БОГ
Спасибо. Знаешь, она родилась в грёзах, вся до конца.
УРСЕТ
Ты грезил лесами, горами, реками?
БОГ
Да, всем этим. Пустынями, океанами, небесами…
УРСЕТ
Зверьём?
БОГ
Всеми и каждым, от самой малой клетки до огромного синего кита. С помощью грез я превратил Первотворение в реальность, все целиком. Ты – грёза моего ума, Урсет, а твои грёзы пригрезелись мне в твоём долгом сне.
УРСЕТ
Да. Я хотел поговорить с тобой об этом. Отчего именно я? Господи боже (прости меня), ведь мой удел – засыпать этим долгим, хроническим сном. Зачем в своих грезах ты воплотил именно это? Такое дело, как сон. И что за странное слово – "сон"! Сень, синь, сонь, сон, со-о-о-о-онннн… Что за вещь такая – сон, в конце-то концов? На мой взгляд, он чуточку сродни смерти.
БОГ
По иронии судьбы. Но в нём и исток – и источник, Урсет. В твоём случае – мощный источник, который придаёт тебе сил больше, чем всем другим творениям.
УРСЕТ
А чему он исток, Великая Тайна? Вот бы узнать.
БОГ
Грёзам, Урсет. Ты спишь – следовательно, грезишь; следовательно, ты есть, и следовательно, по той же причине есмь я.
УРСЕТ
Ты меня путаешь. Ты, значит, хочешь сказать, будто я утверждаю тебя в собственных грезах?
БОГ
Именно так. В твоих грезах, Урсет. Своим сном ты подтверждаешь бытие Бога.
УРСЕТ
Это… весьма действенно, как мне кажется.
БОГ
Воистину так. Воистину так.
УРСЕТ
Мои грёзы, боюсь, менее грандиозны. Во время своего долгого сна я грежу о ягодах, обо всем странном и прекрасном, что повидал. Я грежу о горных лугах, куда приходят весною и летом мои сородичи, в пору, когда благоухает ветер гречихой и камассией, а сладкий корень толст и вязок в глинистой почве. Я грежу о тучных кабанихах, что шествуют величаво в цветочных полях, и об их резвом молодняке. Я грежу о том, как тучи сходятся на вершинах гор, и о том, как отбрасывает тень ястреб в полёте над залитой солнцем кручей. Я грежу о том, как выплывает луна и как дрожит листва в бледных пятнах веток, и о том, как тьма восходит, подобно водам, к самой луне.
БОГ
В твоём долгом сне я даровал тебе грёзы, Урсет. В них скрыто немало добра.
УРСЕТ
Воистину так… Воистину так.
Пятый Диалог. ПОВЕСТЬ
Утренний луг. ЯХВЕ сидит за столиком, опираясь на локти, с кружкой кофе в руке. УРСЕТ стоит позади, выбирая блох из волос Яхве. Они болтают, словно в цирюльне.
БОГ
Создавая блох, я уж точно делал дело спустя рукава. И должно быть, в тот день встал не с той ноги. Ох!
УРСЕТ
Сказать по правде, Великая Тайна, некоторые из нас, особенно мохнатые да волосатые, просто диву давались. Пес, например, за глаза очень плохо говорит о тебе. И я слыхал, будто часто он поминает мою "косматую блохастую шкуру".
БОГ
Он сплетничает так же рьяно, как чешется. Он просто сочиняет.
УРСЕТ
Да. Сочиняет… А… Великая Тайна… что значит – сочиняет?
БОГ
А? Что значит "сочинять"…?
УРСЕТ
Сочинять истории.
БОГ
Ну, это значит рассказывать. Это значит рассказывать о том, что произошло. Это повесть о событиях.
УРСЕТ
Вчера я бродил по горам. Это повесть?
БОГ
Нет. Повесть должна иметь форму, замысел, она должна заключать в себе какой-никакой общий смысл. Вчера Урсет бродил по горам. И что? Тут просто одно утверждение. Это вовсе не повесть! Что случилось, когда ты бродил по горам?
УРСЕТ
Хм-м-м… Кажется, я начинаю понимать, к чему ты ведешь. Так… Вчера я бродил по горам. Там повстречал я охотника, умиравшего с голоду. У меня была еда, и я с ним поделился. Он был очень мне благодарен.
БОГ
Ну вот, Урсет, и весь твой сказ! Превосходно!
УРСЕТ
Ну, в нем, в общем-то, нет ничего особенного.
БОГ
Может, все же больше, чем тебе видится. Повесть, что ты поведал – дело нехитрое. В ней не хватает частей, таящих в себе суть всякого сказа: диво, наслаждение, вера и дар божий. Повесть твоя, скажем прямо, не слишком интересна. Но мне кажется, заложено в ней куда больше.
УРСЕТ
Вероятно, это вообще вряд ли похоже на повесть.
