3. Потом, объясняя переносное выражение, пророк говорит: "царя Ассирийского". Видишь ли, как несомненным оказывается сделанное нами прежде замечание, что при переносных выражениях Писание обыкновенно объясняет само себя? Так точно он поступает и здесь. Сказав о реке он не остановился на этом переносном выражении, но сказал, о какой реке он говорит, именно: "царя Ассирийского со всею[6] славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих; и пойдет по Иудее, наводнит ее и высоко поднимется – дойдет до шеи; и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей..." (царя Ассирийска и всю славу его. И взыдет на всяку дебрь вашу, и обыдет всяку стену вашу, и отимет от иудеи человека, иже возможет главу воздвигнути, или могущаго что совершити: и будет полк его, во еже наполнити ширину страны твоея) (ст. 7, 8). Желая показать, что не человеческой силой, но Божьим гневом совершится сказанное, пророк описывает царя ассирийского не врагом, нападающим войной, но идущим как бы на готовую добычу. Он не остановится, говорит, и не будет ополчаться, но множеством людей покроет лицо земли и займет ее легко. Впрочем, и в этом гневе много человеколюбия. Пророк не угрожает разрушением города их, но предсказывает некоторый плен и отведение, желая наказанием отведенных сделать оставшихся более благоразумными. "И отимет," говорит, "от иудеи человека, иже возможет главу воздвигнути", т.е. людей, имеющих власть, руководящих и управляющих всем, развращающих народ, Он сделает пленниками и рабами, так что низшие тогда несколько отдохнут, и как от страшной участи отведенных, так и от безопасности собственной свободы, сделаются лучшими. Потому и говорит: "могущаго что совершити", т.е. сильного, имеющего возможность действовать, могущего сделать что-нибудь. И еще прежде отведения, говорит, иноплеменник самым видом своим достаточно поразит вас, наполнив всю землю телами неприятелей. Потому и прибавляет: " и распростертие крыльев ее будет во всю широту земли Твоей... Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите! Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!" (и будет полк его, во еже наполнити ширину страны твоея. С нами Бог. Разумейте языцы, и покаряйтеся, услышите даже до последних земли, могущие покаряйтеся: аще бо паки возможете, паки побеждени будете. И иже аще совет совещаете, разорит Господь, и слово, еже аще возглаголете, не пребудет в вас, яко с нами Бог) (ст. 9. 10). Здесь, мне кажется, пророк предсказывает победу Езекии, этот славный трофей, и причину победы. Хотя у врагов, говорит, и оружие, и бесчисленное войско, и воинская опытность, но с нами помощь сильнее всего, т.е. Бог. И действительно, иноплеменник пришел, как пророк угрожал прежде, и, взяв многие города, удалился; но когда он после того сделал нападение, то испытал противное. Это и предсказывает пророк, возвещая и Виновника победы и обращая речь к самим иноплеменникам. Не надейтесь, говорит, на свою прежнюю победу; при настоящем нападении нам явилась великая помощь; узнайте же это и отступите, как покушающиеся на невозможное. Далее, указывая на Виновника этой победы и на то, что слава о таких делах распространяется на крайних пределов земли, говорит: "услышите даже до последних земли". И действительно, не было никого, кто не слыхал бы о тогдашних событиях в Иерусалиме. Потому он говорит: " услышите даже до последних земли, могущие покаряйтеся". Этот иноплеменник тогда приобрел весьма большую славу своим могуществом. Впрочем, "могущими" он называет здесь не только крепких телесной силой, но и отличающихся обилием богатства и великолепием славы. "Аще бо паки возможете, паки побеждени будете. И иже аще совет совещаете, разорит Господь, и слово, еже аще возглаголете, не пребудет в вас, яко с нами Бог". Так как замыслы их были порочны, и они надеялись разрушить сам город до основания, и таким образом возвратиться домой, то пророк обнаруживает замыслы их и говорит, что все это ограничится только словами. Далее, так как он возвещал о делах, превышающих природу человеческую, то, желая сделать слова свои достоверными, он постоянно обращается к достоинству Совершающего их и говорит: "ибо с нами Бог"; Он сам разрушит все эти козни; Ему слава…
[1] χάρτου, опущенное в ват. т. и комплют. полигл., потому оставл. без перев. и в ц.-сл.
[2] Следующ. далее в греч. сп. слов: хαί μή είπης= "и не рцы" св. И. Зл. не читал.
[3] Вместо έποίησεν, в ал. и ват. код. читается ένετείλατο, почему в ц.-сл.: "заповедаша"
[4] Слова: ούτε άхουστά σοι έγένετο не читаются в греч. сп., а потому не перевед. и в ц.-сл.
[5] По ц.-сл. далее следует слово: "глаголя" = λέγων, согласно с комплют. полигл. и нек. гр. сп.
