— Группа должна была покинуть отель сегодня в двенадцать часов дня, — ответил Даббс. — Они переезжали в Малагу, но фрау Штернегг пропала. И ее не смогли найти. Сообщили в полицию и довольно быстро установили, что она не ночевала в отеле. Судя по первым снимкам, которые нам передали из Кордовы, это почерк нашего маньяка. Женщина изрезана вдоль и поперек острым скальпелем. Совершив убийство в Кордове, он сразу же решил уехать в Мадрид. Кстати, наверное, именно поэтому нам так трудно было его вычислить. После каждого преступления он, видимо, немедленно садился в поезд и переезжал в другой город. В поездах ведь не спрашивают документов, он мог легко передвигаться по всей Европе, пока полиция искала его в конкретном городе.
— В Шотландии он тоже совершил убийство рядом с вокзалом, — напомнил Доул, — и во Франции, и в Дании.
— Он каждый раз готовил себе отступление, — буркнул Брюлей. — Вы правы насчет вокзала, коллега. И теперь мы должны искать его рядом с вокзалом.
— Полиция нам не поможет, — предупредил Даббс. — У них нет ни одного свободного полицейского. Ни одного. Все заняты террористическим актом. Нам придется искать самим.
— Правильно, — согласился Брюлей, — разделим район вокруг вокзала на три сектора и начнем поиски. Они должны быть где-то рядом. В хороших отелях их можно не искать, убийца туда не пойдет. Там своя служба безопасности, свои строгие правила. Будем искать в недорогих пансионах, маленьких отелях, разных частных домах, которые сдаются гостям. Нет, там их тоже, пожалуй, нет. Только в небольших отелях, где много людей. Убийца не мог так рисковать.
— Он богатый человек, — напомнил Даббс. — Вспомните про его часы.
— Какие часы? — не понял Доул, поскольку его не было в Италии вместе с остальными.
— Один из студентов в Венеции, который стал его невольным помощником, вспомнил о его уникальных часах из розового золота, — поведал Даббс. — Это очень редкие часы.
— И они были на руке убийцы? — уточнил Доул.
— Да. Студент обратил на них внимание. Еще сказал, что он англичанин, причем очень богатый и проживающий последние годы где-то на юге Европы. В Испании или во Франции.
— Подождите! — воскликнул Доул. — Тогда наша задача сильно облегчается. Этот тип обладает утонченным вкусом, носит очень дорогие вещи, позволяет себе зарубежные поездки, заказывает по каталогу действующие антикварные пистолеты, имеет денеги, чтобы арендовать дорогие машины и иметь несколько кредитных карточек. Кроме того, у него был достаточно близкий друг в Италии — этот ювелир, который собирался к кому-то в гости. Кстати, возможно, к нашему убийце. Во всяком случае, Беллини не впустил бы незнакомца в закрывающийся магазин.
Брюлей, внимательно слушая своего английского коллегу, вынул трубку изо рта, положил ее на стол.
— Мы найдем его быстрее, чем за два дня, — уверенно продолжил Доул. — Он либо известный ювелир, либо коллекционер, либо владелец антикварной лавки, с кем мог сотрудничать Беллини. Нужно немедленно начать проверку. Мистер Даббс, мне могут выделить место в техническом отделе, чтобы я ею занялся?
— Безусловно, — обрадовался Даббс, — это не проблема.
— В таком случае разделим район вокруг вокзала пополам, — предложил Брюлей. — Мы с Даббсом будем обходить все небольшие отели и пансионы, пока не найдем Дронго.
— Убийца должен знать несколько иностранных языков, — добавил Доул, — иначе не мог бы так легко договариваться с молодыми женщинами. Прибавьте к этому уверенные выходы в Интернет, его попытку сбить нас с толку, когда он передал сообщение из Севильи, его знакомство с элитарным фотографом Хопкинсом, его знание антикварных лотов, выставленных на торгах в Интернете. Ведь он по ним приобрел «парабеллум» в Бостоне. Нет, этот тип не ювелир, скорее он владелец антикварной лавки, возможно, искусствовед. Очень богатый, коли его знают ювелиры в Венеции. Отлично ориентируется в Европе; судя по его преступлениям, совершенным в Риме и во Флоренции, он прекрасно знал обстановку, где и как могли быть установлены камеры наблюдения, пытался обмануть нас, особенно успешно применив этот трюк с магнитофоном. И наконец, он точно рассчитал, когда позвонить Хопкинсу, понимая, что тот не удержит автомобиль на скользкой трассе. Этот человек хорошо знает Италию и Испанию. Поэтому обычно находил свои жертвы в других местах. Но в Кордове сорвался.
