Рейтинговые книги
Читем онлайн Основное событие - Джеймс Лонг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61

— Сожалею, сэр, но я не могу.

Роуз был удивлен подобным ответом. Он понял, что у Аякса имеется собственный боевой робот, и решил, что он находится на Аутриче.

— Из-за моего робота, сэр, — пояснил Аякс. — Когда я покидал Дом Хиритсу, то забрал робота с собой, хотя, без сомнения, это не моя собственность.

Но я все же не вор и поэтому предупредил командира о своих действиях.

— Понятно.

— Перед тем как...

— Вы хотите сказать, что сообщили командиру о том, что забираете робота и покидаете планету, прежде чем это сделали?

Аякс горделиво кивнул головой.

— Удивительно, что вы еще живы, — сухо заметил Роуз.

— В этом нет ничего удивительного, сэр. Мой командир обещал в течение суток не давать ходу этой информации.

Взгляд Аякса блуждал, будто он видел нечто происходившее очень далеко от места их разговора.

— Подобно мне, она была из старой гвардии. А за отпущенное время я успел добраться до Мастера Йорка. Однако я чувствую, что должен держаться подальше от Дома Хиритсу. Вот почему мне приходится вести себя несколько таинственно. Поэтому же я не хочу обнаруживать своего робота. Извините.

— Что за машина у вас, Аякс? Она так дорога для Дома Хиритсу?

— Это усовершенствованный; «Ворон», — сказал воин, заставив Роуза присвистнуть. — Он обладает последними из новейших вооружений, включая гвардейскую ЕСМ-установку.

Роуз потер подбородок, раздумывая над тем, какое место может занять такой боевой робот в его отряде.

— Вот что мы сделаем. Я попрошу Рианну проверить стандартный информационный ярлык на вашем мундире. Если все будет в порядке, приходите ко мне в отель около восьми, я представлю вас членам отряда. Пойдемте с нами завтра. Посмотрите на нас в действии. Я разрешаю вам пропустить первое занятие. А теперь мне надо съездить в мастерскую, проверить состояние моего собственного робота. Вы не могли бы меня подвезти?

Аякс кивнул, Роуз успел схватить счет на мгновение раньше, чем его новый боец, заплатил, и они вышли. Аякс снова молча вел машину. Роузу подумалось: не напоминает ли Аяксу вождение машины вождение боевого робота? Вероятно, так же он ведет себя и в бою. Роуз все еще раздумывал на эту тему, когда машина резко затормозила у мастерской.

— До вечера, капитан.

Роуз пожал протянутую ему руку.

Он подождал, пока машина Аякса не скрылась за поворотом, а затем пошел к похожему на пещеру входу в главную мастерскую. Несмотря на то что он вышел прямо у входа, на дорогу до бокса, где помещался «Конь», у него ушло почти полчаса.

Подходя к своему роботу, он увидел, что дела идут не совсем так, как он того ожидал. Гигантскую машину все еще поддерживал трос крана, двигающегося на массивных рельсах, проложенных во всю длину мастерской. Подойдя ближе, он увидел, что идут последние приготовления для установки ноги робота, однако Эсмеральда уже ввязалась в перепалку с техником Драгунов. Рианна стояла рядом с великаншей, но молчала. По тому, как она скрестила руки на груди и сжала челюсти, Роуз понял, что и его сестра готова взорваться.

Трое мужчин из его отряда стояли поодаль, явно желая, чтобы Рия и Эсмеральда сами разобрались с этим делом. На неповрежденной ноге «Коня» отдыхали трое техников из Драгун. Роуз ускорил шаг, надеясь предотвратить неприятную сцену.

— Рианна!

Рианна повернулась к нему, а Эсмеральда даже не поглядела в сторону Роуза. Пока она продолжала спор, Рианна подошла к брату так близко, чтобы техники не смогли их услышать.

— Эти чертовы Драгуны пытаются объяснить нам, как чинить ногу, — сказала она. — Меня это сильно разозлило, и тогда вмешалась Эсмеральда.

Когда Роуз подошел к Эсмеральде, женщина умолкла. Кивнув членам своего отряда, Джереми обратился к технику:

— Судя по тому, что я слышал, пока шел через мастерскую, у вас возникли проблемы. — И Роуз вежливо улыбнулся, однако во взгляде его не было ни малейшего дружелюбия.

— Сэр, моя бригада собиралась прикреплять ногу, когда эти две женщины приказали нам остановиться. Теперь я ввязался в диспут о правильной процедуре крепежа отрезанной ноги.

Роуз удивился его спокойствию. Несмотря на словесные оскорбления, техник не потерял самообладания. Роуз вопросительно посмотрел на Эсмеральду, которая воспользовалась моментом, чтобы успокоиться, прежде чем заговорить.

— Капитан, эта бригада собиралась монтировать ногу без проведения теста на давление в механизме бедра.

