Рейтинговые книги
Читем онлайн Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
жжужа и жалясь. Перед тем, как переступить порог, мужчина провел беседу сам с собой, о том, что сны нам снятся не потому, что мы этого хотим. Возможно, он просто задумался об этом на мгновение и… всё вот так и произошло. Да, он кончил во сне, думая, что с ним рядом она, но… это же ничего не значит. Да и может ему потом другое что-то снилось, жена, например. Дебора, конечно, не такая игривая и горячая, но женщина, с которой ты решил прожить жизнь, и не должна быть вечной кошечкой. Ему нужна серьезная, практичная, ответственная — чтобы всегда знать, что дома ждёт партнер, а не киска, которую бы не забыть покормить.

На этой ноте он всё-таки вошёл — щеки гореть не перестали, но майор больше не был так потерян. Он точно знал, что у них с Лилит нет никакого будущего, что он не заинтересован и этот сон просто глупость. Ровно как и то, что он бросил быстрый взгляд на Лилит, мгновенно похолодев.

Девушка сидела в тёмных очках, клацая жвачкой. В голове Хантера всплыла картинка, как его сперма попадает ей на лицо… может ли быть, что буквально капелька попала… ох, черт. Следом за ним вошел зевающий Донован, что жаловался на то, что очень плохо спал этой ночью.

— Доброе утро всем, — махнул тот. — Ой, Лилит, а ты почему в очках?

— Врезалась в колону вчера, — ответил за неё Мёрфи. — Видите, заодно и нос опух, я ей просто поражаюсь.

Майор расплылся на стуле от облегчения: никаких снов больше! Он твёрдо решил перестать о подобном думать и заняться работой.

— Что на повестке дня? — спросил он.

— А, вот, — Келвин вышел, цепляя на доску магнитами фотки самых разных детей. — Это учащиеся первого курса Слизерина. Мы исключили из базы всех девочек и остались только мальчики, примерно двести. Оттуда мы исключаем всех не блондинов и остается треть. Шестьдесят два человека. Светловолосых на Слизерине в этом году четверо, так что задача не слишком сложная.

— Мы опять можем разделиться и ускориться, — предложил Донован. — Кому-то нужно поговорить с детьми и выяснить, кто больше похож по характеру, а вторая группа — будет сравнивать фотки.

— Отлично, — майор встал, — я займусь фотками. Келвин, Мёрфи — вы со мной. Дон, бери девчонок и идите в Слизерин.

— Майор, — тот понизил голос. — Я их разнимать не стану, мне жизнь дороже. Давайте в этот раз разделимся как по списку. Вы своей командой, а мы — своей. Келвин слизеринец, а Вайн — хорошо находит общий язык с детьми.

Хантер был в ужасе от того, что ему предстоит всё это время провести с Лилит, но та в его сторону даже не смотрела. Солнечные очки добавляли ей скрытности и, то ли она была совершенно отстраненна, то ли хорошо притворялась. Когда вторая тройка ушла, они поделили шестьдесят пропавших на троих, взяв по двадцать человек. Система бы сравнила быстрее, но им нельзя было вносить в неё остальных слизеринцев, так что приходилось вручную.

Через три часа осталось трое мальчишек — каждый нашел похожего. При этом… на трех разных.

— Думаю, это Тарин, — устало вздохнул Мёрфи. — Большое сходство.

— А почему мы просто по именам не посмотрели? — вздернула подбородок Лилит. — Взяли бы списки у Дамблдора…

— Позно пить боржоми, — с усмешкой вошел Донован. — Вот вся информация на четверых — имена, информация о родителях, характер и даже знак зодиака.

— У нас тоже остались трое, — майор показал прикрепленные фотографии. — Расскажите о тех, кого вы опросили.

Вайнона вышла вперед, становясь перед парнем номер один.

— Грег, одиннадцать лет, мама магл, а папа — волшебник. Всегда был замкнутым и не общительным, на уроках прилежен, но… хитер и коварен. Думаю, это не он. Слишком много известно о его семье.

— Валлери, — представил Келвин следующего, под цифрой два. — из семьи маглов, ведет себя тихо, никогда не высовывается и не был замечен за чем-то нехорошим. Думаю, его можно вычеркнуть.

— Номер три, — продолжил Донован. — Касси, семья волшебников, очень состоятельная. Он выскочка, которых поискать надо, и, кажется, сквиб. Что его родители бы не делали — колдовать у него не выходит.

— Номер четыре, — заканчивала Вайн, — Лаки. Милый, слабый, его все булят. Из семьи маглов.

— А что со снимками? — спросил Дон, видя замешательство. — Есть прямые совпадения?

Лилит под каждый номер, кроме одного, прилепила по фотографии.

— Под парня номер один подходит Тарин, — она указала на выбор Мёрфи, — под номер два — Джейсон. Номер три ни на кого не похож, а четвертый — Лаки…

— Имена совпали, — кивнул Мёрфи, — только странно как-то. Номер три — сквиб. Вы узнали о способностях других?

— Все остальные — спокойно колдуют, — кивнул Келвин. — Я и не знаю, что думать.

— Тогда… — майор потер нос, — давайте устроим мозговой штурм. Я вас распускаю, завтра первое испытание кубка — соберутся все, можно будет осмотреться. За сегодняшний вечер придумайте что-то, что даст нам ответ. У нас нет права на ошибку, родители ищут своих детей и мы не можем дать им пустую надежду. Вопросы?

Никто рук не поднимал, и тот хлопнул себя по коленям.

— Все свободны!

Оказалось, что практически невозможно отделаться от столь навязчивых мыслей. Майор делал всё, что было в его силах, но упорно не мог перестать думать о том сне. Разговор с Доном был его предпоследней надеждой, мужчина надеялся выяснить всё, чтобы к последнему прибегать не пришлось. Они шли на первое испытание вдвоем, Лилит с Мёрфи предпочти подольше поспать, так как всю прошлую ночь копались в документах, а Кел и Вайнона посещали Хогсмид, чтобы принести побольше разных сладостей.

— Ты не выспался прошлой ночью, — без вступления начал майор. — Почему? Слышал что-то?

Тот вдруг широко-широко улыбнулся.

— Слышал, — Донован убрал руки за спину. — Думал, ты сам уже об этом не заговоришь. Ты же, вроде, решил, что это так. Временно.

— Решил, — хмыкнул тот. — А толку? Скажи мне, что ты слышал.

— Разговоры, — сказал Дон, и сердце майора рухнуло вниз. — «Моя милая Лилит», — передразнил тот.

— И все? — с надеждой спросил Хантер.

— А этого недостаточно? — удивился его друг. — Колись, к чему эта кислая мина.

— Я не могу понять, было ли это сном, — сдался тот. — Она же не могла и правда прийти? Ты не слышал её голоса? Хотя… у неё рот другим был занят.

— Ну ты даешь! — рассмеялся Дон. — Какие улики на что указывают?

— Ну, — майор замялся. — Если она в очках, то… может быть это указывает на… явь. Но и сама ситуация, совершенно

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв бесплатно.
Похожие на Киллер для попаданцев (СИ) - Головачёв книги

Оставить комментарий