — Как насчет хорошего ужина? Ресторан, правда, придется выбирать вам, поскольку я новичок в Лондоне.
 Она уже было раскрыла рот для ответа, но Макинтош резко заметил:
 — Вы здесь не для того, Рирден, чтобы флиртовать с моими сотрудницами. Нам лучше не появляться вместе на людях. Возможно, когда дело будет сделано, мы и отобедаем — втроем.
 — Благодарю, — вяло произнес я.
 — Полагаю, вам будет полезно прогуляться вот по этому адресу, — сказал Макинтош, чиркнув несколько слов на обрывке бумаги и подтолкнув его ко мне. — А вот вам адрес моего портного. Только постарайтесь не перепутать, мне будет жаль этого парня. До встречи, Рирден.
  Я пообедал в пабе на Флит-стрит и отправился по данному мне Макинтошем адресу. Конечно же, я не стал брать такси, а пошел пешком и тотчас же заблудился: запутаться в улочках Лондона для приезжего проще простого. После долгих блужданий я очутился рядом с Центральным уголовным судом «Олд Бейли», который тотчас же узнал по золоченой статуе Правосудия на крыше, известной мне по фильмам Эдгара Лустгартена.
 Все это было интересно, однако я приехал не как турист, а потому и не стал заходить в суд и любопытствовать, какое сегодня слушается дело. Вместо этого я прогулялся по уличному базару на Ледер-Лейн, где торговали всякой всячиной, но толпившаяся там публика мне совершенно не приглянулась. Вдобавок я обнаружил, что сквозь толпу трудно пробраться. Дальнейшее изучение района предстоящей операции привело меня к выводу, что во избежание осложнений несчастного почтальона мне придется приложить покрепче.
 Я также обнаружил, что Хаттон Гарден проходит параллельно Ледер-Лейн, а именно там и обитали торговцы бриллиантами. Поразмыслив, я пришел к заключению, что в этом нет ничего удивительного, поскольку эти бриллиантовые парни не хотели излишне рисковать, удлиняя путь почтальону. Любопытно было, однако, в каком именно из серых угрюмых зданий оборудовано то самое особое помещение, о котором рассказывал Макинтош.
 Не менее получаса я еще бродил по переулкам, изучая возможные пути моего отхода. В этом смысле всегда полезно присмотреть магазинчик, в который можно нырнуть и затеряться среди покупателей. Выбрав один из них, я ознакомился с ним, после чего, решив не увлекаться деталями, отправился осматривать место операции.
 Контора «Бетси-Лу» на Ледер-Лейн, интересовавшая меня, располагалась на третьем этаже, но я не стал туда заходить и представляться, а ограничился беглым осмотром подходов к ней. Найдя обстановку вполне удовлетворительной, я вернулся в магазин и позвонил оттуда Макинтошу.
 Миссис Смит, видимо, ждала моего звонка, потому что сразу же взяла трубку.
 — Это Рирден, — на всякий случай сказал я.
 — Соединяю вас с Макинтошем, — сказала она.
 — Минуточку, — остановил я ее, — можно узнать ваше имя?
 — Вы уже забыли? Хорошо, можете называть меня Люси.
 — Любопытно, а мистер Смит вообще-то существует^ — спросил я.
 — Это вас не касается, — холодно сказала она. — Соединяю вас с мистером Макинтошем.
 Раздался щелчок, трубка замолкла, и я подумал, что в любви мне совсем не везет. Хотя, в общем-то, не было ничего удивительного в том, что Люси Смит не горела желанием вступать со мной в неформальные отношения до окончания операции. Мне стало грустно.
 — Привет, малыш! — услышал я голос Макинтоша.
 — Я готов продолжить наш разговор, — сказал я.
 — В самом деле? Тогда жду тебя у себя завтра в то же время.
 — Договорились.
 — Кстати, ты заходил к портному? Если нет, то советую поторопиться: нужно будет успеть снять мерку и сделать три примерки, до того как ты окажешься за решеткой.
 — Очень смешно, — сказал я и швырнул трубку. Макинтош мог позволить себе пошутить, не ему же выполнять грязную работу. Интересно, чем еще, кроме разработок бриллиантовых ограблений, он занимается в своей пыльной норе?
 Я взял такси и поехал в Уэстенд, где и купил себе в «Остин Рид» приличное демисезонное пальто и кепку с помпоном, столь милую сердцу провинциальных джентльменов. Кепку мне хотели упаковать, но я просто сунул ее в карман пальто, которое перекинул через руку.
 К портному Макинтоша я не пошел.
  — Значит, ты полагаешь, что задача вполне выполнима? — спросил меня Макинтош.
 — Мне хотелось бы узнать побольше, — кивнул я в ответ, — но пока все выглядит нормально.
 — Что именно ты хочешь узнать?
 — Когда состоится операция.
 — Послезавтра, — улыбнулся Макинтош.
 — Боже мой! — воскликнул я. — У меня не так уж и много времени.
 — Все закончится меньше чем через неделю после твоего прибытия в Лондон, — хохотнул Макинтош и подмигнул миссис Смит. — Не каждому удается заработать сорок тысяч за такой срок.
 — Одно мне не совсем понятно, — саркастически посмотрел я на него, — в чем ваша роль в этом деле?
 — В организации, — невозмутимо ответил он.
 — Значит, остаток сегодняшнего дня и весь завтрашний день мне придется посвятить изучению привычек британских почтальонов, — сказал я. — Сколько раз в день доставляется почта?
 Макинтош покосился на миссис Смит, и она сказала:
 — Два.
 — Вы можете привлечь еще кого-нибудь к наблюдению? — спросил я. — Мне самому не хочется мозолить глаза на Ледер-Лейн. Ведь меня могут задержать за бродяжничество, и тогда все пойдет насмарку.
 — Не беспокойтесь, все уже сделано, — сказала миссис Смит. — Вот расписание. А это план третьего этажа. Нам повезло, что в парадной нет почтовых ящиков и почтальон доставляет