Рейтинговые книги
Читем онлайн Американское безумие - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 48

– Кому вы звоните? – спросила Пума.

– Я должен сообщить об изменении маршрута, мэм.

– Ничего вы не должны! – заявила актриса, отпустив водителя, и выхватила у охранника телефон.

Гебхарт не успел даже ахнуть. Она вырвала у него телефон одним чрезвычайно быстрым движением, как будто отобрала свечку у маленького, неуклюжего и не очень сообразительного ребенка.

– Я уже устала от этого парня, Чиз.

– Я тоже, – сказал герой боевиков. – Как будто снова попал в первый класс.

– Откройте крышу, – сказала Пума водителю.

Когда панель откинулась и салон озарился ярким солнечным светом, кинозвезда обеими руками схватила Гебхарта за плечи.

– Подождите! – крикнул он.

Но было уже поздно. С удивительной легкостью женщина протащила его через окно салона. Прежде чем охранник успел что-либо предпринять, он уже оказался снаружи, отчаянно пытаясь зацепиться за крышу.

Одним мощным толчком Пума сбросила его руку, и Гебхарт взлетел вверх. Ударившись о ствол, он упал на дорогу и покатился по мостовой. Водитель «эксплорера», на высокой скорости преследовавшего лимузин, вынужден был снова резко затормозить и принять в сторону, чтобы не переехать Гебхарта. Несмотря на все свое защитное обмундирование, главный охранник сломал себе плечо и правое колено.

Лежа лицом в канаве, Гебхарт даже не представлял, насколько ему повезло.

24

Пума Ли похлопала водителя по шее, и он в ужасе вздрогнул. В зеркале заднего вида на нее уставились его испуганные глаза.

– Остановитесь вон там, – сказала Пума, указывая на стоянку, расположенную возле бокового входа в павильон.

– Ждите нас здесь, – предупредила она водителя, когда Чиз открыл дверцу машины. – Мы скоро вернемся.

Но когда звездная парочка сошла на обочину, водитель лимузина сразу же до пола выжал педаль сцепления. Под визг покрышек машина мгновенно исчезла из вида.

Чиз было рванулся за ним, но Пума схватила его за руку.

– Не обращай внимания, – сказала она. – Мы доедем до дома на такси.

Через боковую дверь кинозвезды прошли в главную галерею павильона. Здесь были мраморные полы, а высокие потолки доходили до третьего этажа. Там и сям прямо из земли росли настоящие тропические деревья. Примерно через каждые сто метров со стены низвергался водопад или бил фонтан. По обе стороны от главной дорожки ярко сияли неоновые огни, заманивая в торговые заведения покупателей, принадлежавших ко всем, каким только возможно, демографическим группам: неуклюжих юнцов, неряшливых стариков, безумного вида людей среднего возраста.

Магазины, торговавшие одним и тем же товаром, почему-то группировались вместе. Чиз и Пума прошли мимо четырех стоявших в ряд ювелирных магазинов, затем четырех магазинов готового платья, четырех обувных магазинов, четырех книжных магазинов. Торговые заведения как будто размножались клонированием. Галерея служила хорошей питательной почвой для различных видов торговли, и некоторые из них процветали. Часть площади торгового центра была сдана в аренду продавцам продукции художественных промыслов. Судя по состоянию этого вида торговли, процесс клонирования еще не завершился. Доказательством тому служило множество торговых точек, каждая из которых продавала изготовленные вручную гончарные изделия. Или акварельные портреты лабрадоров. Или плетеные корзины. Или фигурки гномов.

Чиз и Пума никогда не совершали покупки в таких местах. С одной стороны, они не могли появиться на публике без того, чтобы вокруг не начинала сразу собираться толпа. С другой стороны, они не хотели покупать то, что покупают все. Они сами определяли будущие тенденции, надевая на себя то, что станет модным лишь через световые годы. Вся их одежда и аксессуары были изготовлены вручную и в единственном экземпляре. Они делали прически и шили обувь только у известных мастеров. Ничего из того, что могло на них в данный момент оказаться, нельзя было встретить в продаже.

Целеустремленно двигаясь вдоль галереи, кинозвезды вскоре привлекли к себе внимание постоянных покупателей павильона. Люди останавливались и глазели на них с отвисшей челюстью, как будто увидели чудо Творения. Сначала в глазах публики светилось недоверие, довольно быстро, впрочем, уступившее место восторгу. Чиз и Пума все время слышали вокруг себя одни и те же слова:

– Неужели это и в самом деле они?

