— Но это слишком опасно, Джексон! Ни при каких условиях нельзя посылать группу надводных кораблей без воздушного прикрытия против эскадры с двумя авианосцами!
— Что, если мы первыми нанесем удар? — спросил Райан. Все присутствующие, услышав это, как по команде посмотрели на него.
— Господин президент, — снова заговорил Де Марко. — Мы не можем пойти на такой шаг. Нам даже не известно, есть ли у них враждебные намерения.
— По мнению нашего посла, такие намерения имеются, — заметил Бретано.
— Адмирал Де Марко, это снаряжение должно быть доставлено по назначению, — произнес президент. Его лицо покраснело от гнева.
— Военно-воздушные силы разворачивают сейчас в Саудовской Аравии свои истребители-бомбардировщики. Через двое суток мы сможем справиться с поставленной задачей, но до тех пор...
— Адмирал Де Марко, вызовите сюда своего заместителя. — Бретано посмотрел на лежащие перед ним документы. — Ваши советы нам больше не требуются. Мы не можем пререкаться и спорить в течение двух суток.
Вообще-то это было нарушением протокола. Начальники штабов родов войск назначались и смещались по приказу президента, являясь военными советниками как министра обороны, так и президента, так что только последний имел право потребовать их ухода в отставку. Адмирал Де Марко посмотрел через стол на Райана.
— Господин президент, мой долг выразить свою точку зрения...
— Адмирал, у нас пятнадцать тысяч человек без вооружения. Вы не имеете права говорить нам, что Военно-морской флот не может защитить их. С этого момента вы освобождены от должности, — ответил президент. — Можете идти. — Остальные члены Объединенного комитета начальников штабов переглянулись. Такого раньше еще не случалось. — Сколько времени осталось до контакта с индийским флотом? — спросил Райан, продолжая совещание.
— Примерно двадцать четыре часа, сэр.
— У нас есть какие-нибудь способы обеспечить дополнительную поддержку группе военно-транспортных кораблей?
— В том районе находится подводная лодка, вооруженная торпедами и ракетами. Она примерно в пятидесяти милях перед «Анцио», — доложил Джексон. Тем временем потрясенный адмирал вместе со своим адъютантом выходили из зала. — Мы можем отдать ей приказ увеличить скорость. Правда, при этом возрастает опасность ее обнаружения, но у индийского флота нет большого опыта борьбы с подводными лодками. Она представляет собой оружие наступательного боя, сэр. Подводные лодки не способны на пассивную защиту. Их задача — топить корабли противника.
— Думаю, мне надо побеседовать с индийским премьер-министром, — заметил американский президент. — А что будет после того, как военно-транспортные корабли со своим боевым охранением пройдут мимо индийского флота?
— Далее им придется пройти через Ормузский пролив и следовать к порту разгрузки.
— Тут я смогу оказать вам поддержку, — пообещал начальник штаба ВВС. — Наши F-16 уже будут на аравийских аэродромах, и корабли окажутся в радиусе их действия. Триста шестьдесят шестое авиакрыло еще не успеет прибыть в Саудовскую Аравию, но парни из Израиля смогут перелететь туда и быть наготове.
— Нам понадобится ваша воздушная поддержка, генерал, — подчеркнул Джексон.
— Подумать только, черт побери, Военно-морской флот обращается за поддержкой к нам, воздушным скаутам! — пошутил начальник штаба ВВС, и тут же его лицо снова стало серьезным. — Мы собьем всякого сукина сына, который осмелится подняться в воздух, Робби. Эти сорок восемь «чарли» будут стоять с полными баками и боекомплектами на борту. Как только вы окажетесь в пределах сотни миль от Ормузского пролива, над вами будут барражировать наши истребители.
— Вы считаете, что этого достаточно? — спросил президент.
— Строго говоря, нет, сэр. У противника четыреста современных самолетов. Когда в Саудовскую Аравию передислоцируется Триста шестьдесят шестое авиакрыло — это произойдет не раньше чем через трое суток, — у нас будет восемьдесят истребителей, готовых к воздушным боям. Но саудовские летчики неплохо подготовлены. У нас будут подняты в воздух самолеты раннего авиационного обнаружения и предупреждения — АВАКСы. Гарантирую, даже в худшем случае твои танки будут воевать, если не под нашим воздушным прикрытием, то по крайней мере под нейтральным небом, Микки. — Генерал посмотрел на часы. — Сейчас истребители должны уже взлетать.
