"Есть в осени первоначальной…"
Впервые журн. "Русская беседа", 1858, ч. 2, кн. 10, с. 3. Публикуемый в настоящем издании текст соответствует первоначальной записи (ЦГАЛИ). Впоследствии Тютчев несколько изменил 2 строку "Прозрачный воздух, день хрустальный" (автограф ЦГАЛИ). Написано по пути из Овстуга в Москву.
"Смотри, как роща зеленеет…"
Впервые — журн. "Русская беседа", 1858, ч. 2, кн. 10, с. 5. Написано по пути нз Овстуга в Москву.
"Когда осьмнадцать лет твои…"
Впервые — Нов. стих. 1926, с. 50. Написано ко дню восемнадцатилетия младшей дочери поэта М. Ф, Тютчевой.
"В часы, когда бывает…"
Впервые — журн. "Русская беседа", 1858, ч. 2, кн. 10, с. 4. Посвящено памяти Эл. Таотчевой, первой жены поэта. Написано в 20-й год со дня ее смерти.
"Она сидела на полу…"
Впервые — журн. "Русская беседа", 1858, ч. 2, кн. 10, с. 2. По семейным преданиям Тютчевых, в этом стихотворении имеется в виду Эрн. Ф. Тютчева, уничтожившая свою переписку с Тютчевым, относящуюся к первым годам их знакомства. Присущая (церк. — слав.) — присутствующая (здесь: принадлежащая).
Успокоение.
Впервые — журн. "Русский вестник", 1858, т. 16, кн. 1, с. 719. В ранней редакции (автограф ГБЛ) отсутствует 3 строфа и имеются разночтения:
Когда, что звали мы своим
Навек от нас ушло
И, как под камнем гробовым,
Нам станет тяжело,
Пойдем и взглянем вдоль реки,
Туда, по склону вод,
Куда стремглав бегут струи,
Куда поток несет
Неодолим, неудержим,
И не вернется вспять…
Но чем мы долее глядим,
Тем легче нам дышать…
И слезы льются из очей,
И видим мы сквозь слез,
Как все быстрее и быстрей
Волненье понеслось…
Душа впадает в забытье
И чувствует она,
Что вот помчала и ее
Великая волна.
Стихотворение написано на тему стихов австрийского поэта-романтика Н. Ленау "Blick in den Strom" ("Взгляд в поток").
"Осенней позднею порою…"
Впервые — журн. "Русская беседа", 1859, ч. 1, кн. 13, с. 2 — 3. Белокрылые виденья — белые лебеди царскосельских прудов, воспетые в стихах многих русских поэтов.
На возвратном пути.
Впервые — газ. "Наше время", 1860, 17 января, № 1, с. 12, в обратной последовательности стихотворений. Написано по дороге из Кенигсберга в Петербург. Леман — Женевское озеро.
"Есть много мелких, безымянных…"
Впервые — изд. 1868, откуда вырезано по требованию автора. Написано по следующему поводу. 20 декабря 1859 года Тютчев получил пакет с надписью: "Его превосходительству Федору Ивановичу Тютчеву от великого князя генерал-адмирала для будущего бала". В пакете оказались очки. Этот непонятный подарок заставил Тютчева предположить, что на балу у Н. Н. и В. И. Анненковых, за два дня до присылки очков, он не заметил вел. кн. Константина Николаевича и не поклонился ему. Зная, что генерал-адмирал отличается грубостью, Тютчев принял очки за «урок» с его стороны. Раздраженный, он тотчас ответил Константину Николаевичу стихами, которые и были ему доставлены. Однако присылка очков объяснялась предстоящим костюмированным балом в Михайловском дворце, на котором Тютчев и Константин должны были появиться в одинаковых домино. Будучи близоруким и не желая быть узнанным по очкам, последний разослал ряду лиц очки. Последствий эта история не имела, так как стихи Тютчева, по существу весьма едкие, могли быть истолкованы и в лестном для адресата смысле: стоило только принять на свой счет не строки о "мелких созвездиях", а строки о "красе небес родных".
Декабрьское утро.
Впервые — газ. — журн. «Гражданин», 1872, 3 января, № 1, с. 9.
Е. Н. Анненковой.
Впервые — Соч. 1886, с. 232 — 233.
"Куда сомнителен мне твой…"
Впервые — журн. «Былое», 1922, № 19, с. 72. Чем конкретно вызвана эпиграмма — не установлено.
Меmеntо.
Впервые — изд. 1868, с. 187 — 188. Вызвано смертью императрицы Александры Федоровны, вдовы Николая I. В стихотворении Тютчев вспоминает о встречах с нею в сентябре 1859 года в Веве (Швейцария).
"Хоть я и свил гнездо в долине…"
Впервые — газ. «День», 1861, 16 декабря, № 10, с. 3.
На юбилей князя Петра Андреевича Вяземского.
Впервые — газ. "Наше время", 1861, 6 марта, № 8, с. 141 — 142. Написано по поводу 50-летия литературной деятельности П. А. Вяземского, с которым Тютчева связывали многолетние приятельские отношения. О личных и творческих связях между Тютчевым и Вяземским см.: Д. Благой. Три века, с. 236 — 268.
