Джошуа был первым, кто поднял свою маленькую ручку. Когда никто не последовал его примеру, он резко опустил её. Но Коул, который сидел рядом со своим младшим братом, потянулся к руке Джоша и потянул её вверх, а затем он поднял свою собственную руку. Джош просиял от радости, что его брат поддержал его.
— Джош и я, мам.
Кира свирепо посмотрела на своих братьев. Поднялось ещё больше рук, и были произнесены слова благодарности — в пользу Шарлотты. Кира волком посмотрела на них всех. Ни она, ни Куинн, ни мужчина, который швырнул стул ей в лицо, когда думал, что это я, не подняли рук.
В конце концов, я сдалась, положила на тарелку тушёные овощи и наколола брокколи с большей силой, чем было необходимо, так что зубья моей вилки заскребли по твёрдой пластиковой тарелке. Они все смогли бы пойти туда, в отличие от меня…
— Были бы мы свободны приходить и уходить, когда нам заблагорассудится? — спросила Шарлотта.
— Да, — сказала Кэт, — но тебе придётся соблюдать те же правила, что и всем остальным.
— Конечно, — Шарлотта задумчиво жевала кусочек сладкого картофеля. — И как вы хотите, чтобы мы доказали нашу лояльность?
— Мы что-нибудь придумаем, — сказал Эйс.
— Для начала ты можешь посетить нашу свадьбу на острове Бивер, — сказала Кэт.
Во что она играла? Неужели она решила, что было бы снисходительностью для них посетить мероприятие Вуда?
— Да! — Сэм воскликнула так взволнованно, что её дреды запульсировали вокруг лица. — Я имею в виду, — она пожала плечами, — конечно. Неважно.
Её попытка подавить свой восторг заставила моё плохое настроение немного отступить.
— Веди себя вежливо и общайся с другими фейри, которые прибудут по этому случаю, и ты можешь заработать билет в Неверру, — мрачно сказал Эйс.
Кэт обхватила обеими руками руку Эйса, её прикосновение смягчило его ворчливое настроение.
— Понятно, — сказала Шарлотта.
— Значит, те из нас, кто не хочет подлизываться к тебе, не войдут в Неверру? — спросила Кира.
— Кира! — резко сказала Шарлотта.
Эйс наклонился через Кэт, чтобы лучше видеть близнеца Коула.
— Прости. У тебя раньше была поднята рука? Потому что, если да, то я пропустил.
Она что-то проворчала себе под нос.
— О. Я забыл кое-что упомянуть, — его голос прогремел в палатке. — Те, кто причинил телесные повреждения моей сестре и охотнику, не будут допущены в Неверру. Так что это избавляет тебя от необходимости подлизываться, Кира.
Шарлотта побледнела, а Коул напрягся.
— Два других человека в чёрном списке это двое мужчин, сидящих рядом с тобой, Кира, — продолжил Эйс.
— Чушь собачья! — пробормотала Кира. — Они сами пришли на нашу землю. Они напали на нас первыми!
Напали? Всё, что мы сделали, это купили у них травку. Как это было нападением?
— Кто-нибудь ещё принимал участие в пытках? — спросил Эйс.
Веки Коула закрылись, а затем его рука метнулась вверх.
Эйс посмотрел на меня, ожидая подтверждения, и я покачала головой.
— Моя сестра не считает тебя ответственным, так что опусти руку. Кто-нибудь ещё?
— Я отдала приказ создать шторм, чтобы мы могли заманить их в ловушку и установить то, что они знали. Если кто-то и должен быть привлечён к ответственности, то это должна быть я.
— Мама! — воскликнул Коул.
— Возможно, мы действовали из страха, но мы могли бы справиться с этим по-другому. Действия имеют последствия. Мне жаль, Лили. Это не сотрёт того, что мы сделали, но знай, что я сожалею об этом.
— А я не жалею об этом, — усмехнулась Кира. — Ты видела, что дикарь сделал со щекой Пита? Он укусил его! А потом она попыталась отравить Куинна пылью. Нет. Я не жалею ни о чём, что мы сделали.
Не поворачивая лица к Кире, Шарлотта сказала:
— Если это действительно то, что ты чувствуешь, дочь, тогда собирай свои вещи и уходи.
— Что? Ты выгоняешь меня?
— Да.
Кира спрыгнула со скамейки, тряся головой так сильно, что волосы заплясали вокруг её лица.