* * *
Первое звено из четырех истребителей-перехватчиков F-15C взлетело одновременно. Через двадцать минут они пристроились к самолетам-заправщикам KC-135R. Сейчас в воздухе находилось шесть таких самолетов из их авиакрыла, и скоро к ним присоединятся другие самолеты-заправщики из ВВС Национальной гвардии Монтаны, а также Северной и Южной Дакоты — штатов, которые не затронула эпидемия. На протяжении почти всего перелета к Аравийскому полуострову они будут находиться в десяти милях позади авиалайнеров, вылетевших из Калифорнии. Их маршрут пройдет сначала на север, к самому полюсу, затем, перевалив через макушку мира, они начнут спускаться на юг к России и пролетят над Восточной Европой. К западу от Кипра их будут сопровождать в качестве охранения истребители Израиля, которые обеспечат эскорт до Иордании. Оттуда американские «иглы» полетят в сопровождении саудовских F-15. Первые несколько самолетов смогут совершить посадку незаметно, рассчитывали штабные офицеры, летевшие в авиалайнерах, но если противник вдруг сумеет обнаружить летящие самолеты, начнется воздушный бой. Летчиков первого звена «иглов» вообще-то это не слишком пугало. Они не будут без необходимости вести радиопереговоры, ожидая, когда увидят со своего правого борта восход. Второй восход в этом перелете они увидят уже с левого борта.
* * *
— О'кей, дамы и господа, — обратился к пятнадцати собравшимся журналистам офицер по связи с прессой. — Мы пригласили вас для того, чтобы предложить вам принять участие в развертывании воинских частей. Сержант Астор раздает вам сейчас бланки, где вы выражаете согласие с предлагаемыми условиями. Прошу вас подписать их и вернуть обратно.
— А в чем дело? — спросил один из журналистов.
— Может быть, вы сначала прочитаете бланки? — поинтересовался полковник морской пехоты с закрытым маской лицом.
— Анализ крови, — пробормотал кто-то из собравшихся. — С этим трудно не согласиться. А как насчет остального?
— Те из вас, кто подпишут бланки, мэм, узнают кое-что еще. Если откажетесь, вас отвезут домой.
Любопытство победило, и все собравшиеся журналисты поставили свои подписи, заранее соглашаясь на все условия.
— Спасибо. — Полковник проверил переданные ему бланки. — Теперь прошу вас пройти в дверь налево. Там вас ждут медики Военно-морского флота, для того чтобы провести анализ крови.
* * *
Он отказался от адвоката и сам выступал в качестве защитника своего собственного иска. Несмотря на то что Эд Келти состоял в ассоциации адвокатов в течение тридцати лет, до сих пор он присутствовал на заседаниях суда только в качестве зрителя, хотя во многих случаях, стоя на ступеньках судебного здания, произносил речи или делал заявления, обращаясь к собравшимся репортерам. Такие выступления всегда производили драматичное впечатление, а этому выступлению предстояло превзойти все предыдущие.
— Если позволит уважаемый суд, — начал бывший вице-президент, — я обратился с иском о принятии суммарного решения. Мое законное право пересекать границу штата было нарушено указом президента. Это противоречит четко выраженным конституционным гарантиям свободы личности, равно как и судебному прецеденту, а именно: постановлению Верховного суда по делу Лемюэла Кента, в котором суд единогласно постановил, что...
Пэт Мартин сидел позади заместителя министра юстиции, который выступал от имени правительства. В зале находилась камера судебного телерепортера, ведущая передачу через спутники связи по всей стране. Картина была действительно необычной. Судья, судебный стенографист, судебный пристав, все юристы, десять репортеров и четыре зрителя были в хирургических масках и резиновых перчатках. Все до единого только что услышали, как Эд Келти допустил самый крупный политический просчет за все годы своей карьеры, хотя ни один пока не понял этого. Мартин пришел в суд, заранее предвкушая, как он услышит подобное заявление из уст истца.
— Свобода перемещения по стране является главным из всех прав человека, установленных и защищаемых Конституцией. Президент не имеет ни конституционного, ни законодательного права лишать американских граждан этой свободы, в особенности с применением вооруженной силы, что уже привело к смерти одного человека и ранению нескольких, — продолжал Келти. — Таков закон нашей страны, — закончил он свое выступление полчаса спустя, — вот почему от своего имени и от имени своих сограждан я обращаюсь к суду с настоятельной просьбой отменить этот указ президента. — С этими словами Эдвард Дж. Келти почтительно поклонился и занял свое место.