Рейтинговые книги
Читем онлайн Лекарство от боли (СИ) - Дайре Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 139

— Наш сектор чист, — доложил Второй.

— Возвращайтесь к капсуле. Четвертый, что с ядром?

— Заканчиваем.

Рядом раздались осторожные, почти бесшумные шаги. Две тени выросли по бокам. Коммандер выпрямился в полный рост.

— Заберите тело и доставьте к капсуле. Я проконтролирую извлечение ядра.

Безмолвные кивки. Первый осторожно поднял женщину и взвалил на плечо. Ткань мешка пошла рябью, сработала маскировка. Третий выдвинулся вперед, чтобы предотвратить неожиданные встречи. Коммандер проводил их взглядом и направился к ядру, еще раз сканируя местность. Но останки Талии так и не нашли…

…На линкоре их встречали в тишине. Еще в полете коммандер кратко описал ситуацию в сообщении. Медики приняли мешок с телом, техники забрали уцелевшее ядро, члены группы отправились по каютам, а к нему решительно подошел связист.

— Коммандер, мы установили связь с Киорисом. Дворец ожидает вашего доклада.

— Я поговорю из каюты.

С экипажа на сегодня хватит печальных известий и душераздирающих сцен. Гибель Талии отразится на всех. Но это не повод делать горе императрицы общественным достоянием. О нем и так станет известно очень скоро…

В каюте коммандер снял пояс с оружием и медицинским комплектом, после чего позволил защитному костюму стечь на пол и занять место на станции подзарядки. Провел рукой по лицу, только теперь ощущая напряжение, сковавшее его после сообщения о подбитом катере. Вздохнул и включил личный модуль. На экране возникло лицо личной помощницы императрицы.

— Коммандер, — она коротко кивнула в знак приветствия, — переключаю вас на личный канал.

Он даже не успел ответить, как изображение сменилось. Теперь на мониторе оказалась женщина в традиционных зеленых одеждах правящей семьи. Значит, сегодня проходило какое-то официальное событие. Встреча послов, переговоры, заседание Совета безопасности…

— Коммандер Искарис, — короткий кивок и официальный тон.

Тонкие губы сжались чуть плотнее, чем обычно, вокруг них залегла складка, выдавая тщательно скрываемое волнение.

— Маеджа Софрония, — он кивнул и вдруг замолчал. Открыл рот, зная, что должен начать доклад, но слова не шли с языка.

Меж густых бровей императрицы, почти смыкающихся на переносице, пролегла складка, выдавая волнение. Взгляд зеленых глаз стал пронзительным. Строгим. Будто она уже проникла в его мысли. И все поняла.

— Что случилось, сын мой?

Привычно-строгое лицо едва заметно смягчилось.

— В Галактике Млечного пути мы наткнулись на разведывательный корабль этросов. Столкновения избежать не удалось. Гран-коммандер Талия приказала выпустить боевые катера. И сама повела звено…

Горло непривычно перехватывало. Каждое слово приходилось буквально выдавливать. В ушах все еще стоял звук предупреждающего сигнала. И их спор у самого ангара, откуда вылетали катера.

«— Ты — будущая императрица, тебе нельзя рисковать.

— Вот именно! Лет через двадцать я буду жить в надежном и безопасном дворце, а ты займешь мое место здесь. И вот тогда сам будешь решать, кого и куда посылать. А пока я пойду и надеру задницы этим кровопийцам!»

— Мои доводы против ее не убедили… В бою все пошло… не так.

Линкор обменивался залпами с шарообразным кораблем этросов. Пока катера сбивали мелкие, похожие на пчел истребители. Сначала все было привычно. Защита Киориса намного превосходила боевые разработки Этры. Раньше превосходила…

— «Пчелы» оказались прикрытием. Наш радар засек появление новых кораблей. А потом катера начали погибать. Один за другим.

Когда взорвался первый, в рубке управления кто-то ахнул. Он не обратил внимания, кто именно. Пытался понять, что происходит. Параметры новых кораблей, которых оказалось не так и много, сильно отличались от привычных. Линкор перевел огонь на них. В ответ «шар» стал поливать их так, что щиты едва справлялись. Систему защиты пришлось выставить на максимум.

— Гран-коммандер приняла решение увести «шмелей» за собой.

И ей это удалось. Она была очень талантливым командиром. И пилотом. Талия не только утащила за собой нападающих, но и смогла уничтожить их всех. «Шар» поспешил сбежать, когда стало ясно, что победы ему не видать. А вот линкор поспешил за последним катером, но не сумел догнать…

— Система сбоила из-за перегруженных щитов. Нам пришлось сделать частичный перезапуск. Но скорость все равно была ниже.

Юркий, легкий катер ушел далеко вперед, а вышедшая из строя система стабилизации не позволила задать нужный вектор направления.

— Катер потерпел крушение на обитаемой планете, — последние слова дались особенно тяжело. В горле пересохло. Лицо императрицы на мониторе оставалось застывшим, но он слишком хорошо знал ее, чтобы не заметить задрожавшие пальцы, которые она поспешила спрятать в складках ткани. — Я организовал группу для извлечения ядра корабля. Останки принцессы не обнаружены.

В ответ раздался судорожный вдох. Зеленые глаза закрылись, а пальцы стиснули ткань. Нужно было что-то сказать, утешить ее, но слов не осталось. Только странное опустошение, которого он раньше никогда не испытывал. Это и называется «потеря»? Скорбь? Боль? Скорее просто усталость. Следствие перенапряжения. Откуда у него могли взяться чувства?

— Я жду вашего возвращения на Киорис, коммандер, — голос императрицы снова звучал официально. — Как можно скорее.

Связь оборвалась, а коммандер понял, что так и не рассказал о женщине, привезенной на корабль… Странно. Раньше он ничего не забывал.

Глава 2

Сознание возвращалось тягуче медленно. Веки казались безмерно тяжелыми. А все тело — грудой камней. Или металлолома. Взгляд никак не фокусировался. Сплошное серое марево постепенно прояснилось и превратилось в потолок. Темно-синий. Гладкий. Слишком уж гладкий. В больницах такого не бывает.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лекарство от боли (СИ) - Дайре Грей бесплатно.
Похожие на Лекарство от боли (СИ) - Дайре Грей книги

Оставить комментарий