— Папа был прав, что оставил тебя. Жаль, что я не могла пойти с ним.
Шарлотта закрыла веки. Я бы даже никогда не увидела, как она моргнула, и вот она уже закрывает глаза. Кем бы ни был этот человек, я подозревала, что он был её слабостью.
— Сейчас у тебя есть шанс найти его, Кира.
Кира прошлась вокруг стола. Она остановилась прямо за спиной Коула.
— Давай, Коул.
Его кадык дёрнулся на тонком горле.
— Коул?
— Я остаюсь.
— Остаешься? — тёмные глаза Киры метнулись ко мне. — Ты такой дурак.
— Подожди, — Куинн встал. Он бросил салфетку на тарелку. — Я иду. Пит?
Мужчина со следами укусов так пристально смотрел на свою пластиковую тарелку, что я почти ожидала, что она расплавится. А потом рыжеволосая женщина рядом с ним схватила его за запястье и покачала головой.
Наконец, он прошептал:
— Я остаюсь, — как будто это было больнее, чем следы укусов на его щеке.
Куинн фыркнул, а затем направился к пологам палатки, где ждала Кира, и вместе они протиснулись мимо двух лусионагов, охранявших вход. Мой брат слегка кивнул, и один из охранников вышел вслед за ними.
— Мой человек сопроводит их с территории, — сказал Эйс. — Он не причинит им вреда.
Шарлотта была слишком угрюма, чтобы ответить. Она провела тыльной стороной ладони по щеке. Джошуа скользнул под стол, а затем снова появился на коленях у матери. Он обхватил её руками за шею и прижался своим маленьким личиком к её шее.
— Я не оставлю тебя, мамочка.
Она крепко обняла его.
Тишина окутала шатёр, нарушаемая прерывистым дыханием Шарлотты. Раскаяние немного отбросило мою ненависть к ней. Разыскивая их, я разрушила её семью.
Порыв холодного воздуха проник в палатку, нарушив тихую тишину.
— Эйс!
Все повернулись, чтобы посмотреть на новоприбывшего. Даже я.
Круз был багровым, и его глаза заблестели. Он левитировал, пролетел над столом и приземлился рядом с Эйсом.
Сэм прошептала:
— Кто это?
Я создала его имя из своей пыли.
— Знойное имя. Он одинок? — прошептала Сэм.
Что бы Круз ни прошептал Эйсу на ухо, это заставило моего брата вскочить на ноги.
Что теперь?
Пульс Кэт, должно быть, участился, потому что ладонь Эйса засветилась.
Коул наклонился ко мне.
— Твой брат и Катори связаны?
Я кивнула, хотя отчаянно пыталась понять по выражению лица моего брата, были ли новости Круза хорошими или плохими.
— Значит ли это, что она его добыча? Или это романтическая связь? — спросил Коул.
Взгляд зелёных глаз Круза скользнул ко мне. Он улыбнулся, и моё сердце замерло очень, очень тихо.
— Мы нашли замо́к, — сказал он. — И Грегор думает, что он мог бы сопоставить его с твоей меткой.
Беспорядочные волны тепла и холода обрушились на меня.
Кэт вскочила на ноги и размытым пятном обежала вокруг стола, от её захватывающей дух скорости волосы встали дыбом, и у Дэниели, мимо которых она прошла, перехватило дыхание. Она остановилась рядом со мной, её ноги смяли бирюзовую ткань, разложенную поверх голой земли.
— Замо́к? Метка? — Сэм говорила так, словно была по другую сторону портала. — О чём они говорят?
Кэт положила ладони мне на плечи. Её пальцы дрожали, или, может быть, я дрожала, или, может быть, мы обе дрожали.
— Нам придётся сократить наш визит, — сказала Кэт. — Спасибо вам за угощение, которое вы нам устроили. Приглашение на нашу свадьбу будет доставлено вам в ближайшее время. Я надеюсь увидеть там многих из вас.
Она сжала мои плечи, и я встала.
Я никого не стала благодарить. За что бы я их поблагодарила? Удерживание меня в заложниках? Раны Каджики? Я повернулась и вышла из палатки впереди Кэт.
Пошёл снег. Я подняла лицо. Густые пушистые шарики испарялись с моего лица, расходуя больше моего огня, но мне вдруг стало всё равно.
Скоро у меня будет больше огня.
У меня будет весь мой огонь.