Рейтинговые книги
Читем онлайн Понимающий взгляд - Джойс Данвилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37

– Этот жеребенок совсем не похож на Самоцветы, – с сожалением заметил ветеринар. – Но не можешь же ты, Расти, каждый раз получать по Самоцвету!

– Да, он больше похож на подделку, чем на Самоцвет, – согласился Расти.

Джейн уже было хотела согласиться, но затем передумала. Денди смотрел на нее снизу вверх влажными карими глазами, и ей пришлось отвести взгляд. Позже Расти назвал это «понимающий взгляд».

– Я точно знаю, что там, где есть понимающий взгляд, все будет в порядке.

– А что такое «понимающий взгляд»? – спросила Джейн.

– Это что-то важное между вами двумя, и только между вами двумя. Ты только взглянула на парня и все поняла, не так ли? Он взглянул на тебя и тоже все понял.

– Понял, что может кем-то стать?

– Понял, что ты сможешь развить все его задатки. Ну да ладно, это будет не очень легкой работой, Джейн, жеребенок производит не самое благоприятное впечатление, но он находится в полном твоем распоряжении.

Это был вызов, и Джейн приняла его. Она вложила в Денди столько сил, сколько еще не вкладывала ни в одну лошадь. Джейн сама разработала систему массажа и физических упражнений. Причем Денди послушно выполнял все ее команды. Ни одну лошадь не чистили и не гладили так часто, как Денди. Джейн вспомнила, как Родден, приехав из Австралии и посетив по совету Уильяма Бауэра Маленький Холм, сказал однажды:

– А шелковые простыни, Джейн?

Джейн вспомнила, как она рассмеялась в ответ, подумав, что он шутит.

Позже Джейн уже больше не смеялась.

– Денди? – поддразнил ее Расти. – Послушай, Джейн… Джейн не ответила.

– Я вполне уверен в Уильяме. У меня есть его фотография. Хочешь взглянуть на нее?

– Нет.

– У него интересный взгляд.

– Проникающий в душу?

– Чтобы узнать это, нужно с ним встретиться.

– О, Расти, больше не говори ничего, если не хочешь говорить по существу.

Последние слова Джейн прозвучали сердито.

– Хорошо, – согласился Расти.

Алекс Рассел сунул руку в карман и достал какой-то документ.

– Первая группа, – сказал он Джейн, – уезжает в четверг. У тебя еще есть время, чтобы побыть с ним.

– Ты намереваешься, – прервала старика Джейн, – провести пять недель в море, потом вернуться сюда по воздуху, а затем проделать этот путь во второй раз?

Джейн знала, что для лошадей этот путь опасен. И не могла поверить, что Расти пойдет на это.

– Нет, – сказал Расти. – Половину пути по воздуху, а вторую половину – по морю. Я думаю, что для Самоцветов это будет лучше. Я рассчитываю отвезти их на «боинге» в Сингапур, затем отправиться морем в Сидней, на что уйдет около недели. Не плохо придумано, не правда ли?

Это было совсем не плохо придумано, если иметь в виду интересы лошадей. Относительно этого у Расти всегда было не плохо придумано, но…

– Для них – просто замечательно, – сказала Джейн. – А для тебя?

Расти, помолчав, заговорил:

– Я чувствую себя счастливым, когда думаю о Кентукки… Вряд ли я смогу испытать где-нибудь счастье. И я испытываю счастье, думая об Уильяме. В конце концов он ребенок Алисы. Но когда человек проводит всю свою жизнь в постоянном труде, доводя что-то до совершенства, он не может уйти из жизни, не бросив прощального взгляда. Джейн, девочка, ведь ты так старалась, пытаясь угодить мне! Прошу тебя сделай ради меня и это!

– Что?

– Я должен быть спокоен за будущее наших мальчиков и девочек. Я буду страдать, если придется оставить их на кого-то другого. Понимаешь, чего я хочу?

– Да, Расти, но ты-то понимаешь, какие чувства испытываю я?

– Не совсем. Этот Родден Гаир…

Этот Родден Гаир. Джейн неожиданно вздрогнула, затем встала со стула и пошла к выходу. Родден, она думала о нем. Род…

Тот день во многом был похож на этот. Тот день, когда Джейн встретилась с ним в первый раз. Это был солнечный день. Род приехал к ним, чтобы поужинать с Расти. Как хотел этого его хозяин Уильям Бауэр. Потом вышел из дома на прогулку и тут же покорил сердце Джейн.

Высокий, голубоглазый, обаятельный, он сразу же завоевал ее… – Это было очевидно. И очень польстило самолюбивому Роддену Гаиру.

В течение двух недель они настолько сблизились, что объявили о помолвке. Все было в розовых тонах, волшебным, романтичным, неповторимым. Это свело бы с ума любую девушку. Родден был неискушен в делах любви и планировал сыграть свадьбу сразу же после того, как они ступят на землю Сиднея, что, как он говорил, должно было произойти в начале следующего месяца.

– О нет, Род, мне хотелось бы стать твоей женой в середине месяца. У Мелинды в следующем месяце будут жеребята, и нужно подождать неделю или около этого.

– Хочешь подержать ее за копыта?

– Родди!

– Джейн! – передразнил ее Род.

– Род, я серьезно.

– И я, Джейн. Вряд ли я когда-нибудь был серьезней, чем сейчас. Для тебя кобыла важнее меня, что ж, прекрасно! – Родден пытался превратить все в шутку, но Джейн почему-то было не до смеха.

– Но это не так, Родден. Я выйду за тебя замуж прямо сейчас. Сию минуту.

– Но я не хочу так! Все должно происходить по обычаям нашей семьи.

Джейн помолчала, а затем медленно сказала:

– Но зачем уезжать именно в это время, мы могли бы подождать одну неделю.

– Мы уедем тогда, когда я наметил!

– Родден, я знаю, что кажусь тебе неблагоразумной.

– Так оно и есть.

– Но для Мелинды это очень важное событие. В прошлый раз все было очень плохо, наш ветеринар считает, что…

– Или я, или кобыла! Я осмотрел ее и могу с уверенностью сказать, что она сильна как тяжеловоз, – со смешком сказал Род.

– Это только так кажется, – тихо возразила ему Джейн.

– Но лошадь все равно находится в хороших руках, моя дорогая Джейн, и старый Рассел присмотрит за ней. Ты же не будешь торчать в этих конюшнях всю жизнь! Мы не будем!

Джейн обратила особое внимание на его последнюю фразу, но ничего не сказала.

– Я согласна, что нужно быть благоразумной, – ответила она, – но, конечно, привязанность…

– Ни в коем случае не должна проникать в какую-нибудь работу, Джейн. Боже мой, что я здесь увидел! Ты преклоняешься перед лошадьми?

– Нет! – огрызнулась Джейн.

– Я видел женщин, обожающих собак, – продолжал Родден. – Обыкновенные женщины, дрожащие за своих Рида, или Ровера, или Принера, но мне еще не доводилось видеть женщину, благоговеющую перед лошадьми.

– Родден, мне нравятся лошади. Если хочешь добиться чего-нибудь, то нужно любить свое дело.

– У тебя замечательная работа, и, я надеюсь, со временем она станет весьма прибыльной, но она никогда не станет таковой, если страницы твоей биографии будут заполняться не цифрами, а душещипательными историями.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Понимающий взгляд - Джойс Данвилл бесплатно.
Похожие на Понимающий взгляд - Джойс Данвилл книги

Оставить комментарий