Рейтинговые книги
Читем онлайн Астартед - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 79
вышел на улицу. В округе почти не было людей, за исключением двух пошатывающихся, стоящих возле входа в таверну. Ричард огляделся на улице, убедился, что за ним никто не наблюдает и поспешил в свою квартиру в жилом районе.

Глава 9

Рей посмотрел на небо сквозь длинные стволы деревьев вокруг, вдохнул свежий утренний осенний аромат леса. Земля вокруг Рея была усеяна опавшей желтой хвоей. На улице стояла тихая и спокойная погода, вокруг стояла звенящая тишина, лес, и только голос Маргарет, доносящийся из уютного домика посреди леса, в котором они отдыхали последние две недели. Рей стоял возле открытого багажника своего мустанга, складывая все вещи.

— Рей, любимый, возьми еще пару последних сумок и положи в багажник.

— да, дорогая, уже иду.

Рей заходит в дом, берет две средние сумки с вещами и относит их в багажник машины. Уложив последние сумки, он закрыл багажник. Смахнув капли пота со лба, он развернулся и уселся задом на багажник машины отдышаться, Маргарет подошла к нему и тоже забралась на багажник, обняв Рея и уложив голову ему на плечо, смотрела вглубь леса, переводя дыхание.

— хорошо здесь было и воздух замечательный, и теплое озеро, и быстрая река и чистейшие почти пустые пляжи, скажи, Рей?

— несомненно, это был хороший отдых, даже не хочется возвращаться домой и идти на работу.

— может когда-нибудь мы накопим достаточно денег, переедем сюда на совсем. Построим несколько домиков, в одном будем жить сами, остальные сдавать, и будем созерцать эту красоту каждый день.

— все может быть, когда-нибудь…обязательно. Я пойду обойду дом еще раз, все проверю, закрою его и можем выезжать домой.

— хорошо, а я пока последний раз пройдусь по лесу и вернусь.

— только далеко не уходи.

— хорошо, любимый, — смеясь, убежала Маргарет.

Рей обошел вокруг дома, собрал оставшийся мусор, зашел в дом, тоже осмотрел все, закрыл все окна и двери, забрав пакет с мусором, положил его в машину, чтоб выбросить у ближайшего мусорного контейнера. Вернувшись к входной двери, Рей запер дом на замок, как вдруг где-то из-за деревьев раздался крик Маргарет:

— Реей!!!

Рей, бросив ключ, побежал в сторону, откуда доносился крик. Он старался бежать очень быстро, деревья только успевали мелькать у него перед глазами. Выбежав из-за очередного дерева, перед ним открылась картина сидящей на земле Маргарет, истекающей от крови, напротив которой на двух задних лапах стоял огромный медведь. Рей еле уловил взгляд отчаяния на лице Маргарет перед тем, как медведь рухнул на землю и своей огромной лапой со всей своей силы ударил Маргарет. У Рея, бежавшего со всех ног, подкашиваются ноги от увиденной картины, после чего он заваливается на землю с криком:

— нееет, Маргарет!!

Рей с криком открывает глаза, через пару мгновений осознавая, что лежит в кровати в академии вдали и в другом мире от того леса. Рей посмотрел на часы, которые показывали три часа ночи. Он, встав в кровати, покачиваясь, не отойдя еще от выпитого накануне, прошелся по комнате. Рея одолело желание чего-то поесть, и ему пришла в голову идея посетить столовую, заодно и узнать работает ли она по ночам. Рей, накинув зеленый махровый халат, висевший у него в шкафу, вышел из комнаты. Общий зал блока был пустой, лишь свет от каминов подсвечивал зал. Рей спустился вниз и, пройдя по залу, вышел из блока. В коридорах академии было темно, хоть глаз выколи, и только изредка вдоль коридоров встречались горящие лампы. Рей несколько минут бродил по коридорам академии, пока на его плечо не легла рука незнакомца, испугавшись, Рей резко обернулся, попытавшись выкрутить жилистую руку незнакомца от испуга.

— поаккуратнее молодой человек, я все же уже пожилой человек, — с улыбкой сказал представший перед ним старец.

Это был высокий мужчина с добрыми голубыми глазами, по которому сразу и невозможно определить возраст. У него была модная короткая стрижка из седых волос и небольшая ухоженная седая борода, скрывающая множественные морщины. Одет он был в коричневый костюм в клетку и коричневые кожаные туфли. На правой руке у него красовался перстень с огромным бриллиантом, который даже, как показалось Рею, светился, который невозможно не заметить на сморщенной руке старца.

— извините, я просто от неожиданности среагировал, — сказал Рей.

— не извиняйтесь, я все понимаю, я иногда уже и сам забываю, что могу напугать людей. Кстати, меня зовут Чарльз Пит, а вас, если я не ошибаюсь, зовут Рей… Рей Браун, верно?

— да, — с придыханием в голосе сказал Рей, — а вы директор академии? Мне про вас уже очень много рассказывали.

— о, не верьте всему, что говорят люди, — со смехом сказал Чарльз.

— я слышал, что вы находитесь вне замка?

— да, я немного прогуливался, затяжная вышла прогулка, но я уже вернулся, как вы можете видеть. Вы, мне кажется, ищете дорогу в столовую? Знаете, я поделюсь с вами секретом, я тоже люблю поесть по ночам. Пойдемте, вместе устроим себе очень ранний завтрак.

— конечно, только я немного заблудился.

— о не переживайте, я тут уже немного освоился, я вам покажу, — ответил Чарльз с улыбкой.

Чарльз пошел немного вперед, прихрамывая на левую ногу.

— может добавим света, а то в это время коридоры академии довольно темны?

— это было бы неплохо.

Чарльз махнул правой рукой, и из его перстня вылетели сверкающие искорки, которые, словно стая птиц, летели впереди Чарльза в нескольких метрах и освещали собой путь. Рей долго смотрел, как шел, прихрамывая, Чарльз.

— Рей, я чувствую, что вы что-то хотите спросить, не стесняйтесь, — сказал Чарльз, не оборачиваясь.

— не совсем корректный вопрос.

— да бросьте, я уже слишком стар, чтобы чего-то стесняться.

— что с вашей ногой? Почему вы прихрамываете? Просто я видел, как Ричард Грин заживлял свои даже серьезные травмы, неужели вы не смогли сделать тоже самое?

Чарльз остановился и, не оборачиваясь, приподнял левую штанину, где вместо ноги был металлический протез до колена.

— вот из-за этого я и прихрамываю, и, отвечая на ваш вопрос, да, я мог излечить и это, и я даже сейчас это могу сделать, но видите ли, в чем дело, в мире людей каждая травма у человека ему о чем-то напоминает и преподает урок. Оставленные травмы и шрамы не дают забыть что-либо, так и я себе оставил эту травму, чтобы помнить некоторые события своей жизни.

— а можно тогда еще один нескромный вопрос?

— задавайте.

— эта травма как-то связана с Александром Гором?

— о, я смотрю, моя слава уже и до вас дошла, но в общем

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine бесплатно.

Оставить комментарий