Рейтинговые книги
Читем онлайн Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72
на то, что он как оказалось натворил, его семья не отвернулась от него. Его любят и защищают.

Заклинатель отошел от стены и сел на кровать. Он слышал, что кто-то начал убеждать его сестру в том, что он всё равно виновен, но чем больше слышал о произошедшем, тем больше понимал, что все обвинения полный бред. Он бы никогда не натворил такого в чем его обвиняют. Даже не догадываясь, что отчасти его соклановцы в чем-то были правы.

Прежний Сюэ действительно не собирал армию против Императора и не повел всех на убой. Это сделал старейшина Бу Куан и у них на этой почве даже возник конфликт. Так как Сюэ будучи отвергнутым и высмеян теми кто называет себя воинами света, решил создать свою секту и первыми кого он хотел заманить в свою секту и были его сколановцы, поэтому он не хотел чтоб те погибли. А в таком итоге он был уверен, что в конечном счете и произошло.

А вот древний свиток могущества он действительно похитил, вероломно проникнув в сокровищницу Мастера Чжана, оправдав свой поступок тем, что тот отказался стать его учителем. Мол не хочет его обучать, тогда он научится всему сам, но свиток так и не открылся и попал в руки его нынешнего ученика. То есть Сюэ Сяолун, мечтавший получить огромную силу и создать свою секту остался ни с чем. А теперь еще и его собственный клан его ненавидел обвиняя во всех бедах и желая ему скорейшей смерти.

В комнату вошла сестра и тут же её суровое выражение лица стало очень мягким и добродушным.

— Малыш Сяо! Я рада, что с тобой все в порядке! — подбежала к нему она и начала осматривать его раны и болезненно поморщилась. — Узнаю кто это сделал, шкуру спущу! Как жаль, что в это злополучное время я была на задании и не смогла защитить тебя!

— Сестра, — с трудом вырвался из цепких пальцев мужчина. — Я и сам смогу защитить себя! Я уже давно не ребенок.

— Я вижу как ты себя защитил! — разозлилась она и проведя пальцами по некрасивому шраму на шее со злостью свела брови, но злилась она не на брата, а на того зверя, что нанес ему рану. — Кто тебя так погрыз?

— Не помню, — смутился Сюэ Сяолун.

— Отлично! Ты еще и ничего не помнишь! — женщина достала мазь и начала наносить её на шрам. — Похоже на укус огромной лисицы. Точнее не укус. Эта лисица просто пыталась отгрызть тебе голову! И после этого ты будешь мне говорить, что у тебя все под контролем?!

Заклинатель промолчал. Не будет же он признаваться в том, что вообще ничего не помнит о том, что случилось с этим телом и он вовсе не её младший брат а неизвестно кто попавший в его тело.

Сюэ покосился на книгу лежавшую на столе. Это естественно не укрылось от взгляда его наблюдательной сестры.

— Легкое чтиво? — без интереса спросила она и принялась уже за рану на груди.

Мужчина болезненно поморщился, когда его бинты бесцеремонно разорвали и начали мазать какой-то жутко вонючей черной жижей.

— «Какая сильная женщина, — подумал он. — Прямо генерал в юбке. Ничего не укроется от её взгляда. Даже удивительно как этот Сяолун смог хоть чего-то в этой жизни достигнуть с такой сестрой которая подавляет своей волей и аурой. Да еще и темным заклинателем решил стать. Уж не специально ли, чтоб против её воли?».

Сюэ Сян внимательно посмотрела на брата. Она почувствовала, что с ним что-то не так. Он точно задумал какую-то мелкую пакость. Она то к ним привыкла, но он должен понимать, что его и без того шаткое положение в клане в любой момент обрушиться под слоем его недобрых дел. Тем более сейчас, когда его обвиняют в сговоре с старейшиной Бу Куаном. Сидел бы и молчал, но нет же, опять что-то задумал. Нужно было его как-то остановить. Отвлечь от всяких глупостей и найти для его мозга головоломку потяжелее, чтоб занять его хоть на то время, пока будут разбираться с восстанием внутри клана и искать виновных.

— Сюэ Сяолун, — официально обратилась к брату она и внутри того всё похолодело. Это обращение не предвещало ничего хорошего. — Я долго думала и решила, что тебе пора жениться…

Глава 2

Если не обращать внимания на мельтешивших перед окном соклановцев которые лущили кукурузу, то взору представала вполне живописная картина. Аккуратные домики (сыхэюань) образовали собой четырехугольный двор, ориентированный по сторонам света, по периметру которого построены четыре одноэтажных здания с обращенными вовнутрь окнами.

Прикрепленные к крышам фонарики ночами окутывали двор теплым светом а сейчас просто радовали глаз. В отдалении находилось тренировочное поле и горные пики. Именно на них сейчас с тоской смотрел Сюэ Сяолун, мечтая оказаться в данный момент там, а не в одной комнате с решительно настроенной на его женитьбу сестрой.

С чего она вдруг взяла, что именно это событие сможет его уберечь от неприятностей? И вообще, почему все глупости делал его предшественник, а отвечать за них придется именно ему?!

С этим заклинатель был категорически не согласен.

— Я еще не готов к столь серьезным отношениям, — отодвинулся подальше от сестры Сяолун и она даже подумала о том, что ей просто померещилось, что с ним что-то не так. Вот он сидит такой же упрямый как и всегда.

— Я понимаю, — кивнула Сюэ Сян, — но буквально каждый раз когда я возвращаюсь из длительного путешествия оказывается, что либо ты что-то натворил, либо тебя ранили. Я не хочу вернувшись домой узнать что ты тюрьме или вообще убит!

— И с чего это вдруг я должен быть в тюрьме?

— С того, что ты используешь запретные техники, и в отличии от других заклинателей даже не скрываешь это! Этот вид техник запрещен Императором и ты постоянно накликаешь беду на наш клан!

Мужчина посмотрел на свои сцепленные в замок пальцы. На указательном пальце красовался маленький шрам и он даже не помнил когда его получил. Его сестра тоже взглянула на шрам и смущенно отвела взгляд.

Похоже за этим крылась какая-то история, но нынешнему владельцу тела было совершенно не интересно, что же там произошло. Его больше волновало где делось его тело и живо ли оно? Или он уже окончательный владелец и разгребать все проблемы придется именно ему?

Затянулось неловкое молчание. Оно давило на обоих, но женщина похоже говорить не собиралась и Сюэ решил узнать, что же это

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук бесплатно.
Похожие на Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук книги

Оставить комментарий