Джоэла пронзил очередной приступ боли. Он скривился и сжал кулаки.
– Отпей еще немного из фляжки. Тебе опять становится хуже.
– Собираешься напоить меня и лишить чести? – Джоэл пытался шутить, но это давалось ему с трудом. Все же он последовал совету Марли и глотнул из фляжки.
– Ты меня разгадал, – хмыкнула она. – Я не успокоюсь, пока не заставлю тебя нализаться и не трахну.
– Опять эти ужасные выражения. Я тебе говорил, что дерзкие женщины меня заводят?
– Тогда с этого момента я буду скромной и воспитанной.
– Посмотрим.
– Простите, сэр, нет ли у вас предположений, где мы могли бы найти убежище на время тяжелых испытаний, что выпали на нашу долю?
Джоэл застонал от очередного приступа боли, но притворился, что то была его реакция на неуклюжую попытку Марли заговорить языком дамы девятнадцатого века.
– Боюсь, – продолжала она с забавным британским акцентом, – что констебли уже держат мое жилище под наблюдением, а ваша резиденция находится слишком близко от моей, чтобы представлять собой подходящую альтернативу. Кроме того, молодой женщине не подобает находиться в доме неженатого мужчины без сопровождения матери или дуэньи.
Джоэл вновь застонал, на этот раз от исполнения ею монолога в стиле времен Регентства.
– Прошу тебя. Достаточно с меня Джейн Остен.
– Ну как, возбуждение отступило? – Марли хитро улыбнулась.
– Больше, чем требовалось. – Джоэл посмотрел на нее. Ему казалось, что борец-профессионал схватил его сердце стальной рукой. Веселость Марли перед лицом опасности сломала его сопротивление, словно картон, уничтожая его контроль над желанием. Сейчас он хотел Марли именно потому, что она могла вызвать у него смех, когда все казалось таким беспросветным. Неизвестно еще, кто из них более ненормальный, он или она.
– Хорошо. Куда мы теперь поедем?
– В мотель.
– Стоит ли?
– Ведь никто же не говорит, что это должен быть какой-то захудалый отельчик.
– Но нам нужно что-то не очень дорогое, – заметила Марли. – У нас не слишком много наличных.
У Джоэла была с собой кредитная карточка, но он боялся, что по ней его могут выследить. Он не знал, насколько сильно рассердился Доббс.
И тут он внезапно вспомнил о домике своего отца на острове Мустанг. Джоэл не был там уже несколько лет и понятия не имел, в каком состоянии находится дом, но помнил, что расположен тот в уединенном месте. И он помнил код, отключающий сигнализацию. Если отец его не поменял, код должен совпадать с датой его рождения. К тому же дом должен быть пустым. Гас никогда не ездил туда зимой.
– Поезжай на остров Мустанг. – Он дал ей адрес, спрашивая себя, насколько удачна его идея. – У одного из моих друзей там летний домик, и, думаю, он не станет возражать, если мы там немного поживем.
Джоэл не хотел ей лгать, но он и так уже слишком многое сообщил Марли о себе. Он не хотел говорить, что это дом его отца, и подставлять себя под удар, пока он еще не был готов рассказать ей все.
Через двадцать минут они уже входили в дом. Воздух там был спертый и сырой, однако Джоэл успел забыть, как роскошно это место обставлено. Гас вбухал в этот дом кучу денег, унаследованных от своего дяди, разбогатевшего на торговле нефтью, и вынашивал планы пожить там, выйдя на пенсию. Но Джоэл сомневался, что его мачеха, которая была на три года моложе его, захочет уезжать из города.
– Ну и ну, – сказала Марли, когда Джоэл включил в Холле свет. – Шикарно. Твой друг, должно быть, человек далеко не бедный.
Джоэл пожал плечами. От выпитого виски у него кружилась голова, а рана в боку высасывала из него последние силы. Его единственной целью было как можно скорее где-нибудь прилечь. Окровавленная рубашка прилипла к ране, и при каждом движении он чувствовал острую боль.
Марли заглянула в комнату. Подняв голову, посмотрела на сводчатый потолок и медленно повернулась на месте.
– Странно.
– Что?
– Мне это место кажется знакомым. – Она вошла в комнату и зажгла в ней свет.
Глядя ей вслед, Джоэл прижал руку к сердцу. Боже, с ним происходило что-то странное и удивительное.
«Да что с тобой такое? Не отвлекайся. Сейчас не время играть в Джей-Джея».
Вот именно. Он позволил сексуальному возбуждению и виски затуманить его разум.
В свое оправдание Джоэл мог только сказать, что день выдался довольно насыщенный. С той самой трагедии в Ираке он не чувствовал себя таким активным, и это его настораживало.
– Да, – сказала Марли. – Совершенно точно я здесь уже была.
– Что? – «Внимательно слушай все, что она говорит. Это важно».
– В детстве. Конечно, я не все помню, но вот эта резьба мне запомнилась. – Марли провела рукой по панелям, которыми были обшиты стены. – Она довольно необычная. Богатая. Дорогая. Помню, что я была маленькая, смотрела на нее снизу вверх и думала: «Когда-нибудь я тоже хотела бы иметь такой дом на пляже». Кто твой друг?
Боже. Полузабытое воспоминание ударило Джоэла как молния. Марли действительно бывала здесь.
Как-то они играли вдвоем на острове Мустанг. Это было, когда его еще звали Джей-Джей, а его родители были женаты. Поднапрягшись, Джоэл смог даже представить, как они вдвоем бродили по пустынному пляжу, поднимали морских ежей, открывали их и доставали белые раковинки, напоминавшие летящих птиц.
Уже тогда Марли носила очки, а резинка ее красного купальника натерла ей бедро. Тогда она его, разумеется, не интересовала. Она была маленьким ребенком, лет пяти-шести, в то время как ему было уже девять или десять. Скорее всего, девять. Его родители расстались как раз перед его десятым днем рождения.
Их глаза встретились.
Джоэл вспомнил, что у нее были «хвостики» и не было передних зубов. Вспомнил, как заступился за нее, когда какие-то нахалы приставали к ней, пытаясь отнять мороженое. Она позвала его на помощь, и он разогнал их.
А потом малышка Марли встала на цыпочки и поцеловала его.
Джоэл вспомнил, что поцелуй застал его врасплох. Ему нравилось ее обожающее поклонение маленькой девочки, и было приятно, что он смог сделать ее счастливой.
Джоэл почувствовал огромное желание рассказать Марли, кто он такой на самом деле. Объяснить все и признаться, что он и есть Джей-Джей, мальчик, в которого она когда-то была влюблена. Этот неожиданный приступ откровенности был так силен, что ему пришлось буквально прикусить язык, чтобы сдержаться.
Марли выглядела такой невинной. Сможет ли он разгадать ее? Чем объяснялось, что у столь подозрительной девушки было такое доверчивое лицо? Джоэл с трудом удержался от того, чтобы не раскрыть свои карты. Она должна знать, что он хороший парень. Хороший парень, которому пришлось лгать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});