БОГ
Бывают повести и повести.
УРСЕТ
Им, вероятно, нет числа.
БОГ
Что ж, в конце концов, есть только одна-единственная повесть. Но в этой повести скрыто множество других.
УРСЕТ
Эта одна-единственная повесть, должно быть, очень стара?
БОГ
Она старше меня, ибо я пребываю в ней. В смысле времени ей нет ни начала, ни конца.
УРСЕТ
Охотник Урсет бродил по горам. Там повстречал он человека, умиравшего с голоду и слишком слабого, чтоб идти дальше. Урсет дал человеку еды, и тот ожил. Он не знал, как отблагодарить Урсета, и пригласил его в гости. Жена того человека сварила рыбную похлебку, и они славно попировали. Дети того человека пели и плясали, развлекая Урсета. И Урсет-охотник по праву стал знаменит и прославился на весь мир. Конец.
БОГ
Ты меня поражаешь, Урсет.
УРСЕТ
Урсет-охотник повстречал человека…
БОГ
Чудно.
УРСЕТ
Они пировали, а дети плясали и пели…
БОГ
Удивительно.
УРСЕТ
И Урсет-охотник стал знаменит и прославился на весь мир.
БОГ
Здесь мощно звучит призыв отбросить всякое недоверие. Во весь голос!
УРСЕТ
Твой черед, Великая Тайна. Расскажи нам повесть.
БОГ
Урсет-охотник бродил по горам. Там повстречал он человека, умиравшего с голоду. Урсет поделился с ним пищей, но было поздно, слишком поздно, и человек умер. Урсет-охотник сильно горевал и винил во всем себя. Он отдал все силы, чтоб стать первым в охоте – наилучшим из всех. И с тех пор он носил пищу вдове того человека и его детям – столько, чтоб им хватало на жизнь. И вдова преуспела в хозяйстве, а дети выросли дивно, в радости, вере и даре божием. И Урсет-охотник по праву стал знаменит и прославился на весь мир.
УРСЕТ
Славно рассказано, Великая Тайна. Если б это было правдой!
БОГ
А если б и не было! Ведь все сказы – истинная
правда.
УРСЕТ
Да-да. Это, наверное, так. Только знаешь, Великая Тайна, в этой повести есть одна вещь, мне непонятная. О, мне кажется, я знаю, что такое диво и радость, и вера, и как они наполняют повесть смыслом. Это все достаточно ясно. Но дар Божий? Я не знаю, что значит дар Божий. Где в этой повести место для дара Божьего?
БОГ
Ах, да ведь это самая главная составная часть! Повесть без дара божьего – всего лишь тень, оболочка, форма без смысла. Умиление – дар божий – есть душа всякого сказа.
УРСЕТ
Это как сама суть, лишенная маски.
БОГ
Или, быть может, маска, вне которой уже нет сути.
УРСЕТ
Нет никого?
БОГ
Маска из слов, а за ней – никого, лишь безмолвие да полный покой.
УРСЕТ
Дар божий.
Шестой Диалог. ЭВОЛЮЦИЯ
ЯХВЕ и УРСЕТ сидят на стульях друг против друга. Позади них - статуя мужчины, вероятно, греческого философа или атлета.
УРСЕТ
Да, Великая Тайна, вот и Человек тоже. Он болтает так же много, как и собаки.
БОГ
Надеюсь, с большим чувством меры. Не беспрестанно.
УРСЕТ
В самом деле – меры. Порой он принимается говорить размеренно, стихами. Заметь, стихами! На слух оно, конечно, очень приятно, но мне это кажется – ну, неестественным, понимаешь – как-то уж слишком возвышенным, высокопарным, заносчивым, прямо знаком какой-то исключительности…
БОГ
Поэзия – самый высокий язык из всех, Урсет. Даже выше, чем язык математики. Он стоит наравне с музыкой. И верно – Человеку дано быть хозяином и хранителем поэзии.
УРСЕТ
Собаки говорят – это будто бы оттого, что в своей эволюции Человек ушел дальше всех нас, остальных творений.
БОГ
Да. В ряде аспектов – как и в целом – он развит сильнее.
УРСЕТ
Не диво ли – отчего бы это?
БОГ
А все мои графики!… Человек движется вперед быстрее прочих животных. За то время, что его мозг развился до своих нынешних размеров, человек развил до высокого уровня и речевой аппарат. То и другое позволило ему овладеть языком, речью – и поэзией.
УРСЕТ
Языком… Как он возник? Откуда пошел язык? БОГ
О-о, его как-то раз сотворили дети. Бедняга Человек – с таким трудом он все пытался да пытался заговорить – и это так затянулось… А тут как-то вышли поиграть дети. И вот, к концу дня они уже овладели речью! Вернулись они домой и говорят родителям: "Вот что на самом деле хотели вы сказать ".