Рейтинговые книги
Читем онлайн Радужный змей - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 51

Комендант с сомнением покачал головой:

— Что же вы не обратились раньше? Три месяца — не шутка. Впрочем, проверить всегда можно.

Комендант сделал Платону знак следовать за ним. Они поднялись на этаж выше и вошли в кабинет, загроможденный устаревшей аппаратурой.

— Наша система локации полностью автоматизирована. Честно говоря, мы очень редко проверяем ее показания — бессмысленно. Я за свою жизнь не могу припомнить ни одного случая, чтобы на Сильвангу вне космодрома садились неизвестные корабли. — С этими словами комендант подошел к центральному компьютеру и принялся щелкать тумблерами. — Будьте добры, назовите точную дату посадки.

Платон напрягся и не без труда припомнил, какого числа произошла его памятная высадка на Альчере. Комендант ввел дату в компьютер, подождал результат и через пару минут ответил извиняющимся голосом:

— Жаль, но в указанные вами сутки никакой корабль не входил в атмосферу Сильванги.

— Попробуйте следующий день! — воскликнул Платон. — Может, я ошибся, или угонщика что-то задержало.

Комендант послушно поменял дату, но результат оставался прежним. На Сильвангу «Бетельгейзе» не садился.

— Черт! — выругался Платон. Он не ожидал такого результата и был уверен, что корабль несложно будет разыскать. — Ну, еще одна попытка!

Внезапно компьютер пискнул, и комендант нажал новую комбинацию клавиш.

— Вот оно! Вам повезло, — довольно сказал он наконец. — Локационная система зафиксировала приземление космического корабля вот в этом секторе, — комендант указал пальцем на дисплей.

— Это он! — подскочил Платон. — Покажите мне на карте, где находится это место.

Компьютер через пару секунд выдал ему распечатку карты, где красной точкой было отмечено место посадки.

— Это на юго-западе, возле самой границы с пустыней. Совершенно дикие места. Вот, взгляните. В двух милях оттуда находится охотничья база Кабуни. Вряд ли там кто-нибудь есть в это время года, но в случае чего можете рассчитывать на их запасы. Ну, дальше уж ваша забота. Вы должны отдавать себе отчет, что зафиксировать точку приземления — это не значит найти корабль. Могу поспорить, что от него уже не осталось ни единого гвоздя. Приграничные жители тащат все, что может пригодиться в хозяйстве.

Поблагодарив любезного коменданта, Платон схватил распечатки с картами и координатами и побежал к шаранскому медицинскому судну. Подготовка к вылету шла полным ходом: вокруг корабля суетились рабочие космопорта, однако самих медиков пока видно не было. «Отлично», — пробормотал Платон и крикнул, обращаясь к выглянувшему из люка пилоту:

— Эй, могу я поговорить с капитаном?

— Легко! — ответил пилот. — Заходи, приятель. Что, опять из посольства?

— Типа того, — неопределенно ответил Платон. Судя по всему, пилот принял его за шаранского дипломата. Археолог не стал его разубеждать и без лишних слов вошел внутрь. Капитан нашелся в тесной рубке, с головой погруженный в какие-то расчеты. Он молча кивнул вошедшему и указал ему на стул рядом с собой.

— Сейчас, заканчиваю, — буркнул он. — Через пять минут получите ваши несчастные формы.

— Здравствуйте! — жизнерадостно приветствовал его Платон. — Я не из посольства, как вы могли подумать…

Капитан оторвался от записей и с некоторым интересом взглянул на Платона. «Стоит ли рискнуть и выложить ему правду? — подумал археолог. — Или безопаснее будет что-нибудь соврать: например, что я из шаранской тайной полиции, или миллионер, захотевший экзотики. Ладно, выдумывать правдоподобную легенду уже поздно. К тому же вряд ли пилот медицинской службы слышал о той истории трехмесячной давности…»

— Мое имя Платон Рассольников, я археолог из метрополии. Я провожу раскопки на Сильванге и хочу попросить вас об одном одолжении.

Капитан покачал головой и раскрыл рот, чтобы возразить, но Платон перебил его, разворачивая перед ним свои распечатки:

— Мне нужно только одно — высадите меня вот в этой точке. Это примерно в ста пятидесяти милях отсюда, возле северной границы с пустыней. Дело в том, что там находится интереснейший археологический объект — развалины древнего храма…

— Невозможно, — категорически ответил капитан. — Мне запрещено брать на борт посторонних. Откуда я знаю, кто вы такой — может, сильвангский шпион.

— Разве я похож на сильвангца? — возразил Платон. — Могу предъявить документы. Я профессор…

— Да хоть академик, — хмыкнул капитан. — Ну не могу я вас взять! Не только по уставу, но и физически не могу. Поймите, есть такое понятие, как количество посадочных мест, грузоподъемность, в конце концов! Корабль же не резиновый. Наймите у дикарей десяток ящериц, и недели за две доберетесь до ваших развалин.

