Рейтинговые книги
Читем онлайн Печали и радости - Иден Локли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Мужчина откинул голову и заливисто рассмеялся.

— Ну вот, наконец-то мне сказали правду, а то все твердят о том, что Феликс — копия матери.

Джози вдруг заметила пасторский воротничок.

— Ой, да вы — священник!

Феликс улыбнулся.

— А ты не знала, что я пасторское дитя? — удивленно спросил он.

— И притом типичное, — фыркнула миссис Круз.

— Но мы же тебе говорили, мама, что дети пастора всегда здорово умеют выражать свое неповиновение, потому что им слишком подробно объясняют, чего именно они не должны делать, — засмеялся Феликс.

— Как прошел вчерашний банкет? И почему ты вернулся уже сегодня, а? — спросил его отец. — Я думал, ты собираешься прочесть еще несколько лекций сегодня и завтра на семинаре по проблемам старения.

Джози с восхищением взглянула на Феликса — так он сам читал лекции! Он улыбнулся ей, показав при этом ямочку на щеке.

— Мой старый университетский профессор Ричард Сенфорд — помните? — согласился прочитать лекции за меня. — Феликс выразительно посмотрел на Джози. — А я был очень нужен здесь… Джози нуждалась во мне!

Феликс наконец отодвинул стул и посмотрел на часы.

— Итак, дорогая, боюсь, что нам пора возвращаться в больницу.

Она не могла сдвинуться с места. И, все еще не веря своим ушам, смотрела и смотрела на него. А он улыбался ей с такой любовью, что все остальные просто не могли ее не заметить.

Джози нуждалась во мне!

— Джози?

Она встала и пошла за ним к машине как во сне. По дороге в больницу Феликс рассказал ей, что знает Алана Дарка целую вечность, и это просто замечательно, что он согласился осмотреть Джозефа. Кроме того, заверил он Джози, Алан — нейрохирург высочайшего класса. К тому же прекрасный диагност.

Она делала вид, что внимательно слушает его, но в голове кружилась и кружилась одна и та же фраза.

Джози нуждалась во мне!

Только после разговора с медсестрами Джози осознала, насколько в действительности был знаменит доктор Дарк. Новость о том, что он согласился лечить Джозефа, не будучи уведомлен о его прибытии заранее, повергла их в истинный трепет, и они стали смотреть на нового пациента и его дочь с благоговением.

Доктор Дарк сразу же понравился Джози. Он был совсем ненамного старше Феликса, и в его волосах только-только начала пробиваться седина.

— Хм. Теперь понятно, почему ты так стремился помочь отцу этой очаровательной леди, — поддразнил он Феликса, с восхищением глядя на Джози. К удивлению девушки, услышав эти слова, Феликс смущенно покраснел.

Но потом его друг снова стал тем, кем и был, — настоящим профессионалом, занятым важной работой.

— Ну что ж, давайте убедимся в том, что вы знаете, какие испытания вам предстоят…

Обнаружив, что курс лечения займет не меньше двух недель, Джози здорово приуныла. Доктор, однако, подробно объяснил им, какая именно операция предстоит Джозефу, после чего назначил процедуру, которая должна была явиться ее первым этапом, на завтра.

— Постарайтесь не очень волноваться, — мягко сказал доктор Дарк, переводя взгляд с Джозефа на Джози и Феликса. — Посмотрев все эти снимки, я почти уверился в том, что через три-четыре недели вы будете уже снова проситься в реабилитационное отделение.

Когда Джози прощалась с отцом, перед тем как уехать домой, она чувствовала огромное облегчение и надежду.

Машина влилась в поток транспорта, и Джози вспомнила тот первый день — день, когда она познакомилась с Феликсом. Она украдкой взглянула на его профиль и подумала о том, как сильно отличается этот уверенный в себе элегантный мужчина от того побитого парня в мятой футболке и шортах, который даже тогда, как она теперь понимала, думал прежде всего не о себе, а о ней. Даже тогда, когда считал ее…

И внезапно Джози поняла, что все последнее время была абсолютной дурой. Как смела она сравнивать Феликса с мелочным и расчетливым Тони!

О Боже, как же она любит этого мужчину, ставшего ей таким необходимым. От него исходила такая сила воли, что Джози невольно подумала о том, сколько рутинной, но такой изматывающей работы пришлось ему переделать, прежде чем он сумел стать врачом-специалистом! Внезапно она поняла, что очень многого о нем просто не знает. Но узнает, обязательно узнает… если он, конечно, позволит ей сделать это…

— У меня с лицом что-то не в порядке?..

Должно быть, она смотрит на него уже целую вечность. Джози смутилась и уставилась в ветровое стекло. Они как раз остановились у светофора.

— Джози, — произнес вдруг Феликс хриплым голосом, — нам определенно надо поговорить.

Джози думала, что Феликс подождет, пока они приедут домой, но он внезапно свернул на обочину. Прямо перед ними раскинулось их любимое озеро, освещенное вечерним солнцем.

Еще секунда — и девушка оказалась в объятиях столь желанного ей мужчины. Душа ее воспарила к небесам.

Он стал страстно покрывать мелкими частыми поцелуями ее губы, щеки, шею, с наслаждением вдыхая аромат ее волос. А затем сжал ее лицо в своих ладонях и хрипло прошептал:

— Я обманул тебя! Я не хочу сейчас ни о чем говорить. Потом. Мне просто нужно чувствовать тебя рядом. Вдыхать твой аромат. Касаться тебя… Я никогда не думал, что любовь может быть такой всепоглощающей. Не знал, что всего несколько дней разлуки заставят меня мечтать лишь о том, чтобы увидеть тебя, услышать твой голос, коснуться твоих губ. Мне так тебя не хватало…

Время остановило для них свой бег — ничто сейчас не имело значения, только их любовь, только их шепот, только их желание ласкать друг друга.

— Я тоже не знала… — тихо прошептала Джози. — Не знала, что человек может испытывать такое…

— Твои глаза как изумруды, такие мечтательные… А какие молнии они метали в то утро. — Феликс так нежно поцеловал каждое ее веко, что сердце Джози зашлось от восторга. Он снова прижал ее к себе, а после со вздохом отпустил. — Думаю, нам все же надо поговорить. — И как бы не в силах противиться своему желанию, он провел по ее лбу — нежно-нежно, словно перышком — подушечкой пальца.

Внезапно Джози пришла в голову одна мысль.

— Скажи, а когда ты понял, что… любишь… меня?

Он улыбнулся довольно робко:

— У меня такое чувство, что это произошло тогда, когда ты отвесила мне оплеуху.

Глаза Джози расширились от удивления, и Феликс поспешно добавил:

— Видишь ли, той ночью я понял, что только чувство столь сильное, как любовь, могло подвигнуть меня на то, чтобы поехать с тобой в клинику, в которой мне предстояло работать, и там предстать перед устрашающей сестрой Ховард в том жалком состоянии, в котором я тогда находился. После встречи с тобой я уверился в том, что миссис Джонс сказала мне неправду, особенно после того, как я понял, что ты и есть столь любимая моей тетушкой Мартой Джозефа. Потом вечером я увидел возле твоей калитки чужой автомобиль, а на следующее утро ты провожала мужчину. И была при этом в халате! А на другой день к тебе приехал другой… Если бы ты знала, как я бесился! Ты не можешь себе представить, какое облегчение я испытал тогда, когда узнал, что Билл…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Печали и радости - Иден Локли бесплатно.
Похожие на Печали и радости - Иден Локли книги

Оставить комментарий