Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77

Резкий ветер больно хлещет по глазам, когда рев десятков «Харлеев» рокочущим эхом прокатывается по зданиям, населяющим Пятую авеню, и вдребезги разбивает мертвую предрассветную тишину. Я пытаюсь дотянуться до кожаных жакетов этих байкеров, проносящихся по самому центру города. Господи, как только у них шляпы с голов не слетают? Это та самая пресловутая банда Ликвидаторов.

Терри послал Ликвидаторов разобраться со мной.

Приняв ванну, мы с Иви сразу легли и мертвым сном проспали до двух. Затем она заказала для нас завтрак в «Одесса динер», и мы съели его, не вылезая из постели. После этого я в очередной раз помыл голову в надежде, что теперь-то запах крови Лепроси покинет меня. Однако все было тщетно. Знаете, запах крови — один из тех, от которого весьма проблематично избавиться.

Тем временем Иви вставила диск с «Моей дорогой Клементиной» в проигрыватель, чтобы хоть как-то меня отвлечь. Я сел рядом с ней и уставился в экран, однако мне так и не удалось уловить так хорошо знакомый мне сюжет этого фильма. Мои мысли не покидали прошлой ночи. Я думал о том, как такое могло произойти. Как я не побеспокоился о своей безопасности, выйдя на улицу сразу после захода солнца и убив четверых!

Затем раздался звонок. Я в очередной раз должен был явиться в «Коул» и встретиться на этот раз с господином Хордом.

Когда я не вернулся ночью домой, Иви решила, что настало ее время действовать. Поскольку мое предыдущее появление стало для нее последней каплей, ведь ощущение было такое, будто я искупался в крови Лепроси, Нет, она не ушла. Но после того случая перестала вовсе копаться в моих делах, справедливо посчитав, что это бесполезно.

Несколько раз она видела Терри. Он приходил к ней в бар, и я представил его в качестве моего знакомого актера из соседнего любительского театра. Поэтому она считала его моим другом, если вообще считала, что у меня есть друзья.

Той ночью, когда я не вернулся, она решила позвонить ему. Она не знала, кто еще в силах найти меня. Умница, Иви.

— Нам позвонил Бёрд. Сказал, что у него кое-что для нас есть. Так, ничего особого, просто хочет, чтобы мы прочесали владения Коалиции в поисках тебя.

Кристиан с трудом перекрикивает рев мотоциклов. Мы сейчас находимся ниже Двадцать Четвертой — в относительной безопасности. Однако его приятели все еще патрулируют местность: двое — одним кварталом впереди, а остальные — где-то в округе. Благо, что у Кристиана имеется этот потрепанный, семьдесят второго года выпуска, но по-прежнему летающий мотоцикл, теперь можно и отдохнуть; его хозяин, сгорбившись, тщательно оглядывает улицу вокруг, а я, сидя в коляске мотоцикла, насколько возможно подтягиваюсь к нему, чтобы вообще услышать, что он говорит.

— Как бы там ни было, я собрал своих ребят, и вот мы здесь! Во всей своей красе!

Ликвидаторы — один из небольших кланов из пригородов Хьюстона. Здесь, на Манхэттене, им удалось буквально урвать кусок территории где-то в районе Пайк-стрит, под Манхэттенским мостом. У них, конечно же, нет на него официального разрешения Общества, зато на их стороне целая армия союзников, причем из этого же самого Общества. Ликвидаторы время от времени присматривают за владениями Общества, поэтому-то Терри и не дергается по поводу их столь близкого совместного соседства. Однако чтобы Ликвидаторы выполняли поручения Общества — об этом не могло быть и речи. Все же их связывают не дружеские и даже не партнерские отношения. Если же и нанимать их, то платить им по полной или же идти у них на поводу, выполняя все их условия. А иначе они в жизни не согласятся рискнуть своим весьма неплохим положением и двенадцатью лучшими членами-байкерами ради того, кто даже не собирается связывать себя узами членства ни с Коалицией, ни с Обществом, ни с любым другим кланом. Необходим очень выгодный для них стимул, чтобы Ликвидаторы согласились пожертвовать всем ради никого. Одним словом, что бы Общество ни обещало Ликвидаторам, я понял, что меня втянули в полное дерьмо, и еще не ясно, смогу ли я из него невредимым выбраться.