— Мне нужно срочно, а то конкуренты все разграбят! — воскликнул Платон. — Давайте я заплачу. Сколько?

— Поразительная самонадеянность! — воздел руки капитан. — Вы что, взятку мне предлагаете? А вы знаете, что я могу задержать вас до установления личности? Ступайте отсюда подобру-поздорову, профессор или как вас там, пока я не вызвал охрану.

Разочарованный до крайности, Платон вышел из корабля. Придуманный экспромтом план, казавшийся таким безупречным, рушился на глазах. «Как же мне выбраться отсюда?» — тщетно раздумывал археолог. Ему казалось, что, вернись он в Ирунгу, и будет обречен. Не сегодня, так завтра, не ночью, так среди дня, но Доната доберется до него. Здесь хозяйкой положения была именно она.

Вдалеке показались санитары, несущие носилки с Симо. Глендруид куда-то исчез: должно быть, отстал по дороге и вернулся в Ирунгу. Платон присел на кучу ящиков неподалеку от корабля, продолжая надеяться неизвестно на что.

— Ну что, готовы к вылету? — крикнул врач издалека. — А, это вы, мистер… Вы кого-то ждете?

— Нет, — вяло сказал Платон. — Как Симо, все еще без сознания?

Симо с трудом повернул голову.

— Мне уже лучше, — прохрипел он. — Прощайте, сэр, может, еще увидимся.

Платон молча помахал ему рукой. В проеме входного люка показался капитан.

— Как, вы еще здесь? — крикнул он, увидев Платона. — Идите, идите, ничего у вас не выйдет. Нанимайте ящериц, дружеский вам совет.

Врач удивленно спросил капитана, что происходит.

— Вот этот тип хотел лететь с нами, — с усмешкой ответил тот. — Попросил, чтобы его высадили где-то в южных лесах. Думает, корабль службы спасения — это такси.

Врач бросил на Платона плохо замаскированный подозрительный взгляд и ответил с притворным сочувствием:

— Увы, мистер, я бы рад помочь вам, но на корабле могут находиться только пациенты и персонал, и ничего тут не поделаешь.

— А если у меня прямо здесь начнется приступ аппендицита? — мрачно проворчал Платон. — А если меня удар хватит от огорчения? Ох, что-то у меня голова закружилась!

— Симулируйте — не симулируйте, вам это не поможет, — хладнокровно ответил врач. — Мы оказываем медицинскую помощь только гражданам Шарана и их родственникам. У вас ведь нет родственников на Шаране?

— Откуда вы знаете — может, есть! — зло отозвался Платон. — Вы что, у всех больных первым делом родословную выясняете?

Врач нахмурился. Платон вызывающе смотрел ему прямо в глаза. «Хоть душу отведу напоследок!» — мстительно подумал он, сжимая кулаки. Назревала ссора. Но в этот момент с носилок донесся слабый голос Симо:

— Капитан… прошу, можно вас на пару слов? Врач бросил злобный взгляд на Платона и скрылся внутри корабля. Капитан подошел к носилкам, наклонился и внимательно выслушал едва слышный шепот раненого. Когда Симо закончил, капитан поморщился, кивнул и неприязненно сказал Платону:

— Хорошо, мистер. Для вас мы сделаем исключение. Ну, что же вы стоите как столб?

Санитары понесли раненого в корабль. Платон, так и не поняв, что это было — плоская шутка или серьезное приглашение, медленно тронулся вслед за ними.

— Побыстрее на посадке, — нетерпеливо окликнул его один из пилотов. — Ступайте направо, там в каюте будет две койки. Располагайтесь на той, что справа.

Внезапная уступчивость шаранца показалась археологу весьма подозрительной. «Может, они догадались, кто я? — подумал археолог. — Уж не сказал ли Симо этому хмырю чего лишнего? Впрочем, почему их должна интересовать моя якобы причастность к захвату астероидов, если конфликт улажен три месяца назад?»

— Вы высадите меня там, где я говорил? — уточнил Платон у капитана.

— Нет, — отрезал тот. — Это абсолютно исключено. Наш корабль для таких перелетов не приспособлен. Могу предложить вам такой вариант — вы летите с нами на Шаран, а там фрахтуете корабль и отправляйтесь, куда душе угодно.

Платон задумался. Лететь на Шаран ему очень не хотелось, но предложенный вариант был лучше, чем ничего. «Война давно окончена!» — повторил он про себя еще раз.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Радужный змей - Анна Гурова бесплатно.
Похожие на Радужный змей - Анна Гурова книги

Оставить комментарий