Рейтинговые книги
Читем онлайн Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 68

— Но это не поможет мне научиться чувствовать свою духовную энергию.

Ван Ли вздохнул, думая, что ему делать.

— Вы же не будете заниматься обучением именно в этот момент? — всполошилась Сяо Фэй. — Напомню. Мы находимся на одной из самых опаснейших гор Шаньдун. В любой момент нас может отсюда сдуть ветром или с этой дырки, возле которой мы остановились может выбраться змея.

— Не беспокойся. Сейчас мы немного отдохнем и отправимся дальше.

— Я не против отдыха. Я не хочу чтоб вы отвлекались.

— Это не займет много времени, — отмахнулся от её переживаний Ван Ли. Он сказал мальчику чтоб тот сел на землю и приложил свои руки к его спине. — Сейчас я отправлю небольшой поток своей ци по твоим медианам. Ты должен прислушаться и почувствовать их.

— Вообще-то он сначала должен научиться медитировать, учиться ощущать и впитывать окружающую его энергию, — начала ругаться Сяо Фэй. — Это я тебе как целитель говорю! То, что ты делаешь — не правильно! Он должен сам прислушаться к себе и к своим внутренним потокам энергии. Ло Синь бы тебя очень поругала за такое!

— Но она об этом не узнает. Правда? — подмигнул ей Ван Ли.

Девушка смущенно замолчала.

— Она права, ты можешь ему навредить, — согласился Бай Ян Дзя.

— Я осторожно.

— В любой момент может подуть ветер или что-то вылезет, а ты решил заниматься такими опасными вещами.

— Я осознаю все риски, но не хочется терять время.

— Поступай как хочешь! В конце концов это твой сын, — махнула на него Сяо Фэй.

— Что-нибудь чувствуешь? — поинтересовался Ван Ли у мальчика.

— Раздражение.

Бай Ян Дзя хмыкнул в кулак, пытаясь сдержать смех. Этот пацаненок ему нравился все больше и больше. Если бы он не знал, что он не кровный сын Ван Ли, то не сомневался бы в их родстве, так как У Цянь был его точной копией.

— Я не о словах Сяо Фэй, я о духовной энергии.

— Я чувствую странное тепло которое проходит через моё тело, — прислушался к своим ощущениям У Цянь. — А еще у меня, кажется, появились силы двигаться дальше.

— Это оно! — обрадовался Ван Ли.

— Это не может произойти так быстро! — подошла к пареньку Сяо Фэй и схватила того за руку. От неожиданности тот чуть не дал ей кулаком в глаз, как привык делать, когда до него лезут, но к счастью вовремя сдержался.

Прощупав медианы девушка поняла, что У Цянь уже стал на путь самосовершенствования и теперь дело за ним.

— Этого просто не может быть, — расстроилась она. — Это не честно! Я целый год мучилась а он раз, и все.

— Каждому своё, — ответил Бай Ян Дзя. Он считался талантливым заклинателем, но никто даже не мог предположить сколько сил ему потребовалось на это положить. С другой стороны Ван Ли получил своё ядро даже ни капли не напрягаясь, за это его и ненавидели многие в клане, но Баю было все равно.

Если Ван Ли получил свою силу сразу — значит ему так нужно. Если ему пришлось потрудиться — значит так будет лучше для его души. А возмущаться, и тем более роптать на свою судьбу, он не видел смысла. В этом мире каждому уготована своя роль и мы должны её сыграть в самом лучшем виде.

888

Немного отдохнув, заклинатели продолжили взбираться на гору, рискуя в любой момент быть сброшенными оттуда сильными порывами ветра. Впереди замаячил ещё один выступ, но внезапно

с неба обрушился жесткий град. Крупные, острые льдинки били по заклинателям, их защитные артефакты не могли полностью отразить такую силу.

Ветер свистел и визжал, сотрясая гору.

— Ненавижу горы! — начала ругаться Сяо Фэй. — Кто их только придумал? Заставляют нас ползти вверх по такой крутой и опасной дороге. И зачем, скажите, я пошла учиться? Не понимаю… Лучше бы я сейчас занималась дома рукоделием… И куда нас несет? Неужели не ясно, что скоро начнется буря? А вдруг мы все погибнем? Я бы лучше ушла в монастырь… А еще лучше, если б ты меня похитил! Тогда мне все было бы нипочем.

