Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй ветра - Джанет Дайли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72

Закусив губу, Шейла подумала, что, быть может, ее отец предложил им меньше денег, чем они требовали за ее освобождение. Возможно, Ларедо убеждал главаря согласиться на меньшую сумму. Или наоборот?

Во время ужина Шейла обдумывала различные варианты. Если ее задумчивость и была замечена, никто не поинтересовался ее причиной. Казалось, мужчины вообще не были настроены разговаривать, и только Елена делала робкие попытки привлечь внимание Рафаги.

Когда с едой было покончено, Елена принесла кофе. Шейла заметила, как женщина беззастенчиво льнет к Рафаге, стараясь при каждом удобном случае коснуться грудью его руки или плеча.

Внезапно она опять поймала на себе взгляд Рафаги. Он скользнул по ней проницательным, но странно холодным взором. Шейла поспешно опустила глаза.

Рафага сказал что-то резкое Елене. Что-то, от чего она тут же вспыхнула. Злобная тирада на испанском полетела ему в лицо. Брюнетка презрительно показывала пальцем на Шейлу. Похоже, она опять стала невольной причиной их ссоры.

Рафага несколько раз уже ровным голосом возразил ей, однако это не произвело должного эффекта, и тогда он отдал какое-то сердитое приказание. Презрительно взглянув на него, Елена повернулась и пулей выскочила за дверь.

Шейла маленькими глотками прихлебывала кофе, поглядывая на немытую посуду на столе. Затем она покорно собрала ее и понесла к раковине, оставив мужчин допивать свой кофе.

Не успела Шейла приступить к мытью посуды, как дверь распахнулась и ворвалась Елена; на ее темные волосы была наброшена шаль. Она со злостью швырнула Рафаге что-то завернутое в яркую тряпку и тут же выбежала вон. Его грязное белье? Шейла насмешливо скривила губы.

Дверь с грохотом захлопнулась. Рафага встал и быстро подошел к Шейле с узелком. Она вспыхнула от гнева. Если он думает, что она будет стирать его грязные штаны, то он ошибается!

Перед тем как передать ей тряпье, он развернул узелок. Глазам изумленной Шейлы предстали вышитая блузка и широкая малиновая юбка. Они были изрядно поношены, на швах материя истончилась. Эти обноски, несомненно, принадлежали Елене.

Но все это уже ничуть не волновало Шейлу. Перспектива заполучить одежду, у которой все пуговицы на месте и которая прикрывает бедра, выглядела столь заманчиво, что ей было не до гордости.

Импровизированный наряд из грубого одеяла стал вдруг раздражать ее нежную кожу. Она с радостью приняла одежду из рук Рафаги и поспешила с ней в спальню, позабыв про грязную посуду. Ей не терпелось переодеться.

Блузка была немного узка в плечах, а юбка оказалась коротковатой. Но все равно Шейла чувствовала себя в них превосходно.

Вместе с нарядом у нее совершенно изменилось настроение. К ней вернулись жизнерадостность и беззаботность. Она поспешила в главную комнату, бессознательно стремясь продемонстрировать свое новое одеяние. Оно вернуло Шейле уверенность в себе, которая покинула ее в последнее время.

Рафага сразу заметил перемену в ее настроении и внимательно оглядел ее с головы до пят. Едва ли это была та реакция, на которую в глубине души рассчитывала Шейла. Ларедо уже собрался уходить и стоял у двери в плаще.

— Ты не можешь уйти просто так, Ларедо, — запротестовала Шейла.

Он снисходительно улыбнулся.

— Уже поздно.

— Останься еще ненадолго, — уговаривала она.

Она даже не осознавала, как соблазнительно выглядит. Ее лицо радостно светилось, естественная улыбка играла на устах, глаза сверкали невыразимой прелестью. Ее роскошные золотистые волосы сияли в отсветах пламени, а молочная белизна кожи выгодно контрастировала с малиновой юбкой, обвивавшейся вокруг стройных ног.

— Я.. — Ларедо заколебался. Он смотрел на нее с явным одобрением.

— Ну задержись! — Она взяла его за руку. — У меня новый наряд, и я хочу отпраздновать это событие, прежде чем моя поношенная обновка окончательно истреплется.

— Ну что ж, — Ларедо улыбнулся и сбросил плащ.

Шейла подхватила его и повесила на крючок у двери. Когда она обернулась, юбка колыхнулась на ее бедрах. Шейла положила руки на талию и грациозно изогнулась.

— Ты не сказал мне, как я выгляжу, — напомнила она. — Возможно, это не самый шикарный наряд, но…

Не закончив фразы, Шейла одарила его лучезарной улыбкой. Ее обуяло игривое настроение.

— Впервые вижу на тебе так много одежды, — усмехнулся Ларедо. — К тому же это шаг вперед по сравнению с брюками. Ты неотразима, Шейла, — спокойно резюмировал Ларедо.

Она отнюдь не собиралась очаровывать его, но тем не менее это пылкое признание обрадовало ее.

— В этой одежде мне намного удобнее, — она провела руками по складкам юбки.

— Ну и как же ты собираешься отметить свою обновку? — спросил Ларедо, пряча под насмешливым тоном охватившее его волнение.

— Мне хочется танцевать, — объявила она.

— Извини, но боюсь, музыканты уже спят.

Скрип стула заставил Шейлу обернуться.

Только сейчас она вспомнила, что они не одни в комнате. Лицо Рафаги застыло и превратилось в непроницаемую маску, темную и опасную.

Шейле не надо было объяснять, что в его жилах течет горячая и жестокая кровь. Достаточно было взглянуть на его лицо, надменное и варварски благородное. Рафага отвернулся к потемневшему окну, за которым шел беспрерывный дождь.

Радость Шейлы померкла. Она посмотрела на Ларедо и решительно сказала:

— Можно танцевать и без музыки, вот увидишь. — Положив левую руку ему на плечо, правой она взяла его за руку и принялась напевать какую-то простенькую мелодию.

Секунду поколебавшись, Ларедо сделал вид, что просто-напросто потакает ее капризу, обнял ее свободной рукой за талию. Поначалу он двигался неуклюже и не попадал в такт, но Шейла помогла ему найти нужный ритм.

— Ну что я тебе говорила! Ты знаешь эту мелодию?

— Думаю, да. По крайней мере пока что я еще не отдавил тебе ноги, — улыбнулся он. — Ты здорово рисковала, отважившись танцевать со мной босиком.

— Неправда.

Они двигались в танце по комнате. Малиновый колокол юбки переливался в отблесках пламени, создающих какую-то магическую атмосферу. Шейла в упоении кружилась в объятиях Ларедо, смеясь и откидывая назад голову, а он прижимал ее к себе, крепко держа за талию.

— А ты пытался убедить меня, будто забыл, как надо танцевать, — рассмеялась она.

— Я был не прав.

— Еще как не прав!

— Знаешь, о чем я вдруг вспомнил? — Они медленно покачивались в такт мелодии.

— Нет. О чем? — спросила она, лучезарно улыбаясь.

Его рука еще крепче сжала ее талию, и Лейла положила голову ему на плечо. Ей было спокойно в его объятиях.

— Когда-то я частенько посещал танцы. — Он ласково провел рукой по ее спине. — Когда я обнимаю тебя, кажется, что это было совсем недавно.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй ветра - Джанет Дайли бесплатно.
Похожие на Поцелуй ветра - Джанет Дайли книги

Оставить комментарий