Мы пересекаем Четырнадцатую, вновь оказываясь на территории Общества. Ликвидаторы в два-три ряда проносятся мимо нас, их проклятые шляпы злобно поблескивают в свете фонарей. Грохот оглушительный, однако еще минута — и тишина. Остаемся лишь мы с Кристианом.

— Бёрд хочет видеть тебя.

Я запрокидываю голову и гляжу на бледнеющее небо. Не хотелось бы встретиться с Терри сейчас: этот день у меня до вечера распланирован, а чертов старик продержит меня до самого захода солнца.

— Отвези меня домой.

— Он просил доставить тебя до главного штаба.

— С каких это пор ты выполняешь приказы Общества?

Он сворачивает налево, на Десятую улицу. Вылезаю из коляски прямо у своего дома. Кристиан, вальяжно восседая на своем внушительном мотоцикле, сдвигает свои незаменимые байкерские солнцезащитные очки на лоб.

— Слышал, у тебя возникли небольшие проблемы с монстрами?

— Откуда слышал?

— И стены умеют говорить.

— Ну, раз стены, значит, так и есть.

— Помощь нужна? Эти твари никому из нас пользы не принесут.

— С чего ты взял? Я и сам с ними отлично справляюсь.

— Ну да.

Он спускает очки обратно на глаза и надевает шляпу.

— Наверное, вот почему Бёрд попросил нас забрать тебя с Пятьдесят пятой. Порадоваться твоим успехам.

Я протягиваю ему ладонь, и мы жмем друг другу руки.

— Спасибо за все.

Он все еще держит мою ладонь в своих.

— Я бы сказал — не за что, всегда обращайся. Однако это было бы ложью. Джо, кончай ты все эти игры с Коалицией и Обществом. Будешь изображать из себя независимого миротворца, скоро жестоко за это поплатишься.

Я выдергиваю свою ладонь из его крепкой хватки и не произношу ни слова. Он укоризненно качает головой.

— Ну что ж, друг. Как знаешь. Только твое место ни среди тех, ни среди других. Ты рожден быть с нами, свобода и независимость — твое призвание, Джо. Твое место — там, под мостом Манхэттена.

— Свобода — это полная чушь. Никто никогда не был и не будет свободным.

— Ты вправе иметь свое мнение, Джо.

Он заводит мотоцикл и быстрее пули проносится вниз по улице. Затем, свернув на авеню Эй, он пропадает из вида.

Кристиан — один из моих. Нет, не думайте, что так я называю тех, кого заразил. Я никогда никого в жизни не заражал. Кристиана я нашел. Он и его дружки ошивались в районе Пайк-стрит, не подразумевая, что эта территория перешла во власть Чайнатаун-Уолл. Однажды между ними разыгралась приличная перепалка. Однако Кристиан и его команда и предположить не могли, что их враги — сплошь вампиры. Уолл здорово оторвались на людях Кристиана, высосав из них кровь, а затем просто смылись с поля боя. Вот как тогда действовали вампиры. Это произошло в семьдесят восьмом или семьдесят девятом, когда я еще работал в Обществе. Тогда мы с Терри отправились на место преступления убрать улики. Ничего сверхъестественного: мы просто столкнули тела убитых в Ист-Ривер. Но одному из них удалось уцелеть. Терри настаивал на том, чтобы сбросить и его, ведь жизнь с каждой секундой уходила из Кристиана. Только я напомнил Терри про себя, про то, как когда-то он дал мне шанс выжить, и что из этого получилось. Тогда в нашей братии стало одним членом больше.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон бесплатно.
Похожие на Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон книги

Оставить комментарий