Рейтинговые книги
Читем онлайн Море драконов - Лоуренс Еп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
одежды, тигр остался доволен.

– Вы позаботились о моих вещах!

– О да! Он заботился о них почти с таким же усердием, как о тебе самом! – подтвердил Сидни.

Господин Ху взглянул на ученика и улыбнулся:

– Пока я спал, вы внешне стали похожи на тигрёнка.

Том нахмурился:

– Чем шутить, давайте лучше подумаем, как сбежать из дворца! – Он повернулся к Сидни и хитро подмигнул: – Кстати, нам понадобится новая порция сонного порошка. Какая удача, что вы захватили несколько сонных камней из той комнаты.

– Это товар! – возмутился торгаш и испуганно прикрыл лапками свой мех.

– Сидни! – с укором покачала головой обезьяна.

На хвосте у мага ещё оставались волшебные волоски, теперь ставшие чешуёй. По его воле они превратились в маленьких морских коньков. Малыши оживлённо присоединились к собратьям.

– Ладно, ладно… – вздохнул тот. – Но знайте, вы разбиваете мне сердце!

Он достал узелок из ткани, положил его на пол и развернул. Взору присутствующих предстало полдюжины небольших камней. При помощи посоха обезьяна раскрошила в порошок весь склад запасливой крысы. Вздрагивая при каждом ударе, Сидни притопывал задними лапками и завывал в такт скорбную песню, в которой чувствовалось неподдельное страдание. Том в это время помогал господину Ху одеваться и попутно рассказывал ему вкратце, что происходило во время его долгого беспамятства. Узнав о предательстве Мистраль, тигр не разозлился, а скорее погрустнел.

– Вы что, совсем не сердитесь? – с недоумением спросил Том.

Господин Ху покачал головой и поправил красный платок в нагрудном кармане пиджака.

– Ей пришлось стольким пожертвовать.

Неудивительно, что в конце концов она сломалась.

– Прямо проклятие какое-то на этом яйце! – всплеснул руками Том. – Мы искали убежища для него, а оказались в большей опасности, чем раньше.

– Феникс ни в чем не виноват! – мягко, но горячо возразил господин Ху. – Нас загнал сюда Ваттен и его жажда власти. Он способен вселить страх более разрушительный, чем его монстры, потому что он отравляет дружбу и превращает друзей во врагов. – Страж улыбнулся ученику: – Но вы не разочаровали меня, мастер Томас! Пока я был не у дел, вам с успехом удалось заменить меня.

Том покраснел и ответил:

– Хорошо, что вы снова с нами! А я… я позволил Мистраль украсть яйцо.

Сняв с шеи шнурок с мешочком, он протянул его Стражу, но господин Ху заслонился лапой:

– Вы вовремя заметили подмену и вернули яйцо. Вы заслужили право носить эту реликвию.

Том стал настаивать на том, чтобы отдать яйцо тигру, но тот был так же непоколебим в том, что оно должно остаться у ученика. Наконец мальчик согласился и надел шнурок обратно себе на шею. Тем временем обезьяна истолкла все камни, получилась кучка порошка. Сидни плюхнулся на пол и потер заднюю лапку:

– Все пятки отбил.

– Мы ещё пожалеем, что не взяли порошка побольше.

Господин Ху остановил взгляд на беловатой горке и долго смотрел на неё с таким мучительным выражением, будто сейчас не выдержит и сгребёт зелье лапами. Том уже приготовился его останавливать. Но, подавив дикое желание, тигр отвёл глаза.

– Нет, никогда больше! – поклялся он самому себе.

Обезьяна сделала знак стайке морских коньков. Малыши облепили горку порошка, а когда разлетелись, от неё ничего не осталось.

Потом обезьяну поставили на карауле, и тигр, присев на корточки, подозвал Тома, чтобы обсудить, как им вдвоём провести ритуал превращения. Как Том и подозревал, его навыки не шли ни в какое сравнение с тем, что умел Страж. Но господин Ху решил: если с простыми вещами ученик уже справляется, значит, может взяться и за более сложные разделы, например мануальные символы. Магическое заклинание господин Ху предложил исполнить дуэтом: Том пропевает простой мотив, а тигр – песнопение басовыми нотами. Под руководством учителя мальчик нарисовал на полу диаграммы. Затем он сам, господин Ху и Сидни заняли свои места. Закрыв глаза, Том силился вспомнить то, чему его учил Верховный маг, особенно насчёт концентрации. В этот раз он не хотел никого окрасить в розовый. Он почувствовал скорее облегчение, чем триумф, когда открыл глаза и увидел перед собой двух драконов, облачённых в военные доспехи.

– Отличная работа! – промолвил дракон с янтарными глазами. – Я смотрю, вы с пользой провели время, изучая мастерство драконов.

Второй дракон был поменьше, с желтоватой чешуёй. Том опустил голову и, оглядев себя, убедился, что весь покрыт чешуёй. Он тоже был теперь драконом и, к счастью, не розового цвета.

– Вот это булава! – дракон-крыса попробовала двинуть чешуйчатым хвостом. – Хотел бы я оставить его себе, когда будете превращать меня обратно.

– Чересчур велик для тебя, – засомневался тигр. – Будешь об него запинаться.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Том учителя.

Мальчик сам ощущал усталость, хотя его участие в заклинании было минимальным. Господин Ху потянулся, разминая плечи:

– Я бодр, как никогда! Выспался вдоволь. Давайте-ка испытаем сонный порошок на нашем караульном.

Чуть приоткрыв дверь, обезьяна выпустила наружу нескольких маленьких морских коньков. Всего через пару секунд часовой был без сознания. Обезьяна втащила его в комнату. С помощью Тома господин Ху превратил спящего дракона в тигра, точь-в-точь похожего на него самого. Уложив его в постель, они сделали из подушки поддельный сонный камень и зажали его в лапе поддельного Стража. Затем превратили другую подушку в поддельный цветок.

– Надеюсь, это поможет нам выиграть немного времени. Драконы знают, что вы не сбежите без меня. Видя, что я ещё в постели, они станут обыскивать дворец. – Он вытер лоб лапой. – Думаю, лучший выход из дворца – через главный вход.

– Мистер Хэ! – Сидни скромно кашлянул. – Тут есть выход, который не охраняется. Знаете ли, мы, крысы, – прирождённые искатели. Я тут прогуливался неподалёку и наткнулся на парочку коридоров, которыми драконы не плавали веками. Обычные драконы там уже и не пролезут, до того всё заросло. Держу пари, они туда даже не заглядывают. Один такой коридор ведёт к боковой двери. А дверь выходит прямо в сад: я выглядывал в замочную скважину. Только она заперта.

– Замок предоставь мне! – Обезьяна хлопнула крысу по спине: – Сидни, ты сокровище!

Тот горестно вздохнул:

– Лучше бы у меня было настоящее сокровище из драконовой казны!

– Что тебе безделушки? Ты же помог друзьям! – воскликнула обезьяна.

– Друзьями не украсишь мех… – Пушистик ещё немного посокрушался, но долго грустить он не мог, таков уж был его задорный нрав. – Ну, что? Прощай, подводное царство! Здравствуй, сочный бургер!

Друзья отправились в путь. Для начала им надо было спуститься на нижние уровни по вертикальной шахте, идущей насквозь через дворец. К счастью, их обличья смотрелись вполне убедительно для всех, кому они попадались на глаза. Драконы и слуги

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Море драконов - Лоуренс Еп бесплатно.
Похожие на Море драконов - Лоуренс Еп книги

Оставить комментарий