— Нет. Подожду, пока ты и Чуй будете готовы. Часть пути я проделаю вместе с вами. Хотя бы смогу прикрыть вас, если что-нибудь случится по дороге.
— Спасибо, — Лейя глубоко вздохнула и поднялась. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Я тоже, — искренне сказал он. — Но, в любом случае, я должен попытаться найти его.
— Думаю, это как раз то, что мне еще предстоит освоить, — чувствовать зов Силы и следовать ему.
— Не беспокойся, — Люк тоже поднялся на ноги и выключил дисплей. — Не все сразу. Умение владеть Силой приходит постепенно. Пойдем посмотрим, как дела у Ц-ЗПО.
* * *
— Масса Люк, скажите, пожалуйста, генералу Калриссиану: то, что он собирается делать, это серьезное нарушение моей основной программы!
— Все будет нормально, Ц-ЗПО, — успокоил его Люк, подходя ближе.
Все, что он смог разглядеть, это лабиринт проводов, идущих от разъемов на голове дроида к компьютеру.
— Ландо и его люди будут очень осторожны, они позаботятся, чтобы с тобой ничего не случилось.
Он выразительно посмотрел на Ландо, тот в ответ авторитетно кивнул.
— Но, масса Люк…
— На самом деле, Ц-ЗПО, — вмешался Ландо, — ты можешь думать, что мы просто усовершенствуем твою основную программу. Я имею в виду, что дроиду-переводчику ведь приходится говорить за того, кого он переводит, правда?
— Я, прежде всего, протокольный дроид-секретарь! — поправил его Ц-ЗПО таким ледяным тоном, что Ландо поперхнулся. — И я повторяю: то, что вы собираетесь сделать, выходит за самые широкие рамки протокола!
Программист-киборг поднял взгляд от экрана и кивнул.
— Мы готовы, — объявил Ландо, щелкнув переключателем. — Секундочку… есть! Ц-ЗПО, скажи что-нибудь.
— О, дорогой! — проворковал дроид голосом Лейи.
Р2Д2 на другом конце комнаты тихонько зачирикал.
— Отлично, — произнес Ландо, безусловно крайне довольный собой. — Безупречная имитация, — он слегка поклонился Лейе, — безупречной дамы.
— Ужасно странное ощущение, — задумчиво продолжил Ц-ЗПО голосом принцессы.
— Звучит неплохо, — Хэн оглядел всех присутствующих. — Ну что, можно двигаться?
— Дайте мне еще час, мне нужно отдать последние распоряжения, — сказал Ландо, направляясь к выходу. — В любом случае, наш корабль еще не скоро сюда вернется.
— Будем ждать! — крикнул ему вдогонку Хэн. Он подошел к Лейе и взял ее за руку.
— Пойдем. Нам лучше вернуться на «Сокол».
Она накрыла его ладонь своею ладонью и ободряюще улыбнулась.
— Все будет в порядке, Хэн. Чуй и другие вуки позаботятся обо мне.
— Надеюсь, — проворчал Соло. Киборг отсоединил от Ц-ЗПО последние кабели.
— Пойдем, Ц-ЗПО! — позвал Хэн. — Мне жутко не терпится услышать мнение Чуй о твоем новом голоске.
— О, дорогой, — снова прошептал дроид, — о, дорогой…
Лейя удивленно покачала головой.
— Почему мне никто раньше не сказал, что я так говорю?
15
Долгий и нудный путь от Нкллона Хэн провел как на иголках, поминутно ожидая нападения. Какое счастье, что на этот раз он ошибся. Они добрались до корабля-матки без приключений и спокойно ушли в прыжок к системе Атега. Там Чубакка и Лейя перебрались на яхту Калриссиана и отправились на Корускант. Скайуокер подождал, пока они не улетят, и сам умчался по каким-то собственным ужасно тайным делам, оставив Хэна на «Тысячелетнем соколе» вместе с переживающим за «Госпожу удачу» Ландо и привычно мающимся дурью Ц-ЗПО.
— С ней все будет в порядке, — заверил Калриссиан Хэна, глядя на экран навигационного компьютера. — С ней уже сейчас все в порядке. Перестань трястись. Корабль раскачиваешь.
Для того чтобы оторвать взгляд от лобового щитка и посмотреть на Калриссиана, потребовалось усилие. Все равно больше не на что было смотреть, «Госпожа удача» давно улетела, космос впереди и вокруг был чист и спокоен.
— На Боордии ты говорил то же самое. Помнишь, ты сказал: «все будет в порядке, не беспокойся?» Ну?
Ландо хихикнул.
— Да, но на этот раз я серьезно.
— Приятно это слышать. И что ты там запланировал?
— Ну, сначала придется убедить Ц-ЗПО посылать на Корускант различные сообщения. Если кому-нибудь из имперцев захочется их перехватить, они будут думать, что Лейя у нас на борту. Потом перелетим в другую систему и пошлем еще парочку записок оттуда. А потом, — он покосился на Хэна, — я подумал, может быть, осмотрим какие-нибудь достопримечательности ?
— Достопримечательности?
Ландо просиял невиннейшей улыбкой. Хэн мгновенно преисполнился подозрений. Обычно Калриссиан имел такой вид, когда собирался кого-нибудь надуть.
— Хочешь сказать, будем болтаться по всей Галактике, разыскивая пропавшие копалки?
— Хэн! — теперь на физиономии Ландо читалась глубочайшая обида. — Считаешь, что я так низко пал, что пытаюсь втянуть тебя в свои делишки?
— Именно.
Калриссиан воспылал негодованием.
— Ах, простите, — с плохо скрытым сарказмом сообщил ему Хэн. — Я совсем позабыл… ты теперь уважаемый член общества. Так какие же красоты мы будем осматривать?
— Н-ну…
Ландо откинулся на спинку кресла, сцепив ладони за головой.
— Ты как-то говорил, что не сумел связаться с Тэлоном Каррде. Я подумал, что можно еще раз попробовать.
Хэн сморщил лоб.
— Ты серьезно?
— А что нам мешает? Тебе нужны грузовозы, и тебе нужен хороший «ледоруб». Каррде может обеспечить тебя и тем, и другим.
— «Ледоруб» мне больше не нужен. «С ней уже сейчас все в порядке». Забыл?
— Разумеется… до тех пор, пока кто-нибудь не проболтается, где ее носит на самом деле. Не думаю, что вуки начнут трепать языком, но на Кашиийк то и дело залетают торговцы, и не все они вуки. Всего-то и требуется, чтобы кто-нибудь заметил ее, и дело сделано. Все вернется на круги своя, — Ландо красиво задрал бровь. — А Каррде может что-нибудь знать о том таинственном имперском офицере, из-за которого вы сейчас в бегах, словно в старые добрые времена.
— Ты знаешь, как выйти на Каррде? — деловито спросил Хэн Соло.
— Я знаю, как выйти на его людей. А раз у нас на борту имеется Ц-ЗПО и его несколько миллионов языков, я подумал, может, займемся?
— На это потребуется много времени.
— Не так много, как ты думаешь. Кроме того, это неплохое прикрытие. Мы просто заметем наши следы. И твои, и мои.
Хэн скривился, но Ландо был прав.
— Лады, — сказал кореллианин. — Что-то мне лениво играть в догонялки со «звездными разрушителями» .
— Мне тоже, — заверил его Калриссиан. — Последнее дело — притащить имперский хвост к Каррде. Нам и без того хватает врагов, — он включил интерком. — Ц-ЗПО? Где ты там?
— Здесь, — ответил ему по внутренней связи голос Лейи Органы.
Хэн сделал вид, что это не он подскочил в кресле.
— Иди-ка сюда, — сказал Ландо роботу-секретарю. — Время для дебюта.
* * *
На этот раз картин не было, зато вдоль стен в голографических нишах стояли скульптуры — сотни, от примитивных деревянных идолов до таких, что больше напоминали окаменевших живых, чем творения чьих-то рук. Пеллаэон был сражен. Статуям не хватало мест возле стен, они заполняли все пространство. Над каждой висел светящийся шар, выхватывающий фигуру из тьмы.
— Адмирал? — с сомнением позвал Пеллаэон, вглядываясь в полумрак.
— Входите, капитан, не стесняйтесь, — отозвался спокойный голос.
Пеллаэон взял курс на смутно белеющее в синем сумраке пятно адмиральского мундира. Не успел он сделать нескольких шагов, как над униформой появились две ярко-красные щелки.
— У вас что-то ко мне?
— Так точно, сэр, — Пеллаэон протянул Трау-ну инфочип. — Один из наших разведчиков в системе Атега обнаружил Скайуокера. И его спутников.
— И его спутников, — задумчиво повторил адмирал. Он взял чип, загнал в щель приемника и в течение минуты молча изучал изображение. — Интересно, — пробормотал он. — Действительно интересно. А что это за третий корабль? Тот, что состыкован с «Тысячелетним соколом» ?
— Мы определили его как «Госпожу удачу», — ответил Пеллаэон. — Личный корабль администратора Ландо Калриссиана. Еще один разведчик перехватил послание, в котором утверждается, что Калриссиан покидает Нкллон по торговым делам на собственном корабле.
— А нам известно, поднялся ли Калриссиан на самом деле на борт корабля?
— Э-э… нет, сэр. Это лишь предположение. Но можно послать дополнительный запрос.
— Это излишне, — произнес Траун. — Наш противник, наверняка, уже вышел из детского возраста и не забавляется примитивными играми. — Траун указал на два корабля на экране. — Понаблюдайте, капитан, за их действиями. Капитан Соло, его жена и, возможно, вуки Чубакка поднялись на свой корабль на Нкллоне, Калриссиан — на свой. Они добрались до орбиты… и меняются местами.
Пеллаэон нахмурился:
— Но…
— Тихо, — Траун приподнял палец, не отрывая взгляда от картинки на экране.