Рейтинговые книги
Читем онлайн На службе Мечу - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36

— На Приюте довольно гористый ландшафт, старшина, — ответила Абигайль. — И у нас на борту хорошо подготовленные морпехи сержанта Гутиэрреса, которые помогут нам укрыться. Разумеется, лучше всего было бы, если бы мы сумели убедить врагов вообще нас не разыскивать, не так ли?

— О, да, мэм, — с воодушевлением произнесла Хоскинс.

— Хорошо, в таком случае давайте посмотрим, что мы можем для этого сделать.

* * *

— Вы в этом уверены, мэм? — негромко поинтересовался сержант Гутиэррес и Абигайль кисло усмехнулась. По крайней мере рослый сержант задал вопрос настолько приватно, насколько только позволяла теснота бота. Это, к сожалению, не означало, что он не выглядел потрясённым её планом.

Но уж какой был, такой и был.

— Сержант, если вы спрашиваете, уверена ли я, что это сработает, — спокойно ответила Абигайль, — то ответом будет “нет”, но если вы спрашиваете, уверена ли я, что это даст нам наилучшие шансы, то ответ “да”. Так что?

— Я просто… Ладно, мэм, ничего против, однако с тем, что вы предлагаете, было бы достаточно трудно справиться, даже будь все мы тренированными морпехами.

— Я знаю, что флотские, в отличие от морпехов, не обучены высадке на планеты и тактике маскировки, сержант. И, поверьте мне, будь у меня другой выбор, я бы его сделала. Но вы должны мне поверить, что наш бот совершенно неспособен избежать обнаружения, перехвата и уничтожения, если мы останемся в космосе. Это та область, где мы, флотские, обладаем определённой компетентностью. — Абигайль слегка улыбнулась сержанту. — Так что, как мне представляется, нам остаётся лишь планета. Ясно?

— Так точно, мэм, — отозвался Гутиэррес. Он явно остался недоволен и Абигайль подозревала, что он не вполне доверял и её способности командовать, однако он также не мог отрицать и силы её доводов.

— Хорошо, — обратилась она к нему с более естественной улыбкой, — по крайней мере наши аварийные комплекты уже готовы, не так ли?

— Так точно, мэм, готовы. — Гутиэррес поразил Абигайль смешком, признававшим, что он знал, что она отдала ему это приказание только для того, чтобы его поддразнить. Абигайль криво улыбнулась в ответ, но затем, когда их взаимное веселье прошло, кивнула ему.

— Хорошо, сержант. Как только мы приземлимся, мне придётся очень сильно положиться на вашу компетентность. Пожалуйста, без колебаний давайте любой совет, какой только приходит вам в голову. Я знаю что желаю сделать, но это не та область, в которой я обучена, чтобы знать как именно это сделать.

— Не беспокойтесь, миз Хернс, — ответил ей Гутиэррес. — Вы же знаете девиз Корпуса: “Будет Сделано!” Если придётся, то мы это сделаем.

— Благодарю вас, сержант, — произнесла Абигайль, испытывая искреннюю благодарность за его попытку поддержать её уверенность в себе, даже при том, что он, так же как и она сама, знал, насколько в самом деле призрачны их шансы спрятаться от целенаправленного орбитального и воздушного поиска. Она коротко улыбнулась Гутиэрресу и затем вернулась в пилотскую кабину.

— Как движутся дела, старшина? — поинтересовалась она.

— Почти готово, мэм, — ответила Хоскинс. Бот вёл второй пилот, а Хоскинс и старшина Палмер склонились над панелью программирования автопилота. Старшина полуулыбаясь-полуморщась посмотрела на гардемарина. — Очень плохо, что у нас для этого не имелось никаких заранее сделанных заготовок.

— Знаю. Однако когда это делал сэр Горацио, он тоже их не имел, — заметила Абигайль. — И, по крайней мере, вы со старшиной Палмером работаете с нашим программным обеспечением, а не хевенитским.

— Это верно, мэм, — согласилась Хоскинс, а Абигайль ободряюще ей улыбнулась и вернулась в пассажирский отсек.

* * *

— Мы должны выти на орбиту Приюта примерно через двенадцать минут, — сообщил коммандер Траш и Самсон Ламар кивнул, подтверждая его доклад, как если бы не считал эту охоту за мантикорским ботом смешной. И бессмысленной.

Он очень сомневался, что крейсер потратил время на передачу боту какой-либо детальной информации. Несомненно, как только манти понял, что у него на хвосте “Головорез” и “Мёрдер”, у него нашлись дела поважнее. Несмотря на то, что манти уничтожили “Охотника за удачей”, шансы успешно справиться с двумя тяжёлыми крейсерами должны быть невысоки, особенно учитывая, как огонь “Мёрдера” разнёс кормовое импеллерное кольцо. И после гибели крейсера, несомненно, не имелось никакой срочности в уничтожении его уцелевшего бота! С другой стороны, если по некой несчастливой случайности крейсер сможет избежать гибели, то в уничтожении бота тоже не имелось никакого смысла.