— Что вовсе не обязательно, — вставил техник, — потому что повреждение находится на главном несущем валу ниже этого механизма.

— А я говорю вам, — закончила Эсмеральда, — что это необходимо. Я лучше знаю, я сама отрубила эту чертову ногу!

Техник непроизвольно отступил на полшага. Роуз понял, что Драгун готов провести нужный тест, но тут к ним подошла еще одна группа людей.

— Какие-нибудь проблемы, техник Бэйли? Роуз оглянулся и увидел капитана Драгун и его помощников. Он был новичком на Аутриче, однако сразу определил знаки различия — пришедшие служили в Гамма-полку Драгун. Эсмеральда с молчаливым вызовом смотрела в глаза капитана.

— Небольшое разногласие насчет одной технической мелочи, сэр. Не о чем беспокоиться.

Роуз наблюдал, как двое Драгун смотрят друг на друга. Бэйли сражался с Эсмеральдой лицом к лицу, и теперь он не хотел, чтобы офицер выиграл спор, раз это не удалось ему самому. Роуз надеялся, что щеголеватый молодой Драгун удалится, но, увидев выражение глаз Эсмеральды, понял, что его надежда не сбудется.

— Может быть, я смогу вам помочь? Капитан подошел к Бэйли, увидел Рианну, и глаза его загорелись. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, о чем он думал в тот миг.

— В конце концов, — продолжал он, — такая красавица заслуживает самого лучшего, что только могут предложить Драгуны Волка. — С масленой улыбкой он протянул руку Рианне, но Эсмеральда осадила его:

— Тогда почему бы тебе не стать пай-мальчиком и не отправиться на поиски этого «самого лучшего»?

Роуз услышал за своей спиной слабый стон. Ему не надо было оборачиваться: он и так знал, что это Хог давится от смеха. Бэйли сдержался, ему удалось сохранить невозмутимое выражение лица, но Роуз видел, как сжался его кулак, и понял, что эта невозмутимость дается ему непросто. Даже помощники капитана заулыбались.

— О, какой острый, колкий ответ!

— О, какая колкая, острая голова! — сказала Эсмеральда.

Роуз быстро встал между ними. Оба пикирующихся смотрели друг другу в глаза, капитан — с ненавистью, а Эсмеральда — явно потешаясь.

— Капитан, я не думаю, что вам необходимо вмешиваться. Мы уже достигли взаимопонимания.

— Вы правы. Драгуны все очень хорошо понимают. Вы, смутьяны, привозите свои развалюхи к нам, чтобы их чинили лучшие техники во всей Внутренней Сфере и чтобы поучиться у лучших воинов.

Он недовольно указал на машину Роуза. Капитан перевел взгляд на Эсмеральду.

— А ведь вы — просто пушечное мясо, то, с чем кланы разделываются перед тем, как встретиться с настоящими воинами Внутренней Сферы.

— Как вам кажется, это происходит до или после того, как Драгуны предают своих собратьев из кланов?

Услышав эти слова, Роуз с трудом поверил, что их сказала Рианна. Ничто так не оскорбляет Драгун, как разговор об их верности. Роуз увидел, как шесть человек у подножия его «Коня» зашевелились, готовые напасть, если потребуется, или защищаться. Капитан уже приготовился наброситься на кого-нибудь, когда Бэйли положил руку ему на плечо:

— Пожалуйста, сэр. Не здесь. Молодой человек отбросил его ладонь и уставился на Роуза.

— А где же еще? Они ведь не осмелятся встретиться с нами на поле.

— Да где им!

Роуз оборвал говорившего:

— Капитан, завтра по расписанию мы встречаемся с отрядом под названием «Горгульи». Может быть, вы пожелаете занять их место?

Сначала показалось, что капитан не расслышал слов Роуза, но затем глаза его загорелись.

— Вы шутите? Вы действительно хотите с нами сразиться? Мы же убьем вас!

— Возможно, но на тренировочном поле мы, может быть, сумеем выжить, чтобы принести свои извинения...

Роуз держался спокойно, стараясь, чтобы его лицо сохраняло достойное, невозмутимое выражение. Через несколько напряженных секунд капитан позволил себе расслабиться.

— Хорошо. Одно из моих звеньев сейчас в ремонте. Думаю, что у меня будет только два.

— Но...

— Принято! — сказал Роуз, остановив начавшую было что-то говорить сестру. — До завтра.

Не прибавив больше ни слова, капитан повернулся и быстро пошел прочь, сопровождаемый своими людьми. Бэйли сдвинул кепку на затылок, облегченно вздохнул и, покачав головой, подошел к своим техникам, чтобы провести требуемый тест. Отряд Роуза собрался вокруг него, Эсмеральда широко улыбалась.

— Какого черта ты улыбаешься? — проворчал Роуз.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Основное событие - Джеймс Лонг бесплатно.
Похожие на Основное событие - Джеймс Лонг книги

Оставить комментарий