«У меня, пожалуй, нет выбора», — подумал Мур и спросил:
— Допустим, я согласен. Что тогда?
— Вам предстоит пройти подготовку в специальной школе. Программа весьма сложная и интенсивная, но по истечении полутора месяцев вы будете весьма сносным специалистом и во взрывном деле, и в части пропаганды, а также научитесь ориентироваться на местности и разбираться в следах, как прирожденный охотник. Курсом обучения также предусмотрено ознакомление со средствами межгалактической связи, овладение навыками перевоплощения и приемами контактного боя. И еще многое другое. Гарантирую, что к концу обучения вы станете асом диверсии, в какой бы области вы ни решили использовать полученные знания.
— А затем?
— Вас тайно переправят на одну из планет, входящую в систему Империи, и вы постараетесь наделать там как можно больше шума.
И вновь, как в начале беседы, в кабинете воцарилось долгое молчание. Наконец Мур поднял глаза на Вульфа:
— Как-то отец, выведенный из равновесия очередной моей проделкой, в сердцах сказал: «Повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить». Значит, судьба. Хорошо, я берусь решить вашу проблему, связанную с насекомыми.
— Мы были уверены в вашем благоразумии, — услышал Мур спокойные слова Вульфа.
— Это государственная тайна. Пакет с указанием места высадки передан пилоту корабля. Ему дано предписание вскрыть его на заключительном этапе пути, а в случае опасности — уничтожить.
— Вы не исключаете неудачи, как я понимаю. Но насколько велика вероятность перехвата?
— Думается, что все пройдет нормально, поскольку наши звездолеты значительно совершеннее сирианских кораблей. Но риск, конечно, есть. Вспомните хотя бы о сирианской службе безопасности — СБ: у нее весьма зловещая репутация. Тайный сыск в Империи развит необыкновенно, и горе тому, кто попадет в лапы СБ: там не гнушаются никакими средствами воздействия. Так что если вас перехватят в пути и агенты СБ узнают, куда вы направляетесь, вашему преемнику не поздоровится.
— Звучит довольно зловеще. Кстати, у меня есть к вам вопрос, на который я хотел бы получить внятный ответ… Если, конечно, вы захотите ответить на него.
— Смотря какой вопрос, — проворчал Вульф.
— Будет ли у меня напарник на той планете, куда я отправляюсь? Или мне предстоит как-то связаться с теми землянами, которые уже там работают?
Прежде чем ответить, Вульф долго молчал, вглядываясь во что-то, видимое ему одному. Потом наконец проговорил:
— Лучше считать, что в радиусе многих миллионов миль нет ни одного землянина. В вашей работе не предусмотрены контакты с соотечественниками. Да это и к лучшему: в случае провала за вами не потянется цепь арестов и смертей — ведь вы никого не сможете выдать, как бы на вас ни давили.
— Спасибо на добром слове, мистер Вульф, — насмешливо поклонился Мур. — А на других планетах тоже должны резвиться подобные мне «осы»? Веселее работать: как-никак компания!
— Странный вопрос! Разве на вашем курсе вы были единственным слушателем? Ну ладно, удачной охоты! — Вульф крепко пожал руку Мура. — Надеюсь на хороший результат и благополучное возвращение.
— До встречи, мистер Вульф, — легко попрощался Мур, а про себя подумал: «По правде говоря, я очень удивился бы этому».
* * *
Когда тело пребывает в вынужденном безделье, интенсивно работает голова. Мур понимал, что СБ трудно сбить со следа: слова Вульфа о его будущем преемнике свидетельствовали, что он сам — тоже кого-то заменил. Словно вышедшую из строя деталь в постоянно действующем механизме.
Очень возможно, что погибший в застенках СБ бедняга — даже не способный донести на своего преемника — уже одним своим пребыванием на планете предупредил власти, что будет продолжение. И теперь СБ, готовая встретить пришельца, плотоядно облизывает окровавленный рот в ожидании простофили, которого зовут Джеймс Мур, двадцати шести лет, упрямого и непредсказуемого.
Впрочем, это все досужие размышления. Время покажет, как будут развиваться события: предсказать ничего нельзя. Единственным непреложным фактом остается то, что он добровольно сунул голову в петлю, и его героизм — лишь оборотная сторона медали, на другой стороне которой написано слово «трусость»: да, ему не хватило смелости отказаться!
