— Как только начался отлив, я вернулся в усадьбу за машиной. А по дороге поглядывал по сторонам и вот что нашел.
Развернув целлофан, Дон извлек на свет дамскую сумочку.
— Как и следовало ожидать, сумка мокрая — хоть выжимай. Но молния не расстегнулась, значит, внутри все цело. Надо только высушить.
— Спасибо. — Дженнифер открыла сумочку и облегченно вздохнула: медальон Мэтью и ключи от коттеджа были на месте. Банкноты, разумеется, отсырели и слиплись, но это не беда.
— Ну как, порядок?
— Полный, — заверила Дженнифер. — Хорошо, что ключи от дома не пропали. А то как бы я стала перед хозяйкой отчитываться? Есть, конечно, запасной комплект, но… — Осознав, что городит чушь, она смущенно замолчала.
А Дон, посмотрев на часы, деловито заметил:
— Внизу ждет ланч. Вчера вечером ты к еде почти не притронулась, так что давай наверстывай.
— Составишь мне компанию? — с напускной бодростью предложила Дженнифер.
— Я подкреплюсь по пути. Не хочу задерживаться.
— Но куда ты собрался? — пролепетала она, холодея от недобрых предчувствий.
— В Бристоль.
— Без меня?
— Я тороплюсь на деловую встречу. А тебе лучше остаться здесь, отдохнуть как следует.
— А когда тебя ждать? — заволновалась Дженнифер. И, не в силах сдержать паники, воскликнула: — Ты ведь вернешься, правда?
— Конечно. Я приеду завтра, во второй половине дня. В усадьбе еще не все дела сделаны. Кстати, счет за гостиницу я оплатил, включая сегодняшний день. А если тебе вдруг деньги понадобятся, пока твои не высохли, вот… — И Дон положил на сундук пухлую пачку банкнот.
Итак, он по-прежнему не верит в то, что Дженнифер всерьез решила остаться с ним, и дает ей возможность уехать. Не просто предоставляет шанс — а прямо-таки провоцирует на побег! Но почему?
Наверное, испытывает ее? Или решил, что она ему больше не нужна? Драматическая ситуация вчерашнего вечера изменила ее образ мыслей… Может быть, и Дон пересмотрел свои взгляды?
Дон сам заверил ее не далее как нынче ночью, что хочет, чтобы она осталась! А когда ей приснился кошмар, назвал ее «любимая»! Разумеется, ничего такого он в виду не имел, но при одном воспоминании о ласковом обращении Дженнифер вновь преисполнилась решимости.
— Спасибо, но деньги мне не нужны, — заявила она, засовывая пачку мужу в карман. — Я еду с тобой.
Дон испытующе сощурился.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — безмятежно улыбнулась она.
— Перекусишь перед отъездом?
— Попрошу у хозяйки пару бутербродов, — сказала Дженнифер. — Ты же торопишься на встречу!
8
Первая часть пути прошла в молчании. Делая вид, что тишина ни капельки не действует ей на нервы, Дженнифер съела один бутерброд, а когда Дон отказался от своего, прикончила и второй. Стряхнув в пакет крошки, она вскрыла баночку кока-колы. Пена с шипением хлынула через край.
— Не дашь носовой платок? — спросила Дженнифер.
— Я так понимаю, мои карманы ты уже обшарила, так что знаешь, где что лежит, — не без ехидства отозвался Дон. — Бери, не стесняйся.
Слегка зарумянившись, Дженнифер запустила руку в левый карман его куртки и извлекла искомое. Удивительно, но благодаря этой маленькой вольности она впервые почувствовала себя женой.
— Хочешь? — Обтерев липкие пальцы, она протянула баночку мужу.
Дон состроил недовольную гримасу.
— И как ты можешь пить эту дрянь?
— Я бы предпочла «лагер», — призналась Дженнифер. — Да только мне предстоит неприятный разговор с Эдвардом; еще не хватало, чтобы от меня при этом несло пивом!
— Зайдешь к нему сегодня?
— Ага… Страшно, а надо!
— Вовсе незачем себя мучить. Я вполне справлюсь с ролью посредника.
— Нет, это было бы малодушно. Я лучше сама.
— Тогда я пойду с тобой. Насколько я могу судить, Бэллами проигрывать не умеет.
До чего точно подмечено! — поежилась Дженнифер.
— В создавшихся обстоятельствах и святой из себя выйдет. Но я не хочу, чтобы свою досаду Бэллами вымещал на тебе.
— Да, но я…
— Ты — моя жена и я тебя одну не отпущу! — заявил Дон. — Во сколько ты хочешь встретиться с Бэллами?
— Чем скорее, тем лучше.
Так что, оказавшись в Бристоле, Дон поехал прямиком на Ломбард-стрит. Площадь подкупала гармонией архитектурного решения: с четырех сторон — изящные здания, а в центре — прелестный скверик за кованой оградой. Хотя до ночи было еще далеко, кое-где в домах уже зажгли люстры: в створчатых окнах мерцали и переливались огни.
На углу площади высился внушительный особняк — фамильная резиденция Бэллами. Припарковавшись напротив входа, Дон помог Дженнифер выйти из машины и, церемонно взяв ее под руку, повел к двери.
На звонок вышла молоденькая вышколенная горничная в накрахмаленном переднике.
— Ох, мисс Грехэм! — воскликнула девушка при виде Дженнифер. — Боюсь, леди Бэллами нет дома. Мне казалось, она…
— Мисс Грехэм со мной, — невозмутимо перебил Дон. — Мое имя Брустер.
— Да, мистер Брустер, вас уже ждут. Будьте добры, сюда.
Горничная провела гостей через великолепно обставленный холл, деликатно постучалась в дверь кабинета. Затем, открыв дверь, объявила:
— Мисс Грехэм и мистер Брустер.
Эдвард оторвался от лежащих перед ним бумаг. Он сдержанно кивнул Брустеру, а затем, поднявшись из-за стола, устремился к Дженнифер и чмокнул ее в щеку.
— Милая, что за приятный сюрприз! Я и не надеялся увидеть тебя до завтра. Боюсь, матушка уехала с визитами. Я ей еще не сообщил приятную новость, но мы…
— Эдвард, я должна тебе кое-что рассказать! — возбужденно выпалила Дженнифер.
Памятуя о присутствии конкурента, Эдвард устремил на нее предостерегающий взгляд.
— Может, стоит подождать, пока мы останемся вдвоем?
— Это касается и Дона тоже, — возразила Дженнифер, облизнув пересохшие губы.
Эдвард чуть заметно поморщился: с какой еще стати невеста зовет этого типа по имени, точно старого знакомого?
— Ну что ж, говори.
— К-когда я сказала, что не знаю его, я соврала. Мы познакомились пять лет назад.
— Но к чему эта ложь? — нахмурился Эдвард.
— Прости… Просто эта встреча спустя столько лет стала настоящим шоком для меня, и я…
— То есть все эти годы вы не виделись?
— Не виделись.
— И поскольку внезапное появление мистера Брустера вызвало целую бурю чувств, я так понимаю, что отношения между вами не сводились к простому знакомству?
— Д-да.
— Это многое объясняет. Кто выступил инициатором разрыва?
— Я, но…