Александру Второму.
Впервые — изд. 1868, с. 189., Написано в связи с крестьянской реформой.
"Я знал ее еще тогда"
Впервые — изд. 1868, с. 193. Адресат не установлен.
"Недаром русские ты с детства помнил звуки…"
Впервые — сб. «Тютчевиана», М., 1922, с. 17. Обращено к немецкому журналисту В. Вольфсону (1820 — 1865), который в 1861 году по приглашению Академии наук приезжал из Дрездена в Петербург на юбилей Вяземского. Труды Вольфсона содействовали ознакомлению западноевропейского читателя с русской литературой. В 1 строке заключен намек на то, что Вольфсон, еврей по происхождению, был уроженцем Одессы.
Князю П. А. Вяземскому.
Впервые — гаэ. «День», 1861, 21 октября, № 2, с. 2. Написано ко дню рождения Вяземского.
"Играй, покуда над тобою…"
Впервые — жури. "Русский архив", 1874, вып. 7, с. 221 — 223. Адресат не установлен.
При посылке нового завета.
Впервые — газ. «День», 1861, 28 октября, № 3, с. 3. Обращено к старшей дочери поэта Анне. Под нелегким жребием Тютчев подразумевает прежде всего ее раннее сиротство (смерть матери) и придворную службу: Анна была фрейлиной императрицы Марии Александровны и воспитательницей ее дочери. В своих мемуарах и дневнике A. Ф. Тютчева нарисовала далекую от идеализации. картину придворной жизни последних лет царствования Николая I и первых лет правления Александра 11. См.: А. Ф. Тютчева. При дворе двух императоров. Воспоминания, дневник. М., 1928 — 1929 (в двух частях). См. во 2 томе наст. изд. письма поэта к дочери.
"Он прежде мирный был казак…"
Впервые журн. "Каторга и ссылка", 1931, № 11 — 12, с. 210. Эпиграмма направлена против попечителя Петербургского учебного округа Г. И. Филиппсона (1809 — 1883) и вызвана его мероприятиями по борьбе со студенческими волнениями 1861 года. Ранее Филиппсон был казачьим атаманом, на что и намекает Тютчев в 1 строке. Каламбур 3 — 4 строк построен на дословном переводе с немецкого на русский фамилии Филиппсона ("сын Филиппа") и на том, что отца Александра Великого (Македонского) звали Филипп.
"Иным достался от природы…"
Впервые — изд. 1868, с. 196 — как одно целое со стихотворением "А. А. Фету". Вместе со стихотворением "А. А. Фету" ("Тебе сердечный мой поклон…") было послано А. А. Фету 14 апреля 1862 года. Оба стихотворения написаны в ответ на стихи Фета "Мой обожаемый поэт…", содержавшие просьбу к Тютчеву о присылке портрета. Фет был большим почитателем Тютчева. Он называл его "одним из величайших лириков, существовавших на земле" и дорожил дружеским расположением, с каким поэт к нему относился. См.: А. А. Ф е т. Мои воспоминания, ч. 2. М., 1890, с. 3. Фету принадлежит восторженная статья "О стихотворениях Ф. Тютчева" ("Русское слово", 1859, февраль, отд. 2, с. 63 — 84). Кроме уже упомянутого стихотворения, Фет посвятил Тютчеву еще два: "Прошла весна, темнеет лес…" и "Нетленностью божественной одеты…" Уже после смерти поэта Фет написал известные стихи "На книжке стихотворений Тютчева", в которых дал высокую оценку его поэзии:
…Муза, правду соблюдая,
Глядит, а на весах у ней
Вот эта книжка небольшая
Томов премногих тяжелей.
Первая строфа перекликается с двумя последними строфами стихотворения «Безумие». Великой Матерью любимый… Культ Великой Матери (Magna mater) древний синкретический культ, распространенный среди всех средиземноморских народов.
А. А. Фету.
Впервые — изд. 1868, с. 196. См. примечание к предыдущему стихотворению.
"Затею этого рассказа…"
Впервые — сб. «Тютчевиана», М., 1922, с. 15. Эпиграмма на повесть Л. Н. Толстого «Казаки», которая впервые появилась в январском номере "Русского вестника" за 1863 год.
"Ужасный сон отяготел над нами…"
Впервые — газ. «День», 1863, 10 августа, № 32, с. 3 — 4. Вызвано совместным дипломатическим выступлением Австрии, Англии и Франции в связи с польским восстанием 1863 года. Притон разбойничий в дому молитвы и т. д. намек на участие католического духовенства в польском восстании.
Его светлости князю А. А. Суворову.
Впервые — «Колокол», 1864, 1 января, л. 176, с. 1452. Вызвано отказом петербургского генерал-губернатора А. А. Суворова (1804–1882) подписать приветственный адрес палачу польских повстанцев М. Н. Муравьеву, прозванному «Вешателем». Как администратор Суворов отличался мягкостью и был сторонником относительно либерального курса. Это привлекло к нему симпатии петербургского населения, в частности студенческой молодежи, но зато восстановило против него консервативно настроенные круги общества.
"Как летней иногда порою…"