[72] Курций 9.4.15.
[73] Курций 9.4.27–29.
[74] Курций 9.4.30–5.20; Юстин 12.9.5–13; Плутарх, Александр 63; Арриан 6.9.1–11.8.
[75] Курций 9.5.4; Юстин 12.9.9.
[76] Стрелы трех футов длиной (Плутарх, De Fortuna Aut Virtute Alexandri 2,9 [341C]).
[77] Курций 9.5.11–13.
[78] Существует общее мнение, что Певкест заслужил доверие за спасение жизни Александра в это время. Курций (9.5.14–18) сообщает, что Тимей, Леоннант, и Аристон также присутствовали. Плутарх (Александр 63) называет Лимнея: Арриан (6.10–11) — Леонната и Абрея. По Клитарху, Птолемей присутствовал также, но Птолемей отрицал это (Курций 9.5.21; Арриан 6.11.8). Его указал только Плутарх, De Fortuna Aut Virtute Alexandri 1,2 (327B) и 2.13 (343D–345) (называя также Лимнея и Леонната, но пропуская Певкеста).
[79] Курций 9.5.22–30.
[80] Курций 9.7.1–11, сообщает, что все они в конечном счете счастливо спаслись. Диодор думает о 20.000 пеших и 3000 конных, убитых солдатами Пифона (Книга 18.4.8; 7.1–9).
[81] История Корага и Диоксиппа по–другому рассказана только Курцием 9.7.16–26 (называя македонца Корратом). Диоксипп одержал победу в кулачном бою в Олимпии, вероятно, в 336 году до н.э. (Berve, Alexanderreich 2, no. 284). См. дополнение.
[82] То есть, подушки на его пиршеском ложе.
[83] Они названы сабарки в рукописи Курция. Историю см. Курций 9.8.4–7. Арриан (6.15.1–4) дает совершенно разные имена и события, что невозможно согласовать два ответа.
[84] Курций 9.8.8, просто говорит «другой народ». Этноним содры напоминает имя низшей индуистской касты, шудры.
[85] Курций 9.8.8; Арриан 6.15.2 (на слиянии Акесина и Инда).
[86] Арриан 6.15.5–7. Он восстал позже, Арриан 6.17.1–2. Курций говорит о народе называемом мусикане (9.8.8–10) и упоминает это восстание (9.8.16). Онесикрит является источником анекдотов об этом царстве (Страбон 15.1.34;. Jacoby, Fragmente der griechischen Historiker № 134, F 24).
[87] Курций 9.8.11–12; Арриан 6.16.1–2 (называя его Оксикан).
[88] Курций 9.8.13–16; Плутарх, Александр 64.1 (Sabbas; Страбон 15.1.33, has Sabus); Арриан 6.16.3–4.
[89] Согласно Курцию (9.8.15), это были цифры, данные Клитархом.
[90] Известен также под именем Гармата (Стефан Византийский). см. Примечание 2 на следующей странице.
[91] Курций 9.8.17–19 («на границе области самбов»); Арриан 6.16.5. Те же цифры дает Курций, который определяет «пятьсот», как агрианы.
[92] Курций 9.8.20–28; Юстин 12.10.1–3 (во владениях царя Амба).
[93] У Арриана отсутствует упоминание этого инцидента, благоприятного для Птолемея, что ставит вопрос о том, включал ли Птолемей его в свою историю. Он также упомянут Страбоном 15.2.7 (723).
Главы 105‑119. Чудеса Индии. Александр возвращается в Вавилон, где умирает.
Переводчик: Сергеенко М.Е. Agnostik.
105. (1) Войдя в Океан вместе с друзьями[1], он увидел там два острова[2]; тотчас же принес там великолепные жертвы богам[3]; совершая возлияния, бросил в море много чаш и больших золотых сосудов, поставил алтари Фетиде и Океану[4] и решил закончить предпринятый поход. Повернув оттуда назад, он подошел по реке к знаменитому городу Тавале[5], (2) политическое устройство которого напоминало Спарту: тут было 2 наследственных царя из 2 родов, которые ведали всеми военными делами; верховная власть принадлежала геронтам[6].
(3) Александр сжег пострадавшие суда[7], остальной же флот поручил Неарху и другим друзьям с приказом проплыть по Океану вдоль всего побережья, все осмотреть и ждать его в устье Евфрата[8]. (4) Сам он с войском прошел большое пространство, покоряя сопротивляющихся, дружественно принимая покорных[9]. Арабитов[10] и жителей Гедросии он присоединил к своему царству мирным путем. (5) Пройдя затем по большой пустыне, в значительной части безводной, нередко без всякого населения, он подошел к границам земли оритов. Он разделил войско на три части: во главе одной поставил Птолемея, во главе второй - Леонната[11]. (6) Птолемею он приказал опустошать побережье; Леонната с той же целью отправил внутрь страны; предгорья и горную область стал разорять сам. Огромное пространство одновременно оказалось в руках врага: всюду пылали пожары, шли грабежи и убийства. (7) Вскоре у солдат оказалось множество добычи; количество убитых исчислялось десятками тысяч. Гибель этих племен наполнила ужасом соседей, и они сдались царю. (8) Александр очень хотел основать при море город. Найдя гавань, защищенную от бурь, и вблизи нее удобное место, он основал город Александрию[12].
