Жжение под амулетом стало невыносимо, и Гарри стал задыхаться.
— Помоги мне снять это, Рон, — прохрипел Гарри. — Иначе оно меня удушит.
Но, видимо, амулет нельзя было снять, когда на разум совершается сильная атака. Как Гарри и Рон не старались — у них ничего не вышло.
— Я не могу дышать, Рон, — пытаясь вдохнуть, прохрипел Гарри.
— Рон, надо позвать МакГонагалл, — пропищал Невилл от страха. — Иначе эта штука его задушит.
Рон пулей вылетел из спальни. Гарри был почти без сознания, когда Рон вернулся с профессором МакГонагалл.
— Эта штука на шее жжет и душит его. Во сне он кричал и разговаривал, — торопливо объяснял Рон. — Мы попытались ее снять, но она не поддается.
МакГонагалл подошла к Гарри, оценивающе посмотрела на него, и на ее лице появилось выражение ужаса.
— Я не знаю, как ему помочь, а директора нет в школе, — сказала она. Рон побелел от страха. — Кто сделал тебе этот амулет, Поттер?
Гарри едва смог выдавить из себя одно слово:
— Снэйп.
— Уизли, вы не знаете, где находятся личные покои профессора Снэйпа, поэтому вам придется отнести туда Поттера, потому как он сам дойти не в состоянии. Скорее, у нас совсем мало времени, — почти прокричала МакГонагалл.
Рон, Невилл и Шеймас взяли полуживого Гарри на руки и вынесли из спальни.
Крики ребят разбудили весь факультет — в гостиной собралось много людей. Гермиона, увидев, что трое парней несут на руках почти безжизненного Гарри, бросилась к ним навстречу. МакГонагалл ее остановила, схватив за руку.
— Мисс Грейнджер, немедленно поднимитесь в совятню и отправьте письмо профессору Дамблдору, — на грани истерики говорила МакГонагалл. — Напишите, что на Поттера во сне вновь напал Темный Лорд. Скорее!
Рон, Невилл и Шеймас бежали по школе, неся на руках Гарри, который уже не дышал. МакГонагалл показывала им путь в личные покои Мастера Зелий — они находились в подземельях, как и его кабинет.
— Скорее! Скорее! — кричала профессор.
МакГонагалл открыла дверь заклинанием, выбив ее.
— Северус! — закричала она не своим голосом. — Северус, скорее!
Из правой двери вылетел Снэйп почти в чем мать родила. Казалось, он сразу все понял.
— В спальню! — скомандовал он и открыл дверь, из которой только что вышел. — Кладите его на кровать.
Ребята положили Гарри на постель профессора, и отошли на несколько шагов.
— Минерва, в моем кабинете, — быстро говорил Снэйп, разрывая на Гарри пижаму и беря с прикроватной тумбочки свою палочку, — третья полка слева, второй ряд сверху, пятый флакон слева — синяя жидкость, скорее!
МакГонагалл вылетела из спальни, ребята замерли на месте.
— Уизли, выйдете за дверь, в шкафу найдите кувшин и наполните его водой — ванная справа от вас, скомандовал Снэйп, — остальные — вон отсюда!
Рон выскочил из спальни, Невилл и Шеймас за ним. Дрожащими руками Рон достал из шкафа кувшин, вернулся в спальню и зашел в ванную, чтобы налить воды.
Профессор МакГонагалл вернулась через несколько секунд после того, как Рон исчез в ванной комнате.
— Возьмите, Северус, — она протянула Снэйпу флакон с синей жидкостью.
Снэйп направил палочку на горло Гарри, произнес какое-то заклинание, и амулет Гарри расстегнулся. Снэйп мгновенно влил синюю жидкость юноше в рот и снова застегнул амулет. Вошел Рон, держа полный кувшин с водой.
— Давай сюда! — рявкнул Снэйп.
Одним движением он вылил содержимое кувшина на грудь Гарри.
— Вы можете идти, он вне опасности, — уже более спокойно сказал Снэйп. — Минерва, когда вернется директор — пусть сразу же зайдет сюда.
— Хорошо, Северус, — ответила МакГонагалл все еще дрожащим голосом. — Пойдемте, Уизли.
Рон и МакГонагалл вышли.
- “Ivi Vigory” — сказал Снэйп, наведя палочку на грудь Гарри.
Тот открыл глаза.
— Где я? — хрипло спросил он, не поднимая головы.
— Если вам это польстит, Поттер, то вы в моей спальне и лежите на моей кровати, — сказал Снэйп шелковым голосом, полным недовольства. — Я хотел бы знать, что произошло, Поттер. Или вы опять ничего не помните?
— Профессор Снэйп? — спросил Гарри, все еще плохо соображавший, где он находится.
— Не рады меня видеть, Поттер? — сказал Снэйп. — Уж как я расстроен — передать не могу…
— Сэр, вы не могли бы мне помочь встать? — попросил Гарри. — У меня совсем нет сил.
— И далеко вы собрались, мистер Поттер? — ехидно спросил Мастер Зелий, подходя к юноше и помогая ему сесть. — Вам придется подождать директора у меня.
Только сейчас Гарри понял, что он в личных покоях Снэйпа и тот стоит перед ним босиком и без верхней части пижамы; похоже, что Снэйп оделся в тот момент, когда его окликнули.
Снэйп заметил, что Гарри на него смотрит, и выпалил:
— Где вас учили манерам, Поттер? Вам не говорили, что неприлично так смотреть на не совсем одетых людей? Тем более людей одного с вами пола… Тем более что я — ваш учитель. Я вас не ждал, так что извиняться я не намерен.
— Извините, профессор Снэйп, — промямлил Гарри, опуская глаза. — Если вы скажете — я тот час уйду.
— Не разыгрывайте из себя жертву обстоятельств, Поттер, — сказал Снэйп, открывая шкаф и накидывая на обнаженный торс мантию. — Вам будет, что рассказать друзьям…
Гарри вопросительно посмотрел на Мастера.
— Вы первый ученик, посетивший мою спальню, Поттер — полным иронии голосом сказал Снэйп. — Мало того, из-за вас мне пришлось вылить кувшин холодной воды на постель,… так что в наказание вы так же не будете спать, ожидая директора.
— Что мне сделать, чтобы вы приняли мои извинения? — не выдержал Гарри, вставая с мокрой постели, чувствуя, что у него нет сил, чтобы сделать один шаг. — Я не знал, что тут окажусь! Если вы не желаете терпеть меня в своей спальне до прихода Дамблдора, я подожду его в гостиной Гриффиндора. Только не упражняйтесь на мне в сарказме!
— Во-первых, я не слышал от вас никаких извинений, — резко отозвался Снэйп. — Во-вторых, не смейте мне хамить! — продолжал он, с каждым предложением повышая голос. — В-третьих, директора вы будете ждать здесь! И, наконец, в-четвертых, сядьте в кресло, чтобы я смог высушить постель. Или вам снова нужна моя помощь?
Гарри решил, что лучше доползет до кресла, но не станет просить Снэйпа о помощи. Но, не сделав и шага, Гарри рухнул обессиленный на пол. И двигаться даже ползком он не мог.
Снэйп рассмеялся.
— Вот видите, Поттер! Вы даже шага не можете шагнуть без моей помощи, — сказал он, и Гарри почувствовал, как сильные руки Мастера Зелий поднимают его и усаживают в кресло. — Да,… никогда не думал, что стану нянькой для знаменитого Гарри Поттера.
Гарри кипел от злости, но решил, что лучше будет промолчать и не злить Снэйпа.
— Если вы дадите мне обещание, что не станете лазить по моей спальне в мое отсутствие, я принесу вам восстанавливающее зелье, Поттер, — протянул Снэйп, улучив момент еще раз попрактиковаться в сарказме. — Мне не хватало еще и относить вас на руках в гостиную Гриффиндора — увидят слизеринцы — засмеют.
— Обещаю, что не двинусь с места, — ответил Гарри сквозь зубы. — Если вы еще не заметили, то у меня нет сил даже голову держать прямо — не то, чтобы исследовать ваши покои, сэр.
Снэйп вышел за зельем. Пока его не было, Гарри оглядел спальню.
Единственным источником света был камин, которым Снэйп, видимо, поддерживал тепло, чтобы не мерзнуть ночью — в подземельях всегда было холодно. Гарри удивился, увидев большое окно, но подумал, что это, скорее всего, магический обман. Окно было занавешено темно-зелеными шторами с серебристыми полосками. Несомненно, дань цветам факультета. Гарри пригляделся и увидел, что все в спальне было в тон зеленому и серебристому. Кровать была очень большая, из темного дерева с высоким пологом. Кресло было сделано в том же стиле, что и вся остальная мебель. На прикроватных тумбах — их было две — лежали книги, пергамент, перо с чернильницей; на второй — большая чашка и снова книги.
Гарри так же обнаружил большой книжный шкаф, который сейчас был почти не виден из-за отсутствия света. Несомненно, Снэйп любил читать перед сном, если он вообще, спал. В платяном шкафу, дверь которого была открыта, висел целый арсенал роскошных мантий, из которых несколько Гарри уже видел на Мастере Зелий. Так же, напротив двери, в которую вышел хозяин спальни, была еще одна дверь — как Гарри предположил, ванная.
Его разбирало любопытство посмотреть, что там, но тут вернулся Снэйп с восстанавливающим зельем. Руки Гарри не слушались, поэтому Снэйп помог ему выпить содержимое пузырька, высказав очередную порцию едкого замечания.
— Я так же заметил, что вы преуспели в моих уроках сарказма, и копируете мою манеру говорить, — отметил Снэйп. — А я всегда желал быть единственным в своем роде. И это касается всего, Поттер.