Рейтинговые книги
Читем онлайн Pink Floyd: Кирпич к кирпичу - Олег Мухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94

ТОММИ ВЭНС: И затем идет «One Of My Turns» («Один из моих припадков»).

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Мысль, что мы перепрыгнули через много лет песни «Goodbye Blue Sky» через «What Shall We Do Now?» — которой еще и на диске нет — и «Empty Spaces» в «Young Lust», типична для представления. Мы оказались на рок-концерте нашего героя, и потом «One Of My Turns» подразумевает его реакцию на стрессы, и, с самого начала не имея в действительности ничего общего с женщиной, на которой он женат, Пинк рвет со своей женой и приводит в свой номер другую женщину.

ТОММИ ВЭНС: У него на самом деле… есть все, но нет ничего.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Теперь он в отчаянии. Просто приближается «один из его припадков», понимаешь? И он не может установить контакт с этой девушкой, понимаешь? Вот почему он включает телевизор, когда они входят в номер, и она начинает болтать о тех вещах, которые у него в номере. Все, что он делает, — это просто включает телевизор, сидит там и не разговаривает с ней.

(Звучит песня «One Of My Turns».)

ТОММИ ВЭНС: Потом идет период «Don't Leave Me Now» («Не бросай меня сейчас»), когда он осмысливает состояние, в котором находится.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Он все еще агрессивен и совершенно подавлен, параноидален и очень одинок.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Он очень одинок, почти на грани самоубийства?

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Ну… не совсем. Но да, это очень гнетущая песня — я люблю ее! (Смеется.) Я действительно люблю ее, понимаешь?

ТОММИ ВЭНС: В песне есть строчка: «Чтобы избить тебя до полусмерти субботним вечером».

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Так вот, я думаю, это… не знаю точно, как сформулировать, но в действительности это безнравственность, если хочешь знать.

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну, многие мужчины и женщины, надоев друг другу, становятся очень агрессивны и приносят друг другу массу вреда. Я, конечно, никогда не бил свою жену, Томми, и, надеюсь, никогда не ударю, но многие мужья бьют жен, и многие жены бьют мужей — часто в семьях бывает много насилия. То есть это довольно циничная, но реалистичная песня.

ТОММИ ВЭНС: Гм.

РОДЖЕР УОТЕРС: Я так не думаю о браке… теперь.

ТОММИ ВЭНС: Но думал?

РОДЖЕР УОТЕРС: Гм. Это одна из тех трудных композиций, в которых есть небольшой процент автобиографического. Все это основано на моем собственном опыте, но это не… это не моя автобиография. Хотя эта песня основана на моем опыте, любое произведение — это часть меня самого, а также того отвратительного, что я видел.

ТОММИ ВЭНС: Но в ней к тому же много правды.

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну, я надеюсь, что так. Я думаю, что… Если ты смотришь на события и видишь их правдиво, если тебе интересно писать песни, или книги, или стихи, или что-то еще, ты стараешься облечь это в письменную форму, потому что эти события интересны и они заденут других людей. О чем бы ни были эти произведения, понимаешь? Некоторым людям необходимо описать их собственные чувства в надежде, что другие люди поймут их и извлекут из этих произведений что-то ценное. Будь то доброжелательность, или радость, или печаль, но чтобы они что-то извлекали из них.

(Звучит песня «Don't Leave Me Now».)

ТОММИ ВЭНС: «Another Brick In The Wall. Part 3» — «Мне не нужно никакого оружия». Он, кажется, находит выход из тупика, у него больше уверенности в себе.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Но потом идет песня «Goodbye Cruel World» («Прощай, жестокий мир»); что происходит в ней?

РОДЖЕР УОТЕРС: То, что происходит с начала «One Of My Turns» до конца третьей стороны, происходит в номере американской гостиницы. Групи покидает Пинка в конце «One Of My Turns», и затем он поет «Don't Leave Me Now», в которой он обращается к кому-то. Не к ней, не к своей жене, к кому-то еще.

ТОММИ ВЭНС: К своей судьбе?

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну, это мужчина, переживающий из-за женщины. Как бы то ни было, в конце песни он, находясь в номере наедине с телевизором, разбивает телевизор вдребезги и потом поет: «В конце концов, вы все были только кирпичами в стене, мне никто не нужен». Итак, он убеждает себя в том, что его изоляция — это то, что ему нужно.

ТОММИ ВЭНС: Но что он чувствует в тот момент, когда говорит: «Прощай, жестокий мир»?..

РОДЖЕР УОТЕРС: Он становится вялым, это финал, понимаешь? Он просто валится и лежит без движения — он устал, это конец.

(Звучат песни «Another Brick In The Wall. Part 3» и «Goodbye Cruel World».)

