Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
и чмокнул её в тёплые уста. Ощутив нежный изгиб, Андертон отклонился и довольно сощурился.

— Вы хулиган, Ваша Светлость. — Она улыбнулась, а зелёные глаза нежно сверкали. — Разве степенные герцоги срывают поцелуи без спроса у леди?

— Только если эта леди очень красива, — хмыкнул Андертон и скрестил руки. — Нужно порепетировать над фразой: «идите сюда, я вас поцелую» или всё же что-то с вашими ушами, миледи?

Нерине засмеялась и перелив колокольчиков наполнил комнату, а потом она серьёзно сказала:

— Уже поздно. Я хотела бы отдохнуть.

— Конечно, моя леди. Завтра ждёт дорога, вам лучше хорошенько выспаться. — Велиус тяжело вздохнул. А он так надеялся на ещё один поцелуй.

Глава 21

Виконт Лайл возвращался из «Белого Берега». Его модная коричневая шляпа и новый костюм освежали фигуру старика, и он был весьма доволен изобретательным портным, которого посоветовал маркиз Зуш, настоящий сноб и франт. Лорд шагал по каменной мостовой и крутил в руках резную трость, а за ним семенил слуга. На секунду старик остановился и посмотрел вверх: сумерки сгущались, пожалуй, лучше было бы остаться переночевать в городе, чем ездить ночью по небезопасным дорогам. Лайл сам себе довольно кивнул и изменил направление, отправившись к городскому дому племянницы, благо до него было рукой пода́ть.

Когда впереди показался высокий каменный забор строения, его окликнул мужской голос.

— Даргон? — удивился виконт. — Что вы здесь делаете?

Его догнала высокая фигура герцога. Парик мужчины сбился набок, а костюм свидетельствовал, что лорд много часов провёл в дороге. Даргон запыхался и ему понадобилось несколько минут отдышаться.

— Случайное стечение обстоятельств, — наконец сказал он и добавил. — Я очень хотел с вами поговорить, но дела не отпускали. Быть может, вы выкроете немного времени для меня?

— Пройдёмте. — Старик жестом указал в сторону. — Я сегодня останусь в доме своей племянницы.

— Вот о ней я как раз и хотел поговорить, — заявил герцог.

Седые брови Лайла подпрыгнули, но он ничего не сказал. Молча они прошли в дом и поднялись в кабинет, где виконт попросил Даргона подождать самую малость, пока распорядится подать им закуски и немного хереса, чтобы скрасить разговор и поднять настроение.

Лайл вернулся скоро, а за ним семенил слуга с подносом. Когда мужчины уселись друг напротив друга, виконт сказал:

— Угощайтесь, Ваша Светлость. — Лайл наполнил бокалы тягучим напитком.

Довольно кивнув, герцог сделал небольшой глоток хереса.

— Я пришёл просить руки вашей племянницы.

Лайл поперхнулся напитком и закашлял.

— Что? Но брачный договор уже подписан, — хрипло возразил старик. — Маркиза ла Косс выйдет замуж в конце лета.

— Понимаете, дорого́й Лайл, мы с вашей племянницей влюблены друг в друга, — протяжно сказал герцог и подёргал туда-сюда парик, который явно вызвал зуд от тепла в комнате и употреблённой внутрь тягучей смеси. — Это выяснилось совсем недавно. Я как раз гостил у Его Светлости Андертона. Мы с маркизой ла Косс много гуляли, и я не мог не влюбиться в яркие глаза, цвета зелени. Хрупкую, утончённую фигуру леди и в её пышные локоны.

Лайл нахмурился и подозрительно посмотрел на герцога.

— Дело в том, что я получил от племянницы письмо, но только о вас там не было и слова. И, все писульки леди, про то, что она замуж за Андертона не пойдёт, а хочет за идиота — графа Дейтона. Я даже ей не ответил, потому что считаю: не должна женщина решать свою судьбу, — проворчал он. — Пустоголовые вертихвостки, только и могут: скакать на балах, флиртовать и заниматься нелепыми растениями.

Даргон вздохнул, выслушав монолог виконта.

— Просто ваша племянница не знала, что я влюблён. А её натура столь благородна: она отчаялась и постеснялась просить. Но Андертон совсем не подходит леди. — Герцог развёл руками.

— При любых обстоятельствах граф Дейтон ей не пара. А вы… Ну… Договор… Вам то это зачем? Что-то не верю я во вспыхнувшее чувство. — Лайл погрозил пальцем.

— Любовь. Морковь, — пропел Даргон и хитро посмотрел на Лайла. — Моё состояние больше средств Андертона, к тому же у меня есть отличные наделы земли, которые я бы подарил родственнику. — Он нагнулся ближе и зашептал. — А знаете, сколько будет стоить Райдерская земля в скором времени?

— А вы прохвост, Ваша Светлость, — ухмыльнулся старик и откинулся на спинку кресла. — Может, знаю, а может, нет, — уклончиво добавил он. — И вам, конечно же, не терпится в Совет.

— Что? Не-е-ет. — Герцог улыбнулся. — Хочу быть счастливым с вашей племянницей, которая нарожает мне кучу детишек.

— Я вам не верю, мальчишка. — Лайл усмехнулся. — Все желают войти в Совет.

— Бросьте, Лайл. Я и так туда попаду. Моя магия сильна. И подумайте: если бы меня интересовала ваша помощь в Совете, неужели мы бы не нашли компромисса? — Герцог отпил хереса. — И про землю, Лайл. Я мог бы вам подарить отменный кусок, за вашу племянницу, разумеется.

— Далась вам маркиза, — проворчал старик. — Хорошо. Пришлите, своего поверенного. Мы составим новый договор, а потом я напишу Марсии ла Косс письмо.

В этот момент дверь кабинета открылась, и мужчины застыли, не ожидая увидеть фигуру пристального обсуждения.

— Дядя я… Хотела с вами поговорить. — Нерине замерла и растерялась, ведь слуги не предупредили, что виконт не один.

Лайл окинул тёмно-синее дорожное платье племянницы, которое было в пыли, и предложил:

— Вам лучше переодеться, дорогая, а потом присоединится к нашему обсуждению.

Леди кивнула.

Даргон побледнел. Одно дело договорится о браке без маркизы, а другое… Мужчина тряхнул головой. Всё получится, стоит только пофлиртовать с крошкой.

— Мне нужно переброситься парой слов с маркизой ла Косс, — сказал герцог и встал. — Надеюсь, вы не возражаете?

— Во имя Первого, нет, конечно. Только будьте любезны, не компрометировать леди в её доме, — поморщился Лайл.

— Ничего такого, — кинул Даргон и вышел.

Пока Даргон сумел найти кого-то из слуг, которые действовали в этом доме так чётко и незаметно, словно невидимые духи. Поговорить и отыскать комнату маркизы ла Косс, леди успела переодеться. Он поймал её буквально на выходе.

— Миледи, к сожалению, нас не представили друг другу, и это претит всем законам этикета. Позвольте исправить ситуацию — Ролан, герцог Даргон, к вашим услугам. — Мужчина поклонился. Синие глаза ощупали фигуру леди.

Нерине сменила свой наряд на изящное жёлто-зелёное платье, мерцающее в полутьме.

Даргон отметил, хотя она и недостаточно красива, но в ней видна некоторая стать, что непременно привлекала противоположный пол.

— Рада знакомству Ваша Светлость. — Она присела в реверансе, но намеренно, недостаточно глубоко для его титула. — Что привела вас в мой дом?

— Давайте поговорим в вашей комнате, — любезно улыбнулся он,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина бесплатно.
Похожие на Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина книги

Оставить комментарий