— Папа, я здесь!
— Какой сюрприз, — сказал папа и почему-то совсем не рассердился и даже не удивился.
— И Пёс тоже здесь, на полу, видишь? — Она сдёрнула одеяло, под которым прятался Пёс.
— Разумеется, вы же всегда вместе — куда ты, туда и он. Ну что, пойдём угостимся пиццей?
У «Антонио» сегодня оказалось людно, поэтому они взяли пиццу с собой, чтобы угоститься ею в машине, — а для Бетти это был такой же праздник, как и сама пицца, поэтому она даже ничего не роняла, ну разве что один маленький кусочек ананаса шлёпнулся на пол и никак не хотел отлепляться. А когда все доели свои порции (даже Пёс, которому достались корочки) и когда мистер Пендервик вытер Бетти салфетками (которых понадобилась целая стопка), он сказал:
— А теперь нам надо кое о чём серьёзно поговорить. Скажи, ты предупредила Розалинду, что собираешься уезжать?
— Нет, я старалась, чтобы меня никто не заметил.
— А ты не подумала, как она будет волноваться, когда увидит, что тебя нет?
Вот теперь Бетти об этом подумала. И представила, как Розалинда её ищет-ищет, а её нигде нет.
— Давай позвоним ей и скажем, что я здесь.
— Вообще-то я перед отъездом оставил ей записку, так что можно не звонить.
— Хорошо. Пап, а как ты узнал, что я забралась к тебе в машину?
— Видишь ли, я не нашёл другого разумного объяснения вот этому холмику из одеял, — он кивнул на заднее сиденье.
Бетти огорчённо притихла. Значит, её укрытие было не таким тайным, как она думала.
— Не расстраивайся. — Папа вытер последнюю томатную капельку с её подбородка. — Ты же не виновата, что я такой мудрый и догадливый. А то бы ты непременно меня перехитрила. Но всё же объясни мне: зачем ты забралась в машину? Решила сбежать из дома? Неужто опять какой-нибудь кролик?
Бетти, конечно, поняла, почему папа спросил про кролика. Летом она ушла из Арундела пешком, потому что думала, что из-за неё погиб один из двух кроликов, которые жили у Кегни.
— Нет, не кролик. Я просто хотела последить за тобой. То есть за Марианной. Джейн с Розалиндой ничего про неё не знают, а я бы им всё-всё рассказала, и тогда… — Но тут Бетти вспомнила про честь семьи Пендервик и умолкла.
— Что «тогда»? — спросил папа.
Голос у него был совсем не сердитый, скорее любопытный. И потом, это же всё-таки папа, подумала Бетти и сказала:
— Они не понимают, что ты делаешь, зачем и почему. Поэтому они думают, что ты сошёл с ума.
— А ты? Тоже думаешь, что я сошёл с ума?
— Нет.
— А так? — Папа выкатил глаза, сплюснул пальцем нос и изобразил страшный-престрашный оскал — Бетти смеялась чуть не до визга, а папа ещё начал её щекотать, а она его, Пёс залился лаем, салфетки разлетелись во все стороны, но в конце концов все выдохлись и без сил откинулись на спинки сидений.
Потом папа спросил:
— Так ты должна рассказать сёстрам что-то о Марианне? Тогда слушай. Она умна, но впечатлительна и отличается большой пылкостью: ни в печалях, ни в радостях она не знает меры.
— Я не понимаю, что такое «пылкостью».
— Ничего, Розалинда поймёт. А теперь давай мы с тобой выучим всё это наизусть.
Так они и сделали, и вскоре Бетти могла проговорить все слова, от первого до последнего, без единой запинки.
— …ни в радостях она не знает меры, — гордясь собой, закончила она.
— Превосходно! И, кстати, если тётя Клер спросит, ты ей тоже расскажи. А знаешь что, Бетти? Что-то мы с тобой давным-давно никуда не выбирались вместе — так, чтобы ты и я, вдвоём. Давай-ка исправим эту оплошность, а? Куда бы ты хотела съездить?
— Ах, пап, ты сам знаешь куда!
Конечно, он знал. И они поехали.
— Так куда же вы поехали? — спросила Розалинда.
Когда Бетти вернулась домой, старшие сёстры накинулись на неё с двух сторон, уволокли в комнату Розалинды и потребовали полного отчёта.
— Сначала мы заехали в магазин за морковкой, — обстоятельно рассказывала Бетти. — А потом в гости к Франклину и Элинор. — Франклин и Элинор были лошадки, которые жили на ферме. Папа и Бетти иногда заезжали к ним в гости, и это «иногда» началось так давно, что для Бетти оно уже было «всегда». — Они очень нам обрадовались, и мне и Пёсику. А Элинор съела всю морковку. Но потом я нарвала клевера и дала его Франклину. А ещё я им рассказала про Джеффри.
— Ну? А Марианна? — спросила Джейн.
— Её там не было.
