Рейтинговые книги
Читем онлайн Вторая Арена - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43

– Когда мы попадем туда, давайте действовать, как одна команда, – говорю я всем, включая Чарли с Фло. – Держаться вместе. Несмотря ни на что. Если кто-то будет атаковать, будем прикрывать друг друга. Бри, ты меня слышишь? Держись ко мне поближе. Всегда будь рядом, всегда.

Бри смотрит на меня и кивает, я вижу страх в ее глазах.

– Это не поможет, – говорит Фло. – Ты увидишь, как только окажешься там. Там каждый за себя. Я не буду за вами присматривать. Я буду заботиться лишь о себе. И Чарли.

Ее глаза чертствеют, а скулы сжимаются, она выглядит дерзкой. Я не знаю, что сказать.

– Значит ли это, что мы враги? – спрашиваю я ее.

– Ты мне нравишься, – говорит она. – Вы все мне нравитесь. Но я собираюсь выиграть. Выжить. А это значит, что заботиться о вас я не буду. В ущерб своей жизни. И жизни Чарли. Я не хочу убивать вас. Кроме того, я тебе обязана. Поэтому дам вам ценный совет: держитесь от меня подальше. Как можно дальше.

Мы выворачиваем из-за угла и перед нами открывается коридор, заполненный солнечным светом. Там виден выход. Холодный ветер дует мне в лицо и я слышу приглушенные крики толпы.

Меня последний раз грубо толкают и вместе со всеми я выхожу из туннеля поезда наружу. Я моргаю от яркого света, а ветер колет мою кожу. И все же снаружи хорошо – я рада наконец выбраться из темного туннеля и вдохнуть свежего воздуха.

Все мои органы чувств приходят в действие. Воздух заполнен криками и хлопаньем тысяч человек. Я открываю глаза и вижу широкую грязную дорогу, по обеим сторонам которой за забором, охраняемым охотниками, стоят огромные толпы биожертв, свистящих и улюлюкающих. Они одеты в лохмотья, а их лица изувечены. Это мутанты, слабо похожие на людей. Они поднимают вверх кулаки и рычат, возбуждение, царящее в воздухе, кажется, можно потрогать рукой.

Мое сердце колотится, когда я думаю о том, что нас ждет. Охотники понукают и подталкивают нас, один из них сильно толкает меня в ребра дулом своего пистолета. На улице холодно, но не так, как пару дней назад. На самом деле для зимнего дня довольно тепло. Я с удивлением вижу, что снег практически растаял, и мне тепло в своей новой одежде. В ней я чувствую себя уютно и уверенно, она защищает меня от ветра, а жесткое покрытие делает меня практически неуязвимой. Я хочу повернуться и ударить охотника посильней, отобрать у него оружие, застрелить всех и скрыться.

Но я понимаю, что если я это сделаю, Бри, Бену, Логану и всем остальным далеко не убежать. Я смотрю по сторонам и вижу десятки охотников с обеих сторон. Они все пристально смотрят на нас, у них полно оружия. Мне тут же расхотелось устраивать резню.

Мы поднимаемся на небольшой холм и останавливаемся на его верхушке. Отсюда видно довольно далеко, и я могу разглядеть арену, на которую нас ведут.

От ужасного зрелища у меня останавливается сердце: тысячи пленников встают вокруг огромного круглого каньона, стены которого обрываются вниз на десятки метров. Расщелину пересекают четыре веревочных моста, которые ведут к небольшой круглой пощадке в центре каньона. Эта площадка размерами примерно метров сто в диаметре соединена с землей лишь этими четырьмя мостами. Иными словами, это просто отвесная скала.

Зрители громко аплодируют, увидев нас на вершине холма.

У меня пересохло в горле, когда я поняла, куда они нас ведут. Они хотят, чтобы мы прошли по мостам на круглую площадку в центре. Как только мы окажемся там, нам оттуда не выбраться без этих мостов. Вниз лететь метров тридцать. Это огромная расщелина, не считая этой скалы с площадкой в центре.

Это не предвещает ничего хорошего. Мы все собьемся в одну кучу на маленьком кусочке земли, и нам придется драться друг с другом, чтобы по одному из мостов добраться снова на землю. Другого пути оттуда нет.

Жестокое начало арены. Все, что нужно сделать твоим соперникам, это столкнуть тебя с края – и ты мертв. Здесь нельзя допустить ошибку, даже самую маленькую. А еще я боюсь высоты.

Не говоря уже о том, что ни у одного из нас нет оружия. Чего они хотят от нас – чтобы мы бились голыми руками?

Я нервно глотаю, беспокоясь о Бри, Логане, Бене, даже Чарли. О Фло я не беспокоюсь – почему-то я думаю, что она непобедима.

Напряжение возрастает, когда нас сбивают в кучу, рев толпы становится еще громче. Когда мы подходим совсем близко к мосту – узкому веревочному мосту всего пару десятков сантиметров шириной – я смотрю вниз с обрыва. Он очень крутой, до земли по меньшей мере метров тридцать. Одно неточное движение – верная смерть.