Из объятий почти библейского смирения Мура вывело переданное по внутрикорабельной связи приглашение капитана звездолета заглянуть в центральный отсек.
— Как почивать изволили? — старательно подражая заботливой нянюшке, насмешливо спросил капитан: ответ ему был ясен заранее.
— Невыносимая болтанка. Я даже не предполагал, что такой большой корабль способен сотрясаться как разболтанная телега на ухабах.
— Тем не менее телеге удалось удрать от четырех кораблей Империи: выручила скорость нашего аппарата, — усмехнулся капитан.
— А они не преследуют нас?
— Нет. Они исчезли с экранов наших радаров, а поскольку их следящие системы слабее наших, мы для них все равно что невидимки.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно сказал Мур. — Вы именно это и хотели мне сообщить?
— Нет, не только. Пришло время вскрыть пакет, и теперь я знаю, что через сорок восемь часов мы будем на месте вашей высадки.
— И где это?
— Планета Дельмик. Вам это название о чем-то говорит?
— Да, это одна из планет на периферии Сирианской Империи. Население там немногочисленно, большинство территории не освоено. Казалось бы, медвежий угол, однако временами ее упоминали в сирианских программах новостей.
Мур погрузился в мрачные размышления. До сих пор он практически ничего не знал об этой планете и вместо бессмысленного протирания кресел звездолета мог бы изучить материалы о Дельмике. Жалея о потерянном впустую времени, Джеймс раздраженно сказал:
— Эта чертова секретность может стоить мне головы, а землянам — еще одного проваленного дела! Ведь гораздо надежнее изучить то место, где придется действовать.
— Что касается информации, то я смогу помочь вам. Вот материалы, вложенные в пакет с приказом. — Капитан выложил на стол карты, пачку фотографий и нечто вроде пояснительной записки. — Вы можете воспользоваться стереопроектором, чтобы выбрать место высадки.
— Как скоро я должен сообщить координаты? — спросил воспрявший духом Мур.
— В вашем распоряжении сорок часов.
— А сколько времени вы планируете на выгрузку? У меня довольно объемное снаряжение.
— Только двадцать минут, — с сожалением сказал капитан. — Мы не имеем права касаться грунта, чтобы не навести на ваш след ищеек СБ. Поэтому придется включить мощное антигравитационное устройство и зависнуть над местом высадки. А его двигатели жрут безмерное количество энергии, так что двадцать минут — это предел.
— Что ж делать, как-нибудь управлюсь, — пожал плечами Мур.
Он сгреб со стола все информационные материалы и устроился возле стереопроектора. Дельмик была девяносто четвертой в ряду захваченных Сирианской Империей планет. Ее масса примерно соответствовала массе Земли, но по площади суши вдвое уступала ей. Колонизация Дельмика началась всего два с половиной столетия назад. Теперь население планеты составляло около восьмидесяти миллионов. Организована разветвленная сеть железных и шоссейных дорог, соединяющих довольно крупные города, построен космодром, возведены промышленные предприятия. Однако большая часть планеты так и осталась обойденной благами цивилизации.
Рассматривая с помощью стереопроектора прекрасно выполненные снимки, Мур подумал о тех безымянных парнях, которые с риском для жизни провели аэрофотосъемку планеты с такого близкого расстояния. «Как мало в жизни справедливости, — думал Мур. — Слепой случай выводит в герои единицы, в то время как сотни не менее героических людей остаются у подножия пьедесталов — в безвестности или в могиле».
Спустя сорок часов он уже ясно представлял себе место, подходящее для тайной базы, хотя выбор дался ему нелегко: желаемое никак не хотело сочетаться с возможным, и пришлось ограничиться приемлемым компромиссом.
Мур связался по внутренней связи с капитаном, и через пару минут тот шагнул в центральный отсек.
— Вы предусмотрели, чтобы место для высадки располагалось на той стороне планеты, где через восемь часов наступит ночь? — стремительно подходя к Муру, спросил капитан и тут же пояснил: — Иначе придется сутки кружить над планетой, привлекая внимание космической разведки.
Мур кивнул и показал точку на фотоснимке.
— Я не нашел ничего более подходящего. Далековато, конечно, от шоссе — почти двадцать миль по бездорожью, — но зато хоть какая-то гарантия от праздного любопытства.
Увеличив с помощью стереопроектора изображение указанного участка, капитан оценил особенности ландшафта и поинтересовался: