– Бог мой, вы меня удивляете, господин, – сказала Элизабет, – потому что после моего заявления ваша надежда действительно выглядит несколько странной. Говорю вам – я не из тех отчаянных девушек (если таковые вообще бывают), которые рискуют своим счастьем, откладывая принятие предложения до тех пор, когда оно будет сделано во второй раз. Отказывая вам, я нисколько не шучу. Лично вы не способны принести мне счастье, и я убеждена, что я – последняя женщина в мире, которая сможет принести счастье вам. Уверяю вас, если бы ваша подруга леди Кэтрин знала меня, она точно признала бы меня неподходящей для этой роли.
– Я не уверен, что леди Кэтрин действительно была бы такого мнения о вас, – сказал задумчиво мистер Коллинз, – не думаю, что она была бы настроена против вас. Можете не сомневаться: когда я буду иметь честь снова встретиться с ее светлостью, то в самых уважительных выражениях я опишу ей вашу скромность, бережливость и другие положительные черты.
– Послушайте, мистер Коллинз, не надо вам так меня восхвалять. Я прошу вас дать мне возможность судить самой; сделайте мне комплимент: поверьте в то, что я говорю. Я желаю вам счастья и богатства, поэтому, отказывая вам, я делаю все от меня зависящее, чтобы вы не стали несчастным и бедным. Делая мне предложение, вы тем самым, наверное, усмирили угрызения совести по поводу нашей семьи, поэтому можете теперь не корить себя и вступать в права владельца имения, как только оно останется без хозяина. Поэтому давайте считать это дело решенным.
После этой речи Элизабет встала и уже вышла из комнаты, как мистер Коллинз обратился к ней с такими словами:
– Когда я буду иметь честь говорить с вами на эту тему во второй раз, то надеюсь получить ответ, благоприятней, чем тот, который вы дали мне только что. Пока же я вовсе не собираюсь обвинять вас в бесчувственности, потому что знаю – ваш пол имеет укоренившуюся привычку отклонять предложение, когда оно делается впервые; возможно, что сейчас вы – в полном соответствии истинному женскому характеру – сказали все это для того, чтобы поощрить мои дальнейшие ухаживания.
– Мистер Коллинз, – с горячностью воскликнула Элизабет, – вы меня просто поражаете. Если все, что я вам до этого сказала, кажется вам разновидностью поощрения, то я действительно не знаю, как выразить свой отказ таким образом, чтобы вы убедились, что это – действительно отказ.
– Позвольте побаловать себя мыслью, дорогая кузина, что ваше неприятие моего предложения – это лишь формальность, и не более. Если выражаться коротко, то я имею основания так считать: предложение моей руки не является недостойным того, чтобы вы его приняли, и предлагаемый мной брак – вещь для вас крайне желательна. Мое положение в обществе, мои хорошие отношения с семьей де Бург и мои кровные связи с вашей семьей – все это весомые аргументы в мою пользу. Кроме этого, обратите внимание на то, что, несмотря на все ваши многочисленные прелести, последние вовсе не является залогом того, что подобное предложение будет сделано вам во второй раз. К сожалению, ваша доля в наследстве настолько мала, что она вполне способна свести на нет чарующее влияние вашей красоты и других ваших достоинств. Делая, таким образом, вывод о несерьезности вашего неприятия моего предложения, я предпочитаю скорее объяснить его вашим желанием усилить мою любовь, возбудив во мне чувство неуверенности, – в полном соответствии привычкам прекрасного пола.
– Поверьте мне, сударь, я вовсе не претендую на изящные уловки, направленные на то, чтобы поиздеваться над уважаемым человеком. Если бы вы поверили в мою искренность, то это было бы лучшим комплиментом в мой адрес с вашей стороны. Я бесконечно благодарна вам за ту честь, которую вы оказали мне своим предложением, но его принятие для меня абсолютно невозможно. Против этого возражают все мои чувства. Высказаться понятнее я просто не могу. Не думайте, что я – какая-то умная и хитрая девушка, которая хочет заставить вас страдать. Я – рассудительный человек, который говорит вам чистосердечную правду.
– Вы – само обаяние! – воскликнул мистер Коллинз в порыве неуклюжей галантности. – Теперь я полностью убедился, что когда мое предложение будет подкреплено весомым авторитетом ваших прекрасных родителей, вы непременно ответите на него согласием.
Элизабет уже просто не знала, чем ответить на такой ярый и назойливый самообман, поэтому промолчала и немедленно вышла, решив при этом, что когда мистер Коллинз будет упорно относиться к ее отказу как к льстивому поощрению, она обратится к своему отцу, который сформулирует отрицательный ответ таким образом, что ее наконец поймут правильно и поведение ее не воспримут ошибочно за свойственные прекрасному полу манерность и кокетство.
Раздел XX
Недолго оставался мистер Коллинз один на один с приятными мыслями о своем удачном ухаживании, потому миссис Беннет, которая нетерпеливо изнывала в вестибюле, ожидая окончания разговора, только увидев, как Элизабет открыла дверь и промелькнула мимо нее к лестнице, быстро вошла в комнату для завтрака и горячо поприветствовала (и себя тоже) со счастливыми перспективами их будущего родства. Мистер Коллинз ответил на эти приветствия так же горячо и радостно, а потом начал рассказывать подробности их с Элизабет разговора, результатом которого он имел, по его словам, все основания быть довольным, поскольку упорный отказ со стороны его кузины лишь свидетельствовал о скромности и деликатности ее характера.
Однако такие сведения просто ошеломили миссис Беннет. Она была готова разделить радость по поводу того, что своим отказом Элизабет только поощрила мистера Коллинза, но все равно не могла согласиться с таким его мнением и откровенно об этом сказала. – Но уверяю вас, мистер Коллинз, – добавила она, – мы заставим Лиззи быть более рассудительной. Я немедленно поговорю об этом с ней сама. Девушка она упрямая и глупая, поэтому не понимает собственной выгоды. Но я сделаю так, что она ее поймет.
– Простите, что прерываю вас, сударыня, – сказал мистер Коллинз, – но если она действительно упряма и глупа, то сможет ли она стать подходящей женой для человека моего положения? Я ведь хочу счастья в семейной жизни, и такое стремление является совершенно естественным. Если Элизабет и в дальнейшем будет отвергать мои предложения, то, возможно, лучше не насиловать ее принять их, потому что если у вашей дочери действительно присутствуют такие недостатки характера, она не сможет сделать меня счастливым.
– Да что вы, господин, вы просто неправильно меня поняли, – испуганно воскликнула миссис Беннет. – Лиззи упряма только в таких делах. Во всем же остальном она – самая радушная девушка, которую только можно встретить. Не беспокойтесь, сейчас я пойду к мистеру Беннету, и вскоре мы все уладим.