Рейтинговые книги
Читем онлайн Гипноз и магия - Жерар Энкос (Папюс)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59

Магнетизер с тех пор, как покинул эстраду, не приближался больше к ней; собрав все приказания, он отошел еще дальше, так что между ним и юношей было 18–20 метров: последний все время находился на эстраде.

Между всевозможными приказаниями я укажу на следующих три:

1) Приказание, данное моим знакомым студентом: «взять мою шляпу и надеть ее себе на голову».

2) Приказание, данное другим студентом – также моим знакомым: «взять из кармана г-на Божано портмоне и сохранить его». (Магнетизер попросил познакомить его с г-ном Божано).

3) Приказание, данное мною самим: «крикнуть громко с эстрады три раза: да здравствует Бельгия».

Все приказания были точно исполнены. Особенно замечательным мне показалось, что молодой человек не был субъектом увлекающимся и передача, как это видно из исполнения приказаний, происходила в состоянии бодрствования.

Итак, вот предмет разговоров в семействе X. Между присутствующими лицами находилась молодая родственница гжи Г., m-elle Б. из Брюсселя. Эта молодая девушка проявила большой интерес к разговору и в конце концов выразила желание узнать, может ли она быть замагнетизирована. Она согласилась на мое предложение произвести несколько предварительных опытов, чтобы узнать степень ее чувствительности. Тогда я попытался парализовать ее руку в горизонтальном положении, не усыпляя ее, что удалось очень хорошо. Я ей внушал, опять-таки же не усыпляя, сохранять перемену вкуса: пить воду вместо вина, принимать перец за шоколадную пудру и т. д. Я предупредил, что сейчас усыплю ее.

Усыпив молодую девушку, я начал фиксировать ее, сопровождая фиксирование пассами. Через несколько минут ее глаза сомкнулись. Мое внимание было направлено на то, чтобы, если возможно, произвести некоторые опыты, могущие служить мне наставлением, но никак не занимать присутствующих более или менее смешными внушениями. И так я продолжал, после того, как глаза сомкнулись, делать пассы до тех пор, пока субъект на мой обычный вопрос «вы хорошо спите? не так ли?», ответил едва слышным голосом. Тогда я приостановил гипноз на этой степени и завязал глаза m-elle Б. таким образом, что ей было совершенно невозможно видеть, даже открыть веки.

Затем я взял из сахарницы кусок сахара со всевозможными предосторожностями, чтобы не привлечь ее внимание. Я его держал в кулаке и предложил ей следующие вопросы:

Я. – Mademoiselle. Вы меня хорошо слышите, не так ли?

Б. – Да, monsieur (голос очень слабый).

Я. – Будьте внимательны, я держу некоторую вещь в моей правой руке. Вы сейчас же мне скажите, что это такое, говорите громче, вашим обыкновенным голосом.

Б. – Это белое. (После нескольких мгновений). Кусок сахара.

Я. – Очень хорошо, мademoiselle. Вот теперь моя левая рука, что я держу в ней (моя рука лежала сжатой на столе). (Во время первого опыта, я держал в ней маленький кусочек карандаша.)

Б. – Я хорошо не вижу, очень черно.

Я. – Смотрите лучше. Вы увидите более ясно.

Б. – Да, теперь яснее, это довольно длинное, круглое и серое, кажется, карандаш… да, это карандаш.

Я много раз замечал, что в аналогичных опытах играют роль цвета и что неопределенные меньше замечаются, чем резкие. Мне кажется, что если точность этого наблюдения может быть формально установлена, то это явление представляет серьезную помощь для диссертации Луи Люка о движении и материи (новая химия Angulaison).

Боясь утомить Б., я не захотел продолжать опыты и разбудил ее.

М-elle Б. была в восхищении, что обладает такими таинственными способностями. Она разрешила мне приехать на несколько дней, пока она остается на Gand, чтобы произвести более значительные опыты.

На следующий день я возвратился в семью X. Я замагнетизировал Б., как и накануне, завязал ей глаза и сделал следующую попытку. Я просил хозяйку дома написать карандашом на листе бумаги одно слово и заклеить его в конверт. Я взял конверт и положил его на стол, перед m-elle Б. Вскоре между нами завязался следующий разговор:

Я. – Mademoiselle, здесь, перед собой в конверте вы видите письмо, не так ли?

Б. – Да.

Я. – Скажите мне, что в нем написано, прочтите. (m-elle Б. не отвечает).

Я – М-elle, вы поняли, что я вас спросил? Б. – Да.

Я. – Ну? Б. – Я хорошо не вижу, это очень запутанно.

Я. – Смотрите лучше, старайтесь прочесть.

Б. – Я не могу, я вижу все белым.

Я. – Вы видите конверт? Б. – Да.

Я. – Видите ли вы лист бумаги в конверте? Б. – Да.