Братец Бай, слушая такие размышления, даже захотел пойти дальше один. Лучше уж ползти под градом, чем слушать жалобы этой болтливой женщины.

Но, видя, как вокруг сгущаются тучи, он не решился. К тому же ему показалось, будто в небе блеснуло что-то желтое. Кажется, облако закрывало закат… Но ведь еще не стемнело.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Это могли быть просто отсветы горных вершин. А может какое колдовство. Поэтому он решил не высовываться и переждать, пока ветер уляжется. Но ветер все усиливался, и скоро с гор понесло таким ледяным ветром, какого не было даже в самых низких ущельях.

— Похоже дальше будет ещё хуже, — заметил он.

— Идем вперед, — решил Ван Ли. Видимо у них действительно не было выбора.

Теперь каждая попытка залезть на вершину была еще опаснее. Приходилось с трудом цепляться за небольшие выступы. Мало того, такая задача показалась даже более сложной, потому что пришлось обходить выступающие камни и трещины, которые теперь были покрыты льдом.

Это раздражало заклинателей, однако иного выхода у них не оставалось. До следующего выступа оставалось совсем немного. Он был почти рядом. Склон горы поднимался вверх, ползти становилось все труднее. Казалось, они с каждым шагом все больше приближаются к самому сердцу зимы.

— Мне вот интересно. Если нам так сложно, то как сюда добрались обычные разбойники? — не выдержала Сяо Фэй, покосившись на висевшего на Ван Ли мальчишке. Тот уже некоторое время ехал на его спине, уцепившись по обезьяньи в него руками и ногами.

— А кто тебе сказал, что это обычные разбойники? — ответил Бай. — Они запечатали в амулет духа тигра, а значит они заклинатели.

— Но почему мы тогда их не обнаружили?

— Потому, что они в горах. Теперь то мы здесь и я понимаю почему отсюда невозможно ничего почувствовать. Здесь сконцентрировано такое огромное количество природной энергии, что трудно дышать.

Вдруг наверху что-то мелькнуло. Заклинатели подняли головы и посмотрели в небо.

Там сверкнуло пламя, которое промчалось по синему небу, оставив за собой черную полосу дыма. Вслед за тем вниз ударила тугая воздушная волна. Она чуть не сбила заклинателей с ног. С неба посыпались обломки камней.

— Скорее на выступ! Похоже вулкан опять бушует! — скомандовал Бай Ян Дзя и стал карабкаться вверх. Цепляясь за выступавшие камни, остальные последовали за ним.

Наконец, немного выше они смогли забраться в безопасное место. Все четверо тяжело дышали.

Только Братец Бай казался совершенно спокойным, да Ван Ли задумчиво уставился на «пылающие» вдалеке облака.

— Уже закат, а мы так и не успели найти где спрятались разбойники, — вздохнул он.

— Я не хочу оставаться здесь на ночь, — расстроилась Сяо Фэй.

Остальных такая перспектива тоже не прельщала. Спускаться назад на другой хребет по такой погоде никому не хотелось. Да и с вулканом сегодня что-то не то.

Забраться бы в какую-нибудь пещеру… Только где ее найдешь в таком месте? О том, чтобы развести костер, не могло быть и речи. Так как дул сильный ветер.

Наконец Ван Ли посмотрел вокруг и сказал: — Кажется у меня появилась идея. Мы сможем заночевать в том ущелье, чуть сбоку. Видите, вон оно, — показал он пальцем немного на север. — Оно хоть и узенькое, зато без снега. Вот там можно и развести огонь… Здесь же из-за ветра и срывающегося града нам это не удастся.

— Я не хочу здесь ночевать, — еще больше расстроилась Сяо Фэй.

— Можешь идти вниз, — простучал зубами У Цянь. Ему сейчас было хуже всех, так как он не был полноценным заклинателем и не мог согревать своё тело духовной энергией.

— Видишь, пацан мерзнет и не жалуется, — заметил Бая Ян Дзя. — Лишь бы не окочурился раньше времени.

— Бай! Что за шуточки! — разозлился Ван Ли. В такие моменты он не хотел слышать о чьей-то смерти. А тем более о тех, кто от него полностью зависит.

Заклинатели ползком двинулись к ущелью.

Будто в ответ на это решение подул северный ветер, и снег на склонах горы стал кружиться и заметать все вокруг. Стало темно. Шторм свирепствовал так, словно был наслан демонами.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. бесплатно.
Похожие на Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. книги

Оставить комментарий