Однако этот задолбавший всех Рингсторфф настаивал, а в голову Ламара не приходило ни одной разумной причины, почему он не должен сделать то, чего хочет Рингсторфф. С одной стороны, “Хищник” не имел возможности вовремя погасить скорость и присоединиться к “Головорезу” и “Мёрдеру” в их преследовании манти, а с другой курс “Хищника” и так практически напрямую вёл к планете.

Так что полностью боеготовый тяжёлый крейсер охотился за единственным ботом. Это вполне походило на посылку саблезубого тигра на охоту за особо надоедливой мышью.

— Есть что-нибудь? — поинтересовался Ламар у тактика.

— Ещё нет. Конечно, если они затаились, то будут очень незаметной целью.

— Знаю. Но Рингсторфф говорит, что беспилотные платформы проследили их возвращение к планете, так что они должны быть где-то здесь.

— Может и так, но на месте бота, считающего, что на него может охотиться тяжёлый крейсер, чёрта с два я бы расположился на орбите, где он может меня найти!

— Да? И где бы вы спрятались?

— У планеты две луны, — отметил тактик. — Ну, одна и ещё огрызок. Я скорее всего поискал бы где-нибудь хороший кратер и спрятался бы в тени его вала. Или там или в долине поглубже на самой планете, всё равно. Но чертовски уверен, что не болтался бы в космосе!

— Мне это кажется разумным, — через мгновение признал Ламар. — Однако мы должны с чего-то начать, так что давайте продолжим. Если их нет на орбите, то Рингсторфф просто погонит нас искать где-нибудь ещё до тех пор, пока мы их в конце концов не отыщем.

— Как он задолбал, — пробормотал тактик, не представляя, насколько его мнение насчёт Рингсторффа совпадает с мнением Ламара. Ламар ухмыльнулся этой мысли и вернулся к своему пульту.

Прошло пятнадцать минут. “Хищник” тормозил, гася остатки движения относительно Приюта и выходя на высокую орбиту, откуда его активные сенсоры начали систематический поиск других находящихся на орбите искусственных объектов.

Понадобилось немного времени, чтобы найти один из них.

* * *

— Пошёл, — негромко произнесла старшина Хоскинс, вглядываясь в имеющий размеры ладони дисплей портативного коммуникатора. Клавиша передачи устройства во избежание любых случайных сигналов, способных выдать их местоположение, была заблокирована, однако сигнал от висящего на орбите бота дошёл превосходно.

Не сказать, чтобы это был толковый сигнал. Всего лишь единственный всплеск широковещательной передачи, который даже в случае перехвата не сказал бы ничего о месте нахождения тех, кому он предназначался. Но достаточный для того, чтобы дать им знать о случившемся.

Высоко вверху бот, вернувшийся под управлением заранее запрограммированного автопилота на парковочную орбиту, распознал хлестнувшее по нему излучение локатора. После этого он активизировал очередные программы, заданные его компьютерам Хоскинс и Палмером.

Его импеллеры ожили и крохотное судёнышко на максимальном ускорении рвануло прямо вперёд, метнувшись от планеты в явно панической попытке удрать.

Разумеется, это было бесполезно. Едва он начал двигаться, как его захватила система управления огнём “Хищника”. Пиратский крейсер даже не потрудился послать боту предложение сдаться. Он попросту отследил гразером дико мечущийся кораблик… а затем выстрелил.

Обломков не осталось.

* * *

— Ну, это оказалось достаточно простым, — с удовлетворением произнёс Ламар.

— Да, — согласился с ним тактик. — Хотя всё ещё похоже на большую глупость с их стороны.

— Полагаю, Эл может быть прав, Сэм. — Это произнёс Тим Сент-Клэр, редко дающий о себе знать старпом “Хищника”, и Ламар хмуро посмотрел на него.

— Эй, не валите всё на меня, — тихо сказал Сент-Клэр. — Я просто хочу сказать, что Эл прав — только проклятый идиот сидел бы на такой орбите в ожидании, когда мы явимся, чтобы его прикончить. Лично я полагаю, что есть чертовски хорошие шансы на то, что любой, кто видел, что его корабль уносит из системы свою задницу от висящих на хвосте плохих парней станет поступать как проклятый идиот. В результате паники. Однако если он не запаниковал, то это прошло слишком просто. И если мы не позаботимся о деле и сами не поищем их ещё немного сейчас, то Рингсторфф просто вернёт нас обратно и заставит сделать это потом. Кроме того, это хоть чем-то займёт команду до возвращения Моракис и Маурерсбергера.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На службе Мечу - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на На службе Мечу - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий