Рейтинговые книги
Читем онлайн Пьянящий аромат - Патриция Кэбот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 91

Эдвард, который уже был готов кинуться по лестнице за Эверсом — то, что он неизменно делал в любой трудной ситуации, — буквально застыл на верхней ступеньке, смерив экономку взглядом, который мог бы превратить в лед даже пламя.

— Книги с записями по домовладению? — Темные брови Эдварда сдвинулись так, что миссис Прейхерст попятилась, прижав одну руку к груди. — Вы сказали, что принесли ей книги с записями по домовладению?

Экономка кивнула, очки дрожали у нее на кончике носа.

— Я сделала что-то не так, милорд? Мисс Макдугал захотела посмотреть их, ведь…

Лицо Эдварда исказила гримаса, и он твердым шагом направился по коридору к дверям Розовой комнаты. Миссис Прейхерст приподняла подол своего черного шерстяного платья и, слегка пискнув, засеменила за ним.

— Милорд, — бубнила она. — Вам нельзя туда, милорд! Это будет неприлично. Молодая леди в постели, милорд!

Но Эдвард уже ворвался в бывшую спальню матери, недовольно отметив, что комната натоплена так, что можно зажариться.

Пегги сидела в центре огромной кровати под балдахином, темные волосы были распущены по плечам, а нос уткнулся в гроссбух, который, казалось, был больше ее. У кровати лежали другие книги и газеты с заметками, сделанными этой чертовой девицей. Заметки! Хотя в остальном комната выглядела как больничная палата — повсюду стояли свежие цветы и ряды склянок с микстурами и примочками, — постель напоминала рабочий стол делового молодого человека.

Пегги даже не подняла глаз на лорда Эдварда и не обращала на него внимания, пока экономка, которая протиснулась в комнату вслед за ним, не кашлянула.

— Мисс Пегги, — с трудом проговорила она, — к вам посетитель.

Девушка вскинула голову, ее глаза, как и говорила миссис Прейхерст, были очень большими и очень зелеными. Ни малейшим образом не выказав удивления по поводу появления Эдварда в ее спальне, Пегги заявила:

— Я отменяю ваш заказ на держатели салфеток с монограммами.

Эдвард уставился на нее.

— Прошу прощения?

— Как вы устраиваете свою собственную жизнь, это, конечно, ваше дело, — спокойно продолжала она. — Но Джереми еще мальчик, и он боготворит вас. Я не позволю, чтобы он вырос, считая, что в том, чтобы поддерживать любовные отношения с замужними дамами, нет ничего предосудительного.

Эдвард услышал, как миссис Прейхерст позади него с шумом втянула в себя воздух. Сам он даже не представлял, как реагировать на выговор. Девушка выглядела совершенно безобидно в своей отделанной кружевами ночной сорочке с глухим воротом, ну просто школьница. При этом она разговаривала с ним высокомерно, будто сама королева Виктория.

Не зная, смеяться ему или сердиться, Эдвард удивленно спросил:

— Какие держатели для салфеток?

Пегги, хмуро взглянув на него, вынула из-за уха огрызок карандаша и указала на запись в книге, которую держала в руках.

— Здесь сказано, что вы заказали две дюжины золотых держателей для салфеток с парными инициалами «Э — А». Может, я и ошибаюсь, но полагаю, что «А» означает «Арабелла». Или, может быть, «Алистер»? — Она в упор глянула на Эдварда. — Я, конечно, слышала о такого рода вещах, но, признаюсь, не могла ожидать этого от вас, лорд Эдвард.

Он вспыхнул.

— Послушайте…

Миссис Прейхерст вновь тихонько кашлянула. Пегги и Эдвард оглянулись на нее, и смущенная экономка присела в реверансе.

— Прошу прощения, милорд, мисс, но эти штучки заказала виконтесса. — Бросив на Пегги умоляющий взгляд, экономка пояснила: — То есть леди Арабелла Эшбери. Она иногда делает заказы для поместья Роулингзов, и лорд Эдвард распорядился, чтобы я выполняла все пожелания леди.

Пегги перевернула назад страницу гроссбуха.

— Неужели виконтесса заказала костюмы для шарад и фонтан из шампанского?!

— А что вы думаете! Именно она!

Пегги захлопнула книгу.

— Лорд Эдвард, я хотела бы поговорить с вами наедине. Миссис Прейхерст, не могли бы вы оставить нас на минуту?

Миссис Прейхерст затопталась в нерешительности.

— О Господи, — ее взгляд был полон смятения, — будет некрасиво, милорд, если вы останетесь с мисс Макдугал одни в ее покоях…

— В этих обстоятельствах, — ответил Эдвард с ухмылкой, которая выползала на лицо, как ни старался он от нее избавиться, — думаю, было бы позволительно, чтобы вы оставили нас ненадолго, миссис Прейхерст. Это в ваших собственных интересах. Мисс Макдугал выглядит так, будто собирается прогладить меня раскаленным утюгом.

— Боже мой, — отозвалась миссис Прейхерст и, не удержавшись, пожала полными плечами. Однако, несколько раз нервно оглянувшись на них, экономка поспешила к выходу. — Ну, я буду прямо за дверью.

Как только дверь защелкнулась, Пегги произнесла охрипшим голосом:

— Не в обиду вам будет сказано, но, лорд Эдвард, не стоит позволять виконтессе свободно распоряжаться счетами на домовладение. Ее претензии непомерны, а деньги, которые она тратит на свои капризы, вполне можно использовать в других целях, например, на улучшение условий жизни семей ваших арендаторов или на постройку новой крыши в женской семинарии.

Эдвард сверху вниз смотрел на лицо, формой похожее на сердечко, и пытался не забыть, что ему следует быть разгневанным, страшно разгневанным наглостью бойкой девчонки. Но то, что его вызвали для разноса на ковер, где он много раз стаивал в детстве с виновато опущенной головой, от всей души забавляло лорда, и он делал неимоверные усилия, чтобы не расхохотаться.

Пытаясь сдержать рвущееся наружу веселье, Эдвард нахмурился и глянул из-под бровей на девушку, которая, несмотря на недомогание, выглядела непростительно соблазнительной. На высоких скулах играл румянец, и с распущенными волосами Пегги сильно напоминала себя саму в тот день, когда Эдвард впервые увидел ее, по ошибке приняв за горничную. Сердиться на эту красотку было просто невозможно, поскольку все, чего он хотел, — отбросить одеяло и лечь рядом с ней.

— Вы так считаете? — отрывисто бросил Эдвард, изображая раздражение. Когда она сдержанно кивнула, он спросил: — А могу я поинтересоваться, по какому праву вы полагаете возможным рыскать по моим бухгалтерским книгам?

— Это вовсе не ваши книги, — хмыкнула Пегги. — Это книги сэра Артура. И теперь, когда Джереми стал герцогом Роулингзом, это и его книги тоже. А поскольку мне доверено его опекать, то я имею все права следить за тем, что ему оставлено по наследству. В том числе и за счетами по домовладению. — Покашляв, Пегги продолжала: — Лорд Эдвард, я была ужасно удивлена, увидев, как вы расточительны. Сотня фунтов в год на галстуки? Неужели вы такой денди, что не можете надеть галстук больше одного раза?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пьянящий аромат - Патриция Кэбот бесплатно.
Похожие на Пьянящий аромат - Патриция Кэбот книги

Оставить комментарий