— Мы загнали его в угол, поэтому он и рискнул в Кордове, — пояснил Брюлей. — Но там уже был Дронго.
Доул, взглянув на комиссара, сказал:
— Думаю, что мы сможем найти его быстро.
Брюлей поднялся.
— Давайте действовать. Свяжитесь с Террачини и Модзони. Они уточняют списки всех знакомых венецианского ювелира. Главное внимание надо обратить на его возможные связи с англичанами.
Через полчаса Брюлей и Даббс уже находились около вокзала, готовые начать поиски убийцы и Дронго. К ним присоединился Стэннард, решивший помочь сыщикам. Они разделили весь район на несколько секторов, намереваясь проверить каждый дом, каждую гостиницу. Стэннарду достался юго-восток. Он вошел в первый небольшой отель и, пройдя в кабинет директора, потребовал предоставить ему списки гостей. В ответ директор отеля вызвал полицию. Двое сотрудников патрульной службы приехали почти сразу и арестовали Стэннарда, несмотря на его объяснения, что он американский гражданин и сотрудник посольства США. Стэннарду хватило ума не сообщать полицейским, что он еще и сотрудник ФБР. В этот вечер нервы у всех были на пределе, и полицейские не собирались выслушивать его жалобы. Они проводили его в участок и вызвали сотрудника консульской службы американского посольства, чтобы тот подтвердил или опроверг утверждение Стэннарда о его работе в Мадриде.
Пока Стэннард доказывал, что он не террорист, а дипломат, по телевидению выступил министр внутренних дел Испании Анхель Асебес, который сообщил о многочисленных жертвах на вокзале и в пригородных поездах. Бомбы были заложены в рюкзаки и сумки, лежащие в отделениях ручной клади всех трех взорванных поездов. Всего было десять взрывов, из которых три прогремели непосредственно на вокзале Аточа. Специалисты обнаружили еще несколько несработавших взрывных устройств, которые решили подорвать на месте. Во всем случившемся министр внутренних дел, представлявший правую партию, сразу обвинил баскскую организацию ЭТА, заявив, что она несет ответственность за проведение самого масштабного террористического акта в истории Испании.
Через несколько дней должны были состояться выборы, и правительство Аснара рассчитывало победить своих конкурентов-социалистов. Бескомпромиссный путь подавления сепаратистов, избранный правительством, должен был подсказать народу правильный выбор. Растерявшиеся министры даже не предполагали, что их ложь вскоре обнаружится и станет причиной позорного разгрома на выборах.
Даббс обходил небольшие отели в юго-восточном районе Мадрида, интересуясь прежде всего доставленными туда ранеными и больными. Но раненых везли в больницы и госпитали, а больных среди постояльцев дежурные в отелях не замечали. С нарастающим раздражением Даббс понимал, что они делают напрасную работу. Было около одиннадцати вечера, когда он устало присел в кафе, чтобы отдохнуть, выпить чашку кофе и позвонить Брюлею.
— Я обошел четырнадцать отелей и пансионов, но нигде никаких следов Дронго, — пожаловался он, — не знаю, что делать. Уже одиннадцать часов вечера.
— Искать, — твердо ответил Брюлей, — пока у нас есть хотя бы один шанс найти Дронго живым, мы обязаны его искать. И даже если будем уверены, что его нет в живых. Хотя бы ради него. Мы должны найти убийцу.
— Вы видите, что творится в Мадриде? Повсюду наряды полиции и армейские патрули.
— Вижу, — откликнулся Брюлей, — но это нас не касается. Продолжайте поиски. Они должны быть где-то рядом.
Глава 16
В минуты смертельной опасности нужно мужественно встретить угрозу, если ее невозможно избежать. Дронго не зажмурился. Он увидел, как вскочил убийца и сделал несколько шагов по направлению к нему с зажатым в руке скальпелем. Очевидно, состоявшийся разговор довел убийцу до такого состояния, что он готов был покончить с ненавистным собеседником одним взмахом руки.
«Все напрасно, — подумал Дронго, — мне не удалось остановить его, даже вызвав на откровенность».
И в этот момент зазвонил телефон. Это произошло так неожиданно, что оба вздрогнули. Дронго был в несколько лучшем положении — он лежал на кровати. А убийца стоял и смотрел на него. Затем, обернувшись, глянул на телефонный аппарат.
— Кто это? — первым пришел в себя Дронго. — Неужели вы назначили еще кому-то свидание в этом клоповнике? У вас извращенный вкус, мистер Баррет. Нельзя носить такие дорогие часы, ходить с сумками от Луи Виттона, а назначать свидание в таких отвратительно грязных местах. Или вы хотели таким образом сэкономить?