Рейтинговые книги
Читем онлайн Астартед - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
class="p1">— ну вот и пополнилась компания, а то я до сих пор не могу остыть от разговора с Уизманом.

— а что ты опять сделал, Рич?

— да ничего такого ты, и сам знаешь, что ему не надо повода, чтоб доставать меня.

— кстати, Рей, до начала обучения есть еще много времени, если у тебя будет время, я вас приглашаю на прогулки по сбору трав и других ингредиентов, а то надо пополнить запасы к началу нового учебного года, прошлый год уж много их съел, да и еще кто-то повадился в мою кладовую подворовывать мои запасы.

— да ладно? В Астартеде кто-то подворовывает? — спросил Ричард.

— точно утверждать не могу, но мне кажется это, Ричи, один из сирот, которых ты год назад привел.

— помню такого, шустрый малый был. Много хлопот приносит?

— да не то слово. Я рассказывал, как весной он мне чуть лабораторию не спалил?

— нет, не говорил.

— ну так вот, знай теперь, — улыбнувшись, сказал Пин.

— да не сердись ты на него, сам вспомни я то какой был? Намного лучше?

— даже не напоминай, ваш род изрядно мне крови попил в свое время, — с улыбкой сказал Пин и похлопал Ричарда по руке.

— ну вот уже почти вышли из леса, вон вдали виднеется кованый забор.

Выйдя из леса, на них продолжил капать небольшой дождь, дойдя до входных ворот в академию дорогу, им перегородила высокая фигура худощавого телосложения человека в черном плаще с мокрыми черными волосами до плеч.

— добрый вечер, господа, — произнесла фигура.

— приветствую, Тед Грант. Рей, познакомься это заместитель директора академии по работе со студентами, он же одновременно будет преподавать зоологию мира магов.

Тед Грант протянул сухую худую жилистую руку Рею. Рей, пожав руку, ответил:

— приятно познакомиться, Рей Браун новенький здесь.

— я заметил, — строгим голосом ответил Грант, — мистер Вазовски, вам не пора идти к себе в лабораторию?

— да конечно, мистер Грант, уже бегу, до встречи, Рич, и с вами тоже скоро увидимся, Рей, — нервно сказал Пин и поспешил удалиться.

— а вас прошу пройти в мой кабинет, — сказал Грант и указал Рею и Ричарду на открытый круглый портал со смутно виднеющимся дубовым столом и высоким креслом за ним.

Ричард толкнул вперед к порталу Рея со словами:

— иди смелее, не бойся, он не укусит.

Зайдя в портал, Рей через мгновение оказался перед тем столом, который он видел через портал словно в телевизоре. Через секунду в комнате оказались Ричард и Грант. Грант прошел за свой дубовый стол и присел в свое высокое кресло, за которым висела огромная пожелтевшая карта с непонятными для Рея землями и обозначениями на ней.

— присаживайтесь, — сказал Грант, указывая Рею и Ричарду на стулья, стоявшие по обе стороны от приставного стола к дубовому столу Гранта.

Кабинет у Гранта был большой, вдоль всех стен висели картины со странными животными, хотя некоторые были Рею знакомыми, а также висело всевозможное холодное оружие: и мечи, и кинжалы и чего только не было. В дальних углах, где была входная дверь в кабинет Гранта, стояли две каменные статуи драконов со слегка расправленными крыльями. А над дверью красовался знак, на котором изображен вихрь от торнадо, через который проходит молния.

— а что это у вас за знак над дверью? — спросил Рей.

— это знак школы воздуха и молнии, — ответил Грант.

— и еще можно спросить? Эти фигуры в углах кабинета, это такие же стражи как в крепости или просто статуи?

Грант ухмыльнулся и сказал, — нет это просто статуи, не стоит здесь их бояться.

— а Чарльза не будет? — спросил Ричард.

— нет, он сейчас не может с вами встретиться, у него важные дела за пределами Астартеда.

— ну тогда ближе к делу.

— хорошо, Ричард, вы в принципе можете быть свободны, я сейчас провожу Мистера Брауна в жилую зону академии и немного введу в правила нахождения в академии и в Астартеде.

— ладно, тогда я побежал по делам в замок Уизмана, а вечером, Рей, ты помнишь, где собираемся?

— да, помню.

Ричард встал из-за стула, на котором он сидел и поспешил покинуть кабинет Гранта.

— так, а теперь вы, мистер Браун, пройдемте, я вам покажу вашу комнату, только не отставайте, Академия большая, и можно легко потеряться.

— хорошо.

Рей встал из-за стула и последовал за выходящим из кабинета Грантом. Грант шел настолько быстрым шагом, что Рей с трудом за ним успевал и не особо успевал разглядывать коридоры академии, по которым его водил Грант. Неожиданно Грант резко остановился, настолько, что Рей чуть не влетел ему в спину, еле успев затормозить.

— вот, мистер Браун, — это общий зал жилой зоны студентов, так скажем, постарше.

Рей окинул взглядом помещение. Это была большая овальная зона с высоким потолком. Напротив входа располагались множественные двери в комнаты, разделенные на два этажа, с лестницами по бокам. В общем зале располагались несколько зон отдыха с мягкими креслами, диванами и камином, несколько книжных шкафов, уставленных книгами.

— а там за дверьми жилые комнаты?

— верно, это небольшие индивидуальные комнаты, по пятнадцать на каждом этаже.

— а где можно найти телевизор, холодильник, компьютер, интернет?

— про эти слова можете забыть, мистер Браун, в нашем мире нет подобных технологий и их невозможно пронести в этот мир.

— а электричество?

— да, оно есть. Но в этой старинной академии оно не используется, свет только от керосиновых и масляных ламп. Да, конечно, есть определенные технологии такие как паровой двигатель, за исключением современных.

— а какую комнату мне можно занимать?

— сейчас подойдет наставник вашей жилой зоны, и он скажет какие комнаты сейчас свободны.

— а по поводу еды? Где можно готовить и поесть?

— для приема пищи у нас есть общая столовая, наставник вам потом покажет, а по поводу еды здесь все обстоит проще. Еду у нас создают наставники академии, поэтому вопросом еды вам не стоит озадачиваться, в столовую можно прийти в любое время, и вас там всегда накормят.

— одним делом проще.

В зал зашел пожилой лысый мужчина лет шестидесяти на вид. Одет он был в красный бархатный халат, перевязанный поясом с креплениями для шаров с заклинаниями.

— я так понимаю, ты — Рей Браун, — сказал мужчина.

— это наставник вашего блока, Томас Миллер, — сказал Грант, указывая на мужчину в халате.

Рей, протянув руку, сказал:

— приятно познакомиться.

— мне тоже, по любым вопросам можете смело обращаться ко мне, — улыбнувшись, сказал Томас.

— ну тогда озвучу несколько правил и пойду, остальное вам расскажет Мистер Миллер. Во-первых, на всей территории студентам запрещен алкоголь. Посторонним находиться в академии

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астартед - Tom Paine бесплатно.

Оставить комментарий