Вскоре покупатели, сгрудившись в толпу, потоком двинулись за звездной парочкой. Все они потеряли всякое представление о том, что делают, куда идут и что собирались купить. Продавцы гномов и плетеных корзин отчаянно пытались удержать на месте свои тележки, которые тащила за собой толпа.

Несмотря на все это столпотворение, Чиз и Пума без всяких инцидентов добрались до магазинов, торгующих фотоаппаратурой. Один из продавцов, который случайно оказался снаружи, протирая витрину своего магазина, увидел направлявшееся к нему шествие, инстинктивно снял с прилавка заряженную фотокамеру и, желая запечатлеть момент для потомства, выскочил на середину прохода.

Но тем самым он загородил дорогу актерам.

Чизу не понравилось, что у него прямо под носом сверкает фотовспышка. Он вздрогнул и разозлился.

Гладко выбритый продавец пытался поймать в кадр обеих кинозвезд, когда Чиз решил взять дело в свои руки. Схватив фотокамеру, висевшую на шее у продавца, он небрежно швырнул ее назад. Чиз действовал совершенно машинально, как будто отгонял назойливую муху.

Машинально он действовал или нет, но этим движением герой боевиков оторвал несчастного продавца от пола (туфли так и остались там стоять) и швырнул его прямо на собравшуюся за спиной толпу. Толпа все прибавлялась и прибавлялась за счет тех, кто выходил из магазинов посмотреть, куда это все собрались. Поскольку продавец фотоаппаратуры приземлился не на мраморный пол, а на чью-то голову, он мог бы остаться в живых – если бы не был мертв уже в тот момент, когда расстался со своими туфлями. Рывок Чиза в трех местах сломал ему шею.

Толпа в галерее была так счастлива, что никто как будто и не заметил смерти продавца. Крики тех немногих, кто пострадал при падении трупа, тут же заглушили звуки музыки и возбужденные голоса сотен других покупателей. Не обращая внимания на то, что находится под ногами, толпа прошлась прямо по телу продавца, как будто он был манекеном или свернутым ковром.

С ее точки зрения, это было всего лишь препятствие, а не жертва.

Пума и Чиз едва ли замечали окружавшую их суматоху. Все их внимание было сосредоточено на запахах – на восхитительных запахах, доносившихся с продовольственного двора.

Проектировщики галереи спроектировали его в виде миниатюрного амфитеатра. Вымощенный черной плиткой большой овал располагался под огромными световыми фонарями, в сени вездесущих тропических растений, пальм и папоротника. К расположенной полукругом зоне питания примыкали отдельные торговые точки, отражавшие смешение самых разнообразных этносов и традиций. Здесь были не только обычные предприятия быстрого питания в итальянском, мексиканском и китайском стиле – так сказать, широкого профиля, но и заведения, специализирующиеся на каких-то отдельных блюдах типа «му шу чимичангас», «карне асада кальсонес» и тому подобного. Рядом с бистро, которые предлагали состоящий из блюд быстрого питания обед по полной программе, располагалось несколько заведений, торговавших разнообразными видами десерта. «Бит куки», например, продавало огромные покрытые шоколадом булочки, «Син-О-Бан» – булочки с корицей.

Столики в амфитеатре были примерно на треть заполнены покупателями, окруженными сумками с покупками, детскими колясками и горами пустых бумажных пакетиков из-под быстрой еды. Глухой шум приближающейся толпы заставил их оторвать взгляд от своих гамбургеров и марципанов.

Именно на эту арену и вступили Чиз с Пумой, за которой следовала свита из охваченных благоговением фанатов. Большинству из этих людей не было и тридцати; значительную часть из них составляли подростки – завсегдатаи павильона, которые в слабой надежде на хоть какое-нибудь развлечение обычно щедро тратили здесь свое время, но отнюдь не деньги.

В то время как эта колесница Джаггернаута катилась вперед, некоторые – по недоразумению – не успевали вовремя отскочить в сторону. Чиз и Пума расшвыривали эти живые статуи направо и налево, вдребезги разнося ими витрины магазинов.

Когда шествие вступило на продовольственный двор, наконец дала о себе знать служба безопасности павильона. Десятка полтора человек в коричневой униформе со всех сторон вошли в амфитеатр. При виде огромной толпы они замерли на месте. О том, чтобы применить оружие, не могло быть и речи – скопление людей было слишком большим. Они принялись переговариваться между собой по уоки-токи, но было ясно, что охранники не знают, что делать. Наконец, старший из них побежал к ближайшему телефону-автомату звонить в отдел полиции Лос-Анджелеса.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Американское безумие - Уоррен Мерфи бесплатно.

Оставить комментарий