РОДЖЕР УОТЕРС: Для концерта мы разработали хитрую механическую систему, чтобы мы могли вовремя закончить среднюю часть стены, строящейся на сцене. У нас остается треугольной формы дыра, которую мы постепенно закладываем, это лучше, чем закладывать стену наверху. Итак, мы имеем громадную стену поперек зрительного зала, мы закладываем дырку внизу, и последний кирпич вкладывается в стену, когда Пинк поет «Прощай» в конце песни — это завершение постройки. Мной стена была построена из-за Второй мировой войны, но каждый строит ее, если чувствует себя изолированным и отчужденным от других людей, понимаешь? Она возникает, как только тебе этого захочется.

ТОММИ ВЭНС: Значит, на данный момент Пинк сделал свой выбор? РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: И стена построена, другими словами, его жизненный путь, все переживания, которые у него были, — все кончено.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Он — нигде. (Смеется.)

ТОММИ ВЭНС: Он — абсолютно нигде.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да.

ТОММИ ВЭНС: Потом идет начало третьей стороны, которую открывает другая песня, не та, что указана на конверте пластинки.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, Боб Эзрин позвонил мне и сказал: «Я только что прослушал третью сторону, она не производит впечатления» — и действительно, я почувствовал себя неловко из-за того, как она была составлена. Я подумал об этом и через пару минут понял, что песня «Hey You» («Эй, вы») концептуально могла бы стоять где угодно и сторона получится гораздо лучше, если мы поставим «Hey You» в начало стороны и вставим маленькую сценку с парнем в гостиничном номере, пытающимся восстановить связь с внешним миром, — так «Hey You» оказалась в начале, а не в конце стороны, к чему мы еще подойдем. Итак, вот почему стихи этой песни напечатаны не в том месте. Я должен объяснить, что причиной того, что все эти решения были приняты слишком поздно, было то, что мы тогда пообещали большому количеству людей, что мы закончим запись к началу ноября, и мы хотели сдержать обещание.

ТОММИ ВЭНС: Парень теперь находится за стеной.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да. Он находится за стеной: а) символически, и б) он замкнулся в гостиничном номере с разбитым окном, выходящим на автомагистраль.

ТОММИ ВЭНС: И что он теперь собирается делать со своей жизнью?

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну, он как бы ушел в себя, поскольку «Hey You» — это…

ТОММИ ВЭНС: Это крик о помощи, во многих смыслах.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, это крик остальному миру: «Эй, этого на самом деле быть не должно!» Но также это взгляд на мир. Дэйв поет первые две строфы из «Неу You», затем идет инструментальный пассаж, и потом я пою: «Но это была лишь галлюцинация», авторский текст этой вещи… «Стена была очень высокой, как ни пытался, он не смог вырваться на свободу, и черви жрут его мозг». Черви, это первое упоминание червей. Черви здесь намного меньше значат для повествования, чем год спустя. Год спустя они стали значительной частью произведения, они стали символическим образом разрушения — потому что основная мысль всей вещи фактически состоит в том, что, если ты изолируешь себя, ты разрушаешься.

(Звучит песня «Hey You».)

РОДЖЕР УОТЕРС: Поэтому в конце «Hey You» он кричит о помощи, но слишком поздно.

ТОММИ ВЭНС: Потому что он за стеной.

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, как бы то ни было, он кричит только самому себе. Понимаешь? Не годится кричать о помощи, если ты сидишь совершенно один в номере, ты кричишь только самому себе. У всех нас, я уверен, время от времени в головах возникают мысли, которые мы хотели бы высказать кому-нибудь еще, но мы не высказываем их. В этом нет смысла, понимаешь? Никто не поможет, это просто игра, в которую ты играешь сам с собой.

ТОММИ ВЭНС: И вот почему в следующей песне «Nobody Home» («Никого нет дома») первая строчка звучит: «У меня есть маленькая черная книжка с моими стихами».

РОДЖЕР УОТЕРС: Да, точно, совершенно верно… После «Is There Anybody Out There?» («Есть кто-нибудь снаружи?»), которая является просто песней-настроением.

ТОММИ ВЭНС: Итак, он сидит в своем номере, он все понимает… ему нужна помощь, но он не знает, как ее получить.

РОДЖЕР УОТЕРС: Нет. Помощь ему не нужна.

ТОММИ ВЭНС: Она совсем ему не нужна?

РОДЖЕР УОТЕРС: Ну да, то есть она нужна ему, половине его сознания. Но другая его часть, которая управляет руками и ногами, та его часть, которая управляет всеми его действиями, не хочет ничего, кроме как просто сидеть там и смотреть телевизор.

ТОММИ ВЭНС: Он рассматривает в песне «Nobody Home» все те вещи, которые у него есть. У него есть хендриксовский перманент, у него есть желание улететь, безумные, широко раскрытые глаза и серебряная ложка на цепочке, никотиновые пятна на пальцах, все те вещи, которые… Все те вещи, которые сопутствуют рок-н-роллу.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Pink Floyd: Кирпич к кирпичу - Олег Мухин бесплатно.
Похожие на Pink Floyd: Кирпич к кирпичу - Олег Мухин книги

Оставить комментарий