поближе лучше не брать — вдруг они родственники? 
Прежде, чем я успел рассказать папе о том, что за руль лучше садиться трезвым, «по ту сторону» раздался разгневанный крик мамы-Айминь:
 — Вот вы где, старые алкаши! За каким это козлом вы собрались⁈ Посмотрите на себя — вас же шатает! Никаких поездок — давай сюда ключи, если не хочешь, чтобы полиция отобрала у тебя права и машину!
 Ван Дэи отключился, и я с широкой улыбкой на лице убрал телефон в карман. Живет родная семья! Ругаются, покупают коз, осваивают высокие технологии и с их помощью выбирают архитектурный проект аж трехэтажного коттеджа. Будет здорово приехать к ним на ближайших каникулах. Соскучился! Только сейчас понял, как сильно соскучился, а до каникул еще так далеко!
 Проморгавшись, я усилием воли прогнал выступившие было слезы — нужно быть крепким «яичком»! — подхватил с тумбочки у кровати табличку со списком доступных постояльцам люкса благ и вышел в коридор, направившись на доносящиеся из столовой звуки разговора на тайском языке. Голоса принадлежали двум Хуэям и секретарю Юй. Нифига себе, Ли и тайский знает! Крепко же его воспитывали — русский, китайский, английский, тайский, и это только «языки», которые не отменяют необходимости учиться общечеловеческим наукам.
 Блин, я что, пропустил завтрак?
 Я вошел в столовую, пожелал троице доброго утра, а они — мне. На столе кроме вазы с живыми цветами и многоэтажного блюда с фруктами ничего не было, значит ждали меня, но лучше удостовериться:
 — Я проспал завтрак?
 — Нет, мы сами недавно проснулись, — ответил Ли. — С кем ты разговаривал?
 — С «Антой» и с главным тренером по теннису Цинхуа, — ответил я. — А еще с отцом — они тридцать коз купили.
 — Трудолюбие и стремление развивать хозяйство делают твоим родным честь, — без тени иронии отвесил комплимент Личжи.
 — Господин Личжи, мне нужно договориться о времени и месте встречи с представителем «Анта», приедет заместитель руководителя отдела по интернет-маркетингу. А еще тренер Ло приедет сегодня познакомиться лично. Уверен, что он сможет о себе позаботиться, но…
 — Но будет вежливо пригласить его погостить у нас, — покивал Личжи. — Дай мне его контакты, я обо всем позабочусь.
 Личные связи с важным дядькой из Цинхуа старшему Хуэю лишними не будут.
 — А с представителем «Анты» решай сам — у нас не больно-то много дел, — добавил старик. — А что это у тебя? — кивнул на табличку с благами.
 — Если это не слишком, можем позавтракать в крутящемся ресторане? — не без смущения спросил я, показав на нужный пункт таблички.
 Все равно «всё включено», а я в таких ресторанах не был — интересно!
 — Идем? — повернулся старик к сыну.
 — Идем, — подтвердил Ли, как-то странно глядя на табличку.
 У него что, такой нет? Или просто не заметил?
 — Юй, разберись с этим недоразумением, если это, конечно, «недоразумение», — велел старший Хуэй секретарю.
 — Да, — ответил тот, встал со стула, поклонился и ушел.
 Наверное, продолжение разговора на тайском. Не мое дело. Я уселся на стул рядом с Ли и поделился с ним табличкой:
 — Смотри, тут целая куча всего есть. Я бы хотел сходить в спортзал, бассейн и сауну, ты со мной? А, еще нужно по почте кубок победителю отправить.
 — С тобой, — не подвел Ли. — Здесь есть своя почта, после завтрака отправим прямо из номера, — подсказал удобный способ отправить кубок и добавил свои «хотелки». — Еще нужно на смотровую площадку, — посмотрел на отца. — А еще в этой башне есть стеклянный мост — там получаются классные фотографии.
 — Никогда не бывал в таких местах, будет любопытно, — высказал старик желание присоединиться. — Признаюсь честно — я страшно боюсь высоты, и это станет для меня хорошим испытанием.
 — Переслал вам контакт тренера Ло Канга, господин Личжи — тем временем сделал я что было велено. — Если представитель «Анты» приедет в пять часов вечера сюда, будет нормально?
 — Полагаю, мы успеем выполнить нашу маленькую программу к этому времени, — согласился старший Хуэй и начал вставать. — Пойду поговорю с уважаемым тренером, а вы, мальчики, пока переоденьтесь — некоторые слабоумные могут посчитать ваши шорты и футболки слишком легкомысленными.
 И он пошел в сторону своей спальни, на ходу доставая телефон.
 — Чего это он? — не понял я.
 «Слабоумные» из уст всегда очень вежливого и демонстрирующего чудеса самоконтроля — даже японцев он тогда ругал очень аккуратно, больше изображая возмущение, чем испытывая его на самом деле — старшего Хуэя прозвучало подобно многоэтажному мату.
 — Первый раз вижу отца в таком бешенстве, — неуютно поерзал Ли.
 — Почему?
 — Потому что это — страшное оскорбление, — указал друг на «табличку с благами».
 — Почему? — запутался я еще сильнее.
 Ли смущенно отвел глаза.
 — Ее нельзя приносить в столовую? — попытался угадать я. — Не знал. Надо бы извиниться.
 Нехорошо обижать людей, которые столько для меня сделали — так только неблагодарные свиньи поступают.
 — Нет, ты здесь вообще не при чем! — поспешил заверить меня Ли. — Просто… — поморщился.
 — Скажи прямо, — поморщился я в ответ.
 — Просто этой таблички в таком номере и быть не должно, — вздохнув, принялся объяснять он. — Те, кто останавливаются в люксах, и так знают, что здесь и так. В моей спальне такой таблички нет. У отца — тем более, а тебе кто-то догадался ее положить.
 — Опознали нищеброда, — хохотнул я.
 Криво улыбнувшись, Ли подтвердил:
 — Вроде того. Не обижайся — скорее всего кто-то из персонала просто хотел как лучше, но в глазах отца это все равно как если бы перед ним и мной в ресторане поставили нормальную посуду, а перед тобой — корыто. Ты — его и мой гость, а значит оскорбить тебя — пусть ты этого и не понял — все равно, что оскорбить нас с отцом. Он не может себе позволить просто закрыть на это глаза — они, большие бизнесмены, все как один параноики.
 — И любой ценой стараются не терять лицо, — кивнул я. — Сложно.
 — Сложно, — вздохнул Ли и начал вставать. — Ничего, сейчас Юй поговорит с управляющим, тот извинится перед отцом, выдаст какую-нибудь компенсацию, кого-нибудь уволит, и на этом все закончится. Выброси из головы.
 —