Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасное искупление - Ками Гарсия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 84

"Каждый платит перевозчику рано или поздно." Чарли пожал плечами. "Не могу ничего изменить".

Вкус желчи ощущался в моем горле, и это забирало каждую унцию энергии, я должен удержаться, чтобы не вырвать. Отвращение, должно быть, отпечаталось на моем лице, потому что тон Чарли был сочувствующим. “Я знаю, малыш. Запах трудно воспринимать. Как ты думаешь, почему я не совершаю много переправ по ней?

"Почему она изменила?Река." Я не мог отвести глаз от мокрого тела. "Я хочу сказать, что раньше этого не было."

"Вот в чем ошибка. Ты просто этого не видишь. Есть много вещей, которые мы не хотим видеть. Но это не значит, что они не существуют, даже если мы мечтаем, чтобы их не существовало".

Я устал "все" видеть. Все было намного проще, когда я ничего не знал. Я просто знал, что был жив.

Чарли кивнул. "Да. Я понял".

Деревянная платформа ударилась о берег напротив. "Спасибо, Чарли".

Он облокотился на шесть, пустой взгляд его неестественно синих глаза был направлен сквозь меня. "Не за что, парень. Я надеюсь, ты найдешь ту девочку".

Я осторожно протянул свою руку и почесал Дракона за ушами. Я был счастлив, что моя рука уцелела (что мою руку не сожгли).

Огромная собака залаяла на меня.

"Возможно Пенни еще вернется," сказал я. "Вы никогда не знаете, что будет впереди".

Это маловероятно.

Я сошел на берег. "О да, как хорошо". Если вы так думаете, то вы могли бы сказать аналогичное и про меня.

Ты можешь быть прав. Если ты направляешься туда, куда я думаю.

Он знал? Возможно эта сторона реки может привести только к одному месту, хотя я сомневался относительно этого. Чем больше я узнавал о мире и думал о том, что еще не сделал, тем больше все пронизывалось друг с другом, ведя повсюду и в никуда одновременно.

“Я направляюсь к Дальней Сторожевой Башне.” Я не думал, что он сможет рассказать кому-то из Хранителей, так как он не может покидать это место. Кроме того, было что-то в Чарли, что мне понравилось. И выражаясь только словами, он заставил меня больше чувствовать, что это правда.

"Иди вперед. Ты не сможешь пропустить это." Он указал вдаль. "Но ты должен пройти мимо привратника".

"Я понял". Я думал об этом, с того момента, как покинул дом Авдия с тетей Прю.

"Ну, напомни ему, что он занимал у мне деньги", сказал Чарли. "И что я не буду ждать вечно." Я посмотрел на него, он вздохнул. "Ну, скажи ему это в любом случае".

"Вы знаете его?"

Он кивнул. "Мы вместе возвращались назад. И не было никакого сообщения, как долго это продлится, но мне казалось, что целую жизнь или две.”

"Какой он?" Может быть, если бы я знал больше об этом парне, то у меня было было больше шансов убедить его пустить меня на Дальний рубеж.

Чарли улыбнулся, отталкиваясь от берега, отправляя паром бедняка плавать в море трупов.

"Ни такой, как я."

Судьба и ворон.

Оставив реку позади, я понял что дорога к воротам Дальнего рубежа вовсе не была дорогой, вернее ее вообще не было. Это была непроходимая извилистая тропа, скрытая между двух высоких черных гор стоящих бок о бок, которые создавали природные (естественные) ворота, более ужасные, чем то что могли сделать смертные или Хранители. Горы были гладкие с остроконечными пиками, которые отражали солнце, как если бы они были сделаны из вулканического стекла. Они как будто, разрезали небо черными разломами.

Отлично.

Мысль проложить путь через эти остроконечные скалы пугала теперь намного больше, чем это казалось вначале. Какими бы не были Хранители, они определенно не хотят, чтобы кто-то знал об этом пути.

Грандиозные "сюрприз".

Еху кружил надо мной, как если бы он точно знал куда он направлялся. Я ускорил темп, что бы не отставать за тенью впереди меня, чувствуя признательность за жуткую птицу, которая была даже больше, чем Харлон Джеймс. Интересно, что Люсиль подумала бы о нем. Было забавно, что сверхъестественный ворон, заимствованные из Великих оказался, единственным знакомым в этом месте (на этом ландшафте).

Даже с помощью ворона дядя Абнера, я то и дело останавливался, чтобы свериться с картой тети Прю. Exу определенно знал путь к Дальнему рубежу, но он исчезал из виду каждую милю или около того. Скалы были высокими, тропа вилась, и Эху не беспокоился, что я могу свернуть не туда в горах.

Везучая птица.

На карте, мой путь был проложен дрожащей рукой тетя Прю. Каждый раз, когда я пыталась проследить дальнейший путь, туда куда он приведет, он исчезал. Я уже начал беспокоиться, что ее рука дрожала слишком сильно и прочертила путь в неправильном направлении. Поскольку направления на карте было указано не через горы и даже не в обход - предполагалось, что я должен был пройти через одну из них.

"Этого не может быть."

Я перевел взгляд с карты на небо. Еху планировал от дерева к дереву надо мной, хотя теперь находясь ближе к горам, расстояние между деревьями значительно увеличилось. "Конечно. Идем дальше. Не сыпь мне соль на рану. Ты знаешь, некоторым все же нужно пешком".

Он каркнул снова. Я помахал фляжкой с виски над своей головой. "Только не забывай, у кого твой ужин, да?"

Он спикировал на меня, я засмеялся, запихивая фляжку обратно к себе в карман.

Это не казалось таким забавным после первых нескольких миль.

Когда я подошел вплотную к скале, я дважды сверился с картой. Вот оно. Круг, нарисованный на склоне холма обозначающий какой-то вход в пещеру или тоннель. Его было достаточно легко найти на карте. Но когда я перестал смотреть на карту и попытался найти пещеру, то ничего не увидел.

Просто отвесные скалы, настолько крутые, можно было прочертить вертикальную линию, устремившуюся далеко вверх к облакам, казалось, что скалам нет конца.

Что-то было не так.

Здесь должен был быть вход в туннель где-то рядом. Я чувствовал это, двигаясь вдоль скалы, спотыкаясь о блестящее обломки черной скалы.

Ничего.

Я не видел этого, до тех пор пока не отошел на расстояние от скалы, только тогда я заметил тень от мертвого кустарника, который рос между камней, тогда до меня дошло.

Куст по форме напоминал круг.

Я схватил иссохший куст обеими руками и дернул сильно, как только смог - и вот оно. Вроде того. Ничто меня уже не могло разубедить, что именно кустарник был тем кругом, изображенным на карте.

Маленькое, темное отверстие — и маленькое, я имею в виду крошечное — едва достаточно большое для человека. Едва достаточно большое для Бу Рэдли. Возможно, Люсиль, но даже и ей бы пришлось туговато пробираться. И внутри было очень темно. Конечно, это было.

Ну, давай же!

В соответствии с картой, туннель был единственной дорогой к Далекой Сторожевой Башне и к Лене. Если я хотел вернуться домой, я должен был ползти по нему. Мне стало плохо только от одной мысли об этом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасное искупление - Ками Гарсия бесплатно.

Оставить комментарий