Рейтинговые книги
Читем онлайн Вечность и день - Виктория Чанселлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82

— Послеполуденное наслаждение?

— Мне показалось, ты только что сказала, что тебе неудобно спать со мной в доме моих родителей?

— А кто говорит о сне? — Джерри наклонилась и ласково погладила его длинные пальцы. Как ей хотелось пробежать пальцами по его телу!

Джон стремительно сел в кресле и так быстро притянул ее к себе, что она, задохнувшись, уткнулась ему лицом в грудь. Джерри прижалась к нему, чувствуя, как напряглось его тело. Ей очень нравилась игривость Джона, его желание угодить ей.

— Хорошо. Думаю, я заинтересовала тебя.

— В этой кооперативной квартире в спальне для гостей еще не праздновали новоселья, — пробормотал Джон. — И если в течение тридцати секунд мы не организуем его, соседи займутся нашим воспитанием.

— Чему они научат нас? — прошептала Джерри, закрывая глаза и чувствуя его дыхание на губах. Она обняла его, пальцы почти впились в мускулистую спину.

— Супружеской жизни совершенно нормальных гетеросексуальных взрослых людей. Эта тема до конца не изучена.

— Тогда давай начнем ее изучать, — сказала Джерри.

Если вы полюбите, все ваши сокровенные желания начнут проявляться.

Элизабет Боуэн

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Гифф вышел на веранду, в серый рассвет, и запер за собой дверь. С минуту он молча рассматривал ключ: как просто ему удалось попасть в дом Линды. Но ведь так же просто туда может попасть и кто-то другой. Он с раздражением сжал ключ в кулаке. Линда принадлежала ему. Никто — и ничто — не разлучит их в этой жизни. Разжав кулак, он снова посмотрел на ключ. Она была слишком наивна и, несомненно, слишком доверчива. Она нуждается в защите — и сама не представляет, как она нуждается в ней.

Пока не сделает дубликат, он решил оставить ключ у себя. Ему снова потребуется попасть в дом, и он не хотел рисковать — ведь в следующий раз Линда может спрятать ключ более надежно, она очень расстроилась, неожиданно обнаружив Гиффа у себя. Потом, вероятно, она будет искать ключ. Он спустился по деревянным ступеням и пошел по берегу, ощущая в руке теплый металл.

Кружась в небе, зловеще кричали чайки, по песку сновали маленькие бледные крабы. Волны набегали на берег, словно подгоняемые серыми беспокойными облаками, обещавшими шторм.

Гифф знал, что скоро здесь разразится настоящая буря, угрожающе закрутится в ярости и неистовстве. Тогда дождь и ветер покажутся просто безобидными явлениями природы, потому что та буря готовится в глубинах ада.

Морд. Он накапливает силы, укрепляется, паря за пределами сознания, словно тонкой стеной отделенной от реальности. Он уже начал поражать разум Линды и вторгаться в ее сны. Потом для выполнения своей миссии на земле он будет искать физическое тело. Подобно урагану, набирающему скорость над водой, Морд будет мстить, разрушая человеческие жизни и души людей, оставляя за собой одни несчастья.

Его нужно остановить, на этот раз навсегда. Никогда прежде — ни в одной из своих прежних жизней — Гиффу не удавалось сражаться с ним на равных, бороться с ним тем оружием, которое могло поразить его. Гифф не все мог объяснить, но он знал, что Морд издевается над людьми, гордится преимуществами настоящего зла. Кто может постичь его злую силу? Кто может бороться с ужасом и победить?

Но даже в аду существуют свои законы. Даже в непостижимости есть порядок. Гиффу был известен этот порядок. И в этой жизни он будет вести борьбу в более равной позиции.

Он чувствовал, что рок преследует его, он настигал его, словно волны во время прибоя. Он побежал, торопясь добраться до дома. Мимо промелькнули два летних коттеджа, в которых сейчас никто не жил. Он слышал слабый шум ветра и крики чаек. Возбуждение гнало его вперед, необходимость, он бежал, задыхаясь, ловя ртом воздух, икры болели от бега по песку.

Взбежав по ступенькам, он открыл дверь, его тяжелое дыхание нарушило тишину дома. Даже не стряхнув песок с ног и не вытерев пот со лба, он поспешил в спальню и распахнул дверцу стенного шкафа. В углу стояла черная кожаная сумка необычной цилиндрической формы.

Готова. Ждет начала борьбы.

Проведя рукой по волосам и вздохнув, он взял сумку, чувствуя настоятельную потребность прикоснуться к предмету, снова ощутить свою связь с прошлым. С Мордом. С Линдой.

Он сел на кровать и, дернув «молнию», достал сверток, завернутый в шелковую ткань. Дрожащими руками он снял темно-красный шелк, куски шелка упали на пол, словно пятна крови выделяясь на блеклом ковре.

И вот он держал ее в руке, шпагу, которая убила его. Шпагу, которая лишила жизни Уильяма Говарда, разрушила его мечты.

Шпагу, которая разорвет страшную цепь событий, сотворенных им тысячу лет назад.

Когда Линда проснулась, он уже ушел. Она была потрясена, обнаружив Гиффа в своей спальне. Теперь все прошло, она понимала, что он просто беспокоился за нее. Он оказался здесь, потому что она нуждалась в нем, ведь она так испугалась. Он успокоил ее — и ничего больше. Правда, вначале его поведение показалось ей предосудительным, но теперь она так не думала.

Потянувшись, Линда взяла подушку, на которой он лежал, и прижала ее к груди, глубоко вдыхая ее запах. Белая наволочка пахла солнцем, песком и океаном — она ощущала сильный запах мужчины.

Не нужно жалеть, что он ушел, убеждала она себя. Гифф провел с ней всю ночь, с ним она чувствовала себя в безопасности, защищенной от кошмарных снов, от мира фантазий, который существовал только в ее воображении. Но рядом с ним она испытывала и другое чувство — страстное желание, которое она испытывала только к Уильяму.

Но Уильям был мертв — навсегда умер для нее.

А Гифф был живым. Засыпая, она чувствовала, как под ее ладонью бьется его сердце. Чувствовала, как его губы щекочут ее волосы, его дыхание касалось ее затылка. Она свернулась на постели рядом с ним, она спала в его объятиях, от него исходил покой, она не могла отрицать это.

Линда отложила подушку и встала. Очень легко привыкнуть к его объятиям, к его заботе и вниманию. Он озабочен тем, чтобы она была в безопасности. Ведет себя загадочно. Его сексуальность очень действует на нее. Может случиться, что его влияние окажется достаточно сильным, и вместо того, чтобы разбираться в своем отношении к Уильяму, ей придется преодолевать влечение к Гиффу. Ко всем проблемам прибавится еще одна.

Важная проблема.

Линда спустилась вниз, решив приготовить кофе, в надежде, что от кофе в голове прояснится. Только кофе мог помочь разобраться в том, что случилось за те несколько дней, которые она провела в доме бабушки. Здесь она столкнулась с прошлым и задумалась о будущем — будущее она связывала с Гиффом, вернее, пыталась связать.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вечность и день - Виктория Чанселлор бесплатно.
Похожие на Вечность и день - Виктория Чанселлор книги

Оставить комментарий