– Брук, я боюсь, – слышу я голос Бри рядом с собой. Она смотрит с обрыва, и я хватаю ее за плечо, прижав поближе к себе.

– Не смотри, – говорю я. – Просто следуй за мной. Не отходи от меня далеко. Все будет хорошо.

Охотник сильно толкает меня в спину, заставляя пошатнуться, и в этот момент я понимаю, что с него хватит: у меня срабатывает рефлекс и я оборачиваюсь и толкаю его в ответ. Немедленно вперед делает шаг другой охотник, и наотмашь бьет меня по лицу, а третий снова толкает меня. Я все понимаю. Я перестаю сопротивляться и двигаюсь вперед вместе с остальными.

– Ты лишь тратишь энергию, – слышу я упрек Фло.

Она права. Нужно сосредоточиться. Я иду вместе со всеми, как овца в стаде, а они подталкивают нас на веревочный мост. Он провисает и начинает качаться, и я хватаюсь за веревочные перила.

Толпа ревет от восторга, когда мы ступаем на мосты, начиная движение к островку земли в центре. Я стараюсь не смотреть под ноги на качающуюся веревку. Она кажется слишком ненадежной, чтобы выдержать нас всех. Я наклоняюсь и протягиваю руку Бри и она послушно хватается одной рукой за меня, а другой держится за перила. Логан хромает, и Бен, идущий сзади меня, поддерживает его. То, что он переборол свою ревность, чтобы помочь ему, достойно наивысшей похвалы. Так странно – всего пару дней назад эти двое были худшими врагами, теперь же они приходят друг другу на выручку.

Позади нас идет Фло, она так уверена, что ей даже не надо держаться за поручни. Одной рукой она придерживает Чарли сзади за футболку у шеи, направляя его. Она напоминает мне волчицу, несущую в пасти своего щенка. Она уже надела свою маску для игры – с ее непроницаемого лица смотрит сама смерть и я не завидую любому, кто попадется на ее пути.

Я с облегчением ступаю на твердую землю, сойдя с хлипкого мостика. Нас всех сбивают в центр. Площадка больше, чем я думала, она достигает метров пятьдесят в самом широком месте. Но когда на нее заходят десятки подростков, там становится яблоку негде упасть. Все, естественно, толкутся к центру, отходя подальше от краев. Охотники, закончив свою работу, поворачиваются и маршируют по мостам обратно на землю. Как только они уходят, снова раздается оглушительный рев толпы. Теперь мы здесь одни.

Мы стоим – десятки сбившихся в одну кучу в центре площадки детей, взволнованных и не понимающих, что делать.

Как раз когда я думаю, что произойдет дальше, толпа стихает. Зрители расступаются и вперед выходит группа охотников за головами, несущих на плечах огромный золотой трон. На троне сидит человек с длинными волосами, спадающими с его плеч. От угла губ до щеки его лицо разрезает длинный шрам, который придает ему угрюмый вид. Он встает и поднимает руку: он огромный, мускулистый; несмотря на холод, на нем надета рубашка без рукавов. Он похож на гору. Я не могу определить, кто он по национальности: может быть смесь индейца и испанца. На вид он один из самых жестоких людей, что я когда-либо видела.

Когда он встает, тысячи мутантов замолкают. Очевидно, что он здесь лидер.

– Братья и сестры, я представляю вам новую партию участников соревнования! – прорычал он низким голосом.

Толпа приходит в неистовство. Они стоят перед металлическим заграждением, высотой выше пояса, на краю каньона. Шум нарастает и я вижу, что каждый из них держит по камню, которыми они бьют по железу.

Вождь снова поднимает руки и толпа замолкает.

– К победе есть два пути, конкурсанты, – говорит он нам. – Один из них – добраться на землю. Если вы сможете пройти по мосту и вернуться назад – вы будете в безопасности. Другой – остаться последним на скале.

Толпа ревет.

Подростки вокруг меня начинают крутиться по сторонам, глядя на мосты и нервно оценивая друг друга. Они похожи на лошадей в загоне перед штормом.

Вождь разводит руками в последний раз.

– Да начнутся игры со смертью!

Толпа начинает визжать и колотить камнями по заграждению.

В моей голове всплывают слова Фло. Держись подальше от мостов. Старайся быть ближе к центру. Все не так, как кажется.

Теперь я гораздо лучше понимаю смысл ее слов. Но был ли совет искренним? Или она наврала, чтобы получить преимущество?

Прежде чем я успеваю решить это для себя, прежде, чем успеваю придумать стратегию, все как будто срываются с цепи и начинается суматоха.

Я чувствую сильный удар чем-то по руке и, обернувшись, вижу, что сотни болельщиков кидают в нас камнями. К счастью, они настолько далеко, что большая их часть не попадает в цель, но многие снаряды приземляются достаточно близко, и вот один прилетает мне по ноге. Это чертовски больно.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторая Арена - Морган Райс бесплатно.
Похожие на Вторая Арена - Морган Райс книги

Оставить комментарий