Рейтинговые книги
Читем онлайн Требуется обручальное кольцо - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

— Как смеет великий князь вести себя таким неслыханным образом! — Виконт промолчал и, бросив на него взгляд, она заметила: — Наверное, в этом есть и моя вина. Что он мог ожидать от девушки, если она племянница Рози Рилл!

Виконт заговорил не сразу:

— Как раз этот вопрос я и хотел с вами обсудить.

— Но сначала позвольте мне кое-что вам сообщить, — сказала Рози. — Произошло нечто невероятное, чего я сама никак не ожидала: я дала согласие стать женой человека, который любит меня уже много лет, хотя мы ни разу до сих пор не встречались.

Виконт ошеломленно молчал, и Рози продолжила:

— Его имя сэр Стивен Хардкасл. И, так как светская жизнь никогда не вызывала у него интереса, мы собираемся жить в Девоншире, в его поместье.

Наступила пауза, потом снова заговорила Рози:

— Я молю, чтобы имя Рози Рилл было забыто всеми, кроме него. А что касается Айны, то для нее это лучшее, что может случиться.

Виконт улыбнулся.

— Я как раз и хотел поговорить с вами о ней, но теперь в этом нет никакой необходимости.

— Никакой, — подтвердила Рози. — Я поняла ваше намерение, когда вы отвезли ее к своей двоюродной тете. — Она вздохнула. — Я всегда буду любить Айну, она милейшее существо, но будет лучше, если мы расстанемся… по крайней мере, на какое-то время.

— Согласен с вами, — сказал виконт, — и я думаю, Рози, никто не мог бы уйти на покой с большим достоинством и грацией.

— Отныне и на будущее — леди Розамунда! — весело сказала Рози. — И прошу вас не забывать об этом!

Виконт поцеловал ей руку.

Горничной велели упаковать все вещи Айны, за которыми позже должен был приехать экипаж, заказанный виконтом. Затем он отправился на своей машине повидаться с отцом.

Он ожидал, что ему предстоит неприятная встреча с леди Констанцией, но, к своему облегчению, обнаружил, что она покинула виллу, уехав в Монте-Карло вместе с лордом Чарльзом, поэтому он все мог объяснить на бумаге, а не лицом к лицу, что наверняка привело бы к взаимным обвинениям.

Отъезд леди Констанции также означал, что виконт мог побыть вдвоем с отцом.

Вернувшись на виллу тети, Виктор узнал, что Айна пришла в сознание, но еще очень слаба. Врач тем не менее был доволен ее состоянием и уверял, что, хотя у нее легкое сотрясение, особо волноваться не стоит. Все, что ей сейчас требовалось, — это покой и отдых.

Быстро стемнело, пока виконт ужинал в одиночестве. Он был рад, что остался один, потому что его мысли были заняты планами на будущее.

На следующий день Айна вышла на балкон, где ее ожидал виконт. С волосами, собранными в узел на затылке, она выглядела прелестно. А еще она была такой молодой и невинной, что в самом деле могла сойти за античную богиню, с какой ее сравнил виконт, когда ему пришлось раздеть Айну на яхте.

Сейчас на ней было дорогое и красивое платье, одно из тех, что тетя купила ей на Бонд-стрит, но оно не портило той детской непосредственности и чистоты, которые излучала девушка.

Нельзя было не заметить, как она обрадовалась при виде виконта. Взяв ее за руку, Виктор почувствовал, как от нее к нему идет ток, и он не сомневался, что она чувствует то же самое.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Я здорова… благодарю. Хотя мне были даны строжайшие указания вести себя как инвалид, я так рада, что оказалась здесь… в безопасности, что готова танцевать на облаках или… побежать к морю! — Тут девушка испугалась, что он посчитает ее чересчур романтичной, и добавила: — Как вы добры… что привезли