[6] Слово πάσαν = "всю", в ал. код. и ват. т. не читается, потому не перев. и в ц.-сл.
ГЛАВА 8[1]
Ст. 11. 12. "Так говорил … Господь" не покоряющимся крепости руки (Его): т.е. неверующим иудеям, не повиновавшимся Его законам. Путем людей сих не глаголете, да не когда речете ложная или хульная или жестокая: "все бо, еже рекут людие сии, жестоко есть", – или, как выражается другой переводчик, Симмах, восстание (άνταρσις), – т.е.: разве словами только приводится к концу спор? Подобным образом говорил иноплеменник: "еда советом и словесы устными битва бывает?" (Ис. 36:5). Не обращайтесь к ним со словами угрозы, чтобы они не думали, что в состоянии совершить что-либо, так как говорить гневно свойственно иноплеменникам. "Страха же их не убойтеся". Я запрещаю вам угрожать им не потому, что вам должно бояться их; не произнося угрожающих слов, вы однако не бойтесь их, "ниже возмятитеся".
13. "Господа … чтите свято, и Он – страх ваш" (Господа, того святите, и той будет вам в страх). Что же значит: "Господа … чтите свято"? (Господа, того освятите) (Святить Господа) значит иметь надежду только на Него, прославлять Его, главным образом славиться Им, бояться Его, чтобы, воздавая Ему честь, не бояться других. "И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна". И аще будеши уповая на Него, будет тебе во освящение, и не якоже о камень претыкания преткнется, ниже яко о камень падения): нелегко могут подвергнуть вас скорби грядущие события.
14.15. "Домов Израиля, петлею и сетью для жителей Иерусалима" (Домове же Иаковли в пругле, и в раздолии сидящий во Иерусалиме). Этими словами он пророчествует об устроителях осады, которые намерены были окружить их. "Сего ради изнемогут" в нем "мнози, и падут" и к сокрушению "приближатся", и мужи в рабство ведени будут; в рабство же они будут отведены потому, что взяли внешние города. Не думайте, говорит, что все спасутся, так как, если есть что-либо лучшее в городе, то не по причине храма, а по причине жителей. А для того, чтобы кто-либо не подумал, что гибель или спасение будут общими, он прибавляет следующие слова:
16. "Тогда," говорит, "явлени будут" печатлеющиися, "еже не учитися" закону, – т.е. обнаружатся восстающие против законов: как в (вавилонской) печи опалило тех, которые находились вне ее, а тем, которые находились внутри, не причинило вреда, то же самое произойдет и там.
17. "Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него" (И речеши: пожду Бога, отвращшаго лице Свое от дома Иаковля, и уповая буду нань). Что ты говоришь? Ты будешь ждать Того, Кто других отвел в плен? Конечно, говорит, Его, и говорит правильно, чтобы и другие научились терпению, иначе и они будут подвержены тому же наказанию. Это именно слово учит их терпению в скорбях, чтобы они стали разумнее. "Пожду", говорит, терпеливо Того, Кто сокрушил меня и подверг меня наказаниям. Ведь когда мы находимся в ссоре с отцом или матерью, мы не ищем другого отца и другой матери, но стараемся примириться с ними же; тем больше, когда Бог прогневается на нас, нам должно стремиться к Тому, Кто прогневался, а не к тому, кто не гневался. Именно, когда Он гневается, тогда Он бывает более милостивым к тебе: если удары от друзей лучше, нежели ласки от врагов, – то насколько лучше вразумление от Бога? "Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего" (Причт. 27:6). Выслушай, что говорил Давид "возврати ковчег Божий в город. Если я обрету милость пред очами Господа, то Он возвратит меня и даст мне видеть его…" И аще не восхощет мя, "то вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно" (2 Цар. 15:25–26). Не будем, говорит, полагать для него законов, и спрашивать у Него основания относительно того, что происходит с нами; но только одно должно нам делать, – когда Он нас вразумляет, принимать вразумление с благодарностью.
18. "Вот я," говорит, "и дети" мои, "которых дал мне Господь", а не природа: если Он их дал, Он и сохранит. И не только, говорит, "вот я", но вместе с детьми "вот я", – как говорил Давид: "вот я; пусть творит со мною, что Ему благоугодно" (2 Цар. 15:26). Подобным ему был и этот раб Господа, который предал Ему себя и говорил: вот я здесь; мое ли это? Богу свойственно ограждать тех, которых Он дал мне; и вот, я себя самого и тех, которых Он дал мне, приношу Ему же. И мы в несчастьях будем говорить так, как говорил Иов: "Господь дал, Господь и взял" (Иов. 1:21). Постигнут ли бедствия или что-либо иное, – он, доказывая свое повиновение Богу, говорит: "Вот я и дети, которых дал мне Господь".