— Малыш, мы это поняли, — сказала Розалинда. — Джейн спрашивает тебя про папино свидание с Марианной. Он его что, отменил?
— Я не знаю.
— Он что-нибудь тебе об этом говорил? Или звонил по телефону?
— Нет. — Вся радость Бетти вдруг куда-то улетучилась. Она совсем забыла про свидание! Какой же она после этого секретный агент? Она провалила своё первое выездное задание. Но потом Бетти вспомнила, что она его всё-таки не совсем провалила. Она ведь может пересказать сёстрам то, что она знает про Марианну. И она немедленно им всё пересказала.
— Умна, но впечатлительна и отличается большой пылкостью? — повторила Джейн. — Ни в печалях, ни в радостях не знает меры?
— Папа так не говорит, — нахмурилась Розалинда. — Ты уверена, что правильно запомнила слова?
— Он заставил меня выучить их наизусть.
— Наизусть? Но зачем? — Розалинда обернулась к Джейн. — Ты что-нибудь понимаешь?
— Нет.
— Кажется, у нас серьёзные неприятности, — сказала Розалинда.
— Кажется, да, — согласилась Джейн. — Наш папа всё-таки сходит с ума.
Глава шестнадцатая
Среди звёзд
Вечером Скай вернулась из Бостона с целым мешком подарков для всей семьи.
Папа получил от Джеффри новый футляр для очков.
— Это чтобы ты их всё время не терял, — объяснила Скай. — Я говорила Джеффри, что ты их можешь потерять вместе с футляром, но он сказал: всё равно надо попробовать.
— Логично, — кивнул мистер Пендервик, любуясь новым футляром.
Для Розалинды Джеффри передал садовые ножницы.
— Это чтобы ты могла подстригать свою розу Фимбриату. Да, тётя Черчи говорит, что со следующего января Кегни будет учиться в колледже. Она сказала, что ты за него порадуешься.
— Я радуюсь. — Розалинда вспыхнула. Ей вспомнилось, как хорошо было летними вечерами беседовать с Кегни о его планах — он мечтал стать учителем, — и как вообще хорошо беседовать со взрослым человеком, а не… А не с нахальным мальчишкой.
Скай запустила руку в мешок с подарками и выудила оттуда большущую кость для Пса. Пёс тут же затолкал её под диван, чтобы никто на неё не покусился.
Потом Скай достала из мешка целый моток галстуков и вручила его Бетти.
— Мама Джеффри присылает ему галстуки из всех стран, где она бывает… У них с Декстером свадебное путешествие. — Скай помолчала, и все представили, как Декстер и миссис Тифтон — нет, уже миссис Дюпри! — разъезжают по разным странам, и всем почему-то стало грустно. — Но Джеффри же не носит галстуки, вот он и решил: вдруг они тебе пригодятся?
Галстуки немедленно пригодились. Бетти принялась их разглаживать и разглядывать, какие на них нарисованы картинки. Пересмотрев все, она выбрала галстук, украшенный крошечными Эйфелевыми башнями, и набросила его на спину Псу.
Оставалась ещё Джейн, но было ясно, что мешок с подарками уже опустел. И, значит, Джеффри прислал подарки всем, кроме неё. Джейн захотелось плакать. Но разве Радуга плакала, когда жрец занёс над ней нож? Нет, Радуга не плакала. И Джейн тоже не будет.
Скай скомкала пустой мешок, вытащила из заднего кармана брюк какой-то конверт и протянула Джейн.
— Это тебе.
В конверте оказался нотный листок: записанные карандашом ноты, наверху название.
— «Прелюдия к „Сабрине Старр“», — прочла Джейн. Почерк Джеффри, но она по-прежнему не понимала, что это.
— Джеффри написал для тебя фортепьянную пьесу. — Знала бы Скай, каким целебным бальзамом пролились её слова на раненое сердце сестры! — Если бы вместо меня приехала ты, он бы тебе сам её сыграл на пианино. А так — просто передал. Я ему говорила, что ты не умеешь читать ноты, но он всё равно сказал, чтобы я их тебе отвезла.
— Я научусь! — Джейн благоговейно прижала нотный листок к груди. Значит, Джеффри её не забыл! — Я буду хранить их как величайшее сокровище.
— А где твой подарок, Скай? — спросила Бетти.
Скай пробормотала в ответ что-то невнятное и отвернулась. Ей совсем не хотелось предъявлять всем свой подарок, но и врать тоже не хотелось. Уловка удалась, никто больше не задавал Скай никаких вопросов: все были заняты своими делами. Мистер Пендервик искал очки, чтобы уложить их в новый футляр, Розалинда изо всех сил старалась не думать о Томми, Джейн пыталась разгадать волнующие тайны нотных знаков, а Бетти никак не могла решить, который из её новых галстуков ей нравится больше всех: с крошечными тюльпанчиками, с крошечными пагодами или с крошечными головками сыра.