Тогда я попросил m-me X. написать то же слово чернилами на другой бумаге большим шрифтом. Бумага была положена mme X. в конверт, и я снова обратился к m-elle Б.

Я. – Смотрите, мademoiselle, вот другое письмо, более легкое для чтения, попытайтесь.

Б. – (После нескольких мгновений с чувством глубокого удовлетворения). Ах, да, я хорошо вижу… Но здесь только одно слово: Маланья.

Я открыл конверт, на бумаге было написано действительно указанное имя.

Разбудив m-elle Б., я рассказал ей об опыте, о котором она ничего не помнила.

После почти получасового перерыва я снова усыпил ее, чтобы произвести опыт подобного же рода, но более сложный. (Глаза все время завязаны).

Я взял игру карт, положил ее на стол перед m-elle Б. и сказал ей:

Я. – М-elle, мы сейчас проделаем более чудесный опыт, чем предыдущие, вы будете очень внимательны, не так ли.

Б. – Да.

Я – Итак, вот игра карт. Вы возьмете карты, хорошо смешаете их и затем разложите на столе, начиная с семерки до туза, каждую масть отдельно, но так, чтобы черви лежали в первой линии, затем пики, бубны и в последнем ряду трефы. Вы меня хорошо поняли?

Б. – Я поняла хорошо, но не знаю, сумею ли: сейчас попробую.

М-elle Б. берет карты, смешивает их и затем начинает раскладывать. Первая карта, которую она взяла, был король червей. Она положила его почти на середину старинного стола, который был очень велик. Вторая карта – туз пик. Она кладет его справа и снизу короля червей, так что обе карты касаются своими углами. Третья карта – валет пик, она помещает его в ряду пик, на том месте, где он должен был бы лежать, если бы были разложены все карты. Пятая карта – семерка червей – помещена на свое место в ряду червей. Шестая – туз червей – положена также на соответствующее место. Седьмая карта – дама червей, m-elle Б. держит ее рядом с королем. 8-ая карта – десятка пик, m-elle Б. держит ее несколько мгновений в своей руке, затем говорит:

«Я не вижу больше: все смешалось».

Я настаивал, чтобы она продолжала, но она ответила: «Я не могу больше, я ясно не вижу».

«Что же такое случилось, что вы больше не видите ясно?».

М-elle Б. – Я не знаю, перед глазами как будто туман.

Тогда я больше не настаивал и разбудил ее. Проснувшись, m-elle Б. ощущала тяжесть в голове и во всех членах. Я развеял это состояние, проделав несколько боковых пассов над теменем головы. На следующий день я снова приехал, чтобы возобновить наш опыт с картами.

М-me X. пригласила своего постоянного врача, доктора Z. из Gand-a присутствовать при опытах. Г-н Z. абсолютно не доверял всему, что касалось сил и явлений неопределенных, выходящих из круга официальных наук, и рассматривал это только, как плутовство или заблуждение. Г-н Z. тем более подчеркивал неточность всех опытов подобного рода, что сам исследовал их с личностями, служащими медиумами магнетизерам-профессионалам, и никогда не мог успешно вызвать гипноз. Этот спор был очень оживленным. М-elle Б., которая приняла в нем участие с большим жаром, защищала свои новые качества зрения, совсем недавно открытые. Во избежание всех возможных ложных возражений со стороны доктора, я просил его самого отправиться к ближайшему продавцу за колодой карт.

После возвращения г-на Z., я усыпил m-elle Б., как и прежде, затем завязал ей глаза.

Я. – Вы хорошо спите, m-elle?

Б. – Да, m-r.

Я. – Смотрите на меня: вы меня видите?

Б. – Да, m-r.

Я. – Что я делаю со своими руками?

Б. – Вы их заложили за спину,

Я. – Вы видите доктора Z.?

Б. – Да, m-r.

Я. – Знаете ли вы, что он утверждает, что вы не разложите на столе карты?

Б. – Он очень смешон, этот доктор, он сейчас увидит совсем другое, Я. – Хорошо, m-elle. Вот карты: делайте, как вчера, раскладывайте их в том же порядке.

М-elle Б. берет карты, которые ей дал Z., и начинает. Я не отмечаю порядка карт. Они были не только совершенно разложены, но еще каждая карта была положена, по мере того, как m-elle Б. их брала, на соответственном ей месте, как бы в ящик, заранее приготовленный и размеченный так, что когда все карты были разложены, они образовали правильный четырехугольник, касаясь одна другой.

Я выразил «чувствующей» мое удовлетворение, что, по-видимому, доставило ей удовольствие. Г-н Z. попросил тогда повторить опыт, но при том условии, что он сам завяжет глаза melle Б. Я спросил ее, все еще спавшую, не очень ли она уставши, чтобы исполнить желание доктора. Она ответила: «Ах, теперь это еще гораздо лучше».

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гипноз и магия - Жерар Энкос (Папюс) бесплатно.

Оставить комментарий