Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыжее недоразумение для проклятого герцога (СИ) - Кэйси Лисс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
разумеется, не знала свою настоящую мать, но осознание того, что она управляла и заботилась о своем ковене столь долгое время, держала в себе столько волшебной силы и помогала другим ведьмам в борьбе с магами — это внушало во мне гордость и уважение по отношению к матери. Да и насколько я знаю, от меня она отказалась из-за страха, что я буду использована ковеном Черного огня в чудовищных целях, исходя из магии, которой я владела.

Джуна — восхитительная женщина. И я мечтала узнать ее ближе. Научиться у нее истинной магии. Узнать о своем происхождении…

— Да, именно такова моя вера в Джуну и ковен. Она причинила мне боль, когда бросила меня, но это было необходимо. Мама сделала так, как будет лучше для меня и для Лунного ковена, но никак не для нее.

Закончив говорить, я уверенно уставилась прямиков в красные глаза духа, которая все это время внимательно сканировала меня. Изучала.

— А если ты узнаешь о страшной тайне своей матери, будешь ли ты говорить так же?

— Какую тайну? — удивилась я.

— Ответь на вопрос, иная! — потребовала она, повышая голос.

Разозлившись, я в сердцах вскрикнула:

— Буду! Каждый волен совершать ошибки. Ошибка — не порок. У каждого действия есть как и последствия, так и причины. И узнав их, страшная тайна может стать и не такой уж и ужасной. — Вот так то, мавка! Съела? Я не позволю поселить в своей душе сомнения. Не теперь, когда я так близка к своей цели. — Кстати, кто-нибудь, наконец, мне пояснит, кто такая иная?!

Снова захохотав, дух скрылась в воде, оставив меня без ответа.

Она просто взяла и исчезла!

Вот же ж стерва морская!

Да и пруд с кувшинками тоже пропали, оставив меня снова на волшебной траве с мокрыми панталонами.

— И как это понимать?! — возмутилась, смотря на поодаль сидящего Хиро. — И эта мавка всегда так делает? Как мне понять, прошла я испытание или нет?!

— Ну не вопи ты… — закатил глаза кот. — Сколько можно тебе говорить, смотри внимательнее по сторонам!

Оглянувшись по сторонам, как и сказал Хиро, поняла, что тропа та шла дальше. Теперь светлячки сменились на ярко-желтые, а на руке у меня образовался браслет из тонких, но очень прочных лиан, вокруг которых цвели такие малюсенькие лотосы. Чудеса!

— Что это?

— Это мавкин браслет, он усиливает водную магию и дает ей способность владеть водой на уровне с морскими ведьмами. Это очень щедрый подарок от такого противного духа, как эта дамочка, поверь. — Хиро недовольно промурчал, при этом нервно стуча хвостом по земле. — Как вспомню прошлое испытание с твоей матерью, так плеваться хочется. Нас она тогда так замучила, даже говорить тошно! Ты легко отделалась…

Пожав плечами, я еще раз взглянула на браслет и пошла дальше.

Ну и замечательно, что я отделалась малой кровью, всего-то платье вымочила. А мавка и правда оказалась несколько противной!

Только вот, о какой страшной тайне говорил страж, и почему все продолжают звать меня иной!?

10. Сила любви

В конце концов, тропа привела меня не поверите, куда…

К той самой полянке со странными светящимися цветами, на которой я и оказалась тогда, попав на своей машине в туман ведьминого портала.

Бред какой-то…но почему?

И… где же дух?

Тут не было ничего необычного, кроме этих маленьких цветочков да и магия… каждый раз, как я попадала на территорию духа, я чувствовала их необычную магию. Их силу. А тут, словно и живой души не было. Как и в прошлый раз тут царила кромешная тишина.

— Хиро, что-то мне тут не нравится, — произнесла я тихо, рукой облокотившись на одно из деревьев. Все же идти я несколько устала. — Тут ведь должен быть дух, верно?

Посмотрев на Хиро, поняла, что он был такого же мнения, что и я. Его растерянный взгляд добавлял вопросов в мою голову. Даже больше взгляд его был напуганным, а шерсть встала дыбом.

— Элисон, нам нужно перенестись отсюда обратно в ковен. Срочно!

— Что? Хиро, объясни почему…

Тут послышался шелест и шум шагов, а после низкий мужской голос, который заставил меня ощутимо вздрогнуть.

— Здравствуй, Элисон. — Взгляд зацепился за темную фигуру вышедшую из-за деревьев. — Наконец, я нашел тебя.

Я попятилась назад, но уперлась в ствол дерева. Тем не менее в моих руках уже горели две огненные сферы.

— Неужели не узнаешь меня? — луна озарила лицо мужчины, грубое, с большими чертами лица и черными, словно тьма, глазами, но явно мне не знакомого. — Я думал, что раз ты стала весьма сильной ведьмой, раз уделала моего лучшего мага, то должна почувствовать родную кровь. Дочь моя.

Мои бровь уже в очередной раз за этот день норовили спрятаться за линией волос, но я все же смогла их удержать в допустимых пределах.

— Дочь? Ты чего мелешь, маг! Я никакая тебе не дочь. — Рыкнула, смотря на высокую фигуру мужчины. — Значит, это ты приказал тому придурку похитить меня?

Маг засмеялся, а мне от этого смеха стало ой как не по себе. Еще и эта темная сила, что окружала его, наводила ужас. Такой силы я еще не ощущала. Но и при этом в этом человеке было нечто знакомо и это пугало.

— Да, это был мой приказ. Я искал тебя столько лет… жаль, что в итоге я опоздал и ты решила вступить в ковен своей матери, но еще не поздно передумать и присоединиться ко мне, дорогая. Прямо как две твои сестры ведьмы. Лунный ковен оказался не такой уж и прочный, аха-ха.

Что он только что сказал?! Две сестры ведьмы?.. Неужели он про Армину…

— …Кармен. — Выдохнула я сокрушенно. Неужели мои догадки оказались верны, значит. — Это по твоему приказу она отравила мою мать, верно? Ты поселил раздор в Лунном ковене и переманил двух ведьм на свою сторону, но почему? Ты ведь Авгур, верно? Мне рассказывали про тебя, ты хочешь поработить всех ведьм Темнолесья. Так почему Кармен и Армина пошли за тобой?!

— Элисон, колдуй портал. Живо! — Крикнул Хиро, обеспокоенно пристроившись рядом. — Нужно уходить отсюда!

Тут маг взмахнул рукой и откинул моего кошака в сторону. Тот ударился о дерево и, взвизгнув, упал на траву, тихо поскуливая.

— Хиро! — бросилась к коту и принялась обеспокоенно ощупывать его. Живой! — Хиро!

— Оставь этого блохастого, Элисон. — Пренебрежительно бросил Авгур, но я лишь сильнее рассвирепела. Как он мог так поступить с моим котиком! — Он всего лишь никчемный фамильяр.

Поняла, что теперь просто так я отсюда точно не

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыжее недоразумение для проклятого герцога (СИ) - Кэйси Лисс бесплатно.
Похожие на Рыжее недоразумение для проклятого герцога (СИ) - Кэйси Лисс книги

Оставить комментарий