106. (1) Пройдя через проходы в землю оритов[13], он быстро всю ее подчинил себе. Обычаи оритов сходны с обычаями индов, кроме одного, совершенно невероятного. (2) Тела умерших выносят их родственники, раздетые догола, с копьями в руках. Положив тело в каком-нибудь дубовом лесу, они срывают с трупа весь его убор и оставляют тело умершего на съедение зверям. Разделив одежды умершего, они приносят жертву подземным героям и устраивают поминки для родных[14].
(3) После этого Александр отправился берегом моря в Гедросию и наткнулся на племя негостеприимное и совершенно звероподобное[15]. (4) Обитатели здешних мест от рождения и до старости не обрезают ногтей и оставляют волосы сбиваться, как войлок; горячее солнце опалило их кожу; одеваются они в звериные шкуры. (5) Пищей им служит мясо огромных животных, выбрасываемых морем. Дома они строят так: выводят стены[16], а крыши ставят из китовых ребер, нарезая из них брусья длиной в 18 локтей[17]. Брусья эти покрывают вместо черепицы рыбьими кожами[18]. (6) Александр с трудом прошел через эту область, так как еды здесь не хватало, и вступил в пустыню, где вообще не было ничего, чем поддерживается жизнь[19]. Многие погибли от голода; войско пало духом; Александр был во власти печали и заботы: страшное зрелище представляла собой смерть этих людей, которые превзошли всех своей воинской доблестью и теперь бесславно погибали в пустыне от голода и жажды. (7) Он послал скороходов в Парфню, Дрангену, Арию и прочие соседние с пустыней области с приказом быстро привести к границам Кармании караван быстроногих верблюдов, приученных ходить под вьюками, с грузом хлеба и других припасов[20]. (8) Быстро проделав путь, они явились к сатрапам указанных областей и заставили их переправить в указанное место целые амбары провианта. Но еще раньше Александр потерял много воинов, погибших от голода, а потом какие-то ориты напали на отряд Леонната, когда он находился а пути, многих перебили и бежали в свою землю[21].
107. (1) С трудом перейдя пустыню, он вошел в населенную страну, обильную всем необходимым[22]; дал войску отдохнуть в течение семи дней и потом в торжественном шествии с войском в парадной одежде прошел, справляя праздник Дионису и упиваясь до опьянения во время пути[23].
(2) После этого он наказал многих сатрапов и стратегов[24], услышав, что многие творят беззакония и, пользуясь своей властью, притесняют и обижают людей. Молва о царской ненависти к беззаконным начальникам широко разошлась, и многие стратеги, знавшие за собой дела насильнические и беззаконные, устрашились; некоторые, имевшие наемников, восстали на царя; некоторые собрали свое имущество и бежали. (3) Узнав об этом, царь написал всем азийским сатрапам и стратегам, чтобы они по получении письма немедленно отпустили всех наемников.
(4) В это время царь проживал в приморском городе Салмунте. Однажды, когда он был в театре, прибыли те, кому велено было плыть вдоль океанского побережья[25]. Неожиданно появившись в театре, они приветствовали Александра и стали рассказывать о том, что было. (5) Македонцы, ликуя по поводу их возвращения, отметили это событие громом рукоплесканий; весь театр был полон безмерной радости. (6) Прибывшие рассказывали, что в Океане приливы и отливы бывают величины невероятной[26], что при отливе около мысов видно множество больших островов; с наступлением же прилива все эти места покрывает водой; в сторону суши дует сильный порывистый ветер, и вода сплошь покрывается белой пеной. Самое же изумительное - это множество морских животных невероятной величины, которых они встретили[27]. (7) Испугавшись этих чудищ, они сначала отчаялись в своей жизни, думая, что уже вот-вот погибнут вместе со своими судами, но затем все стали враз кричать, грохотать оружием и вдобавок трубить в трубы: животные, вопреки ожиданию, испугались и погрузились в море.
108. (1) Царь, выслушав это, приказал командирам флота плыть к Евфрату[28], сам же с войском, пройдя большое пространство, дошел до границ Сузианы. В это время инд Каран[29], великий знаток философии, пользовавшийся уважением Александра, покончил с собой удивительным образом. (2) Прожив 73 года и за все это время ни разу не болев, он решил добровольно уйти из жизни, ибо природа и судьба дали ему всю полноту счастья. (3) В испытаниях болезни, становившейся со дня на день все тяжелее, он попросил царя приготовить ему большой костер и, когда он взойдет на него, велеть прислужникам подложить огонь. (4) Александр сначала пытался отвратить его от этого намерения, но так как Каран не слушался, то он согласился выполнить то, о чем его просили. Весть об этом разнеслась, и когда приготовили костер, то посмотреть на диковинное зрелище собралась толпа. (5) Каран, согласно своему учению, мужественно взошел на костер и погиб в огне. Присутствовавшие при этом сочли его одни сумасшедшим, другие хвастуном, желавшим прославиться своей выдержкой; некоторые восхищались его мужеством и презрением к смерти. (6) Царь устроил ему роскошные похороны и отправился в Сузы, где женился на старшей дочери Дария, Статире; младшую, Дрипетиду, он выдал за Гефестиона. Убедил он жениться и виднейших своих друзей и выдал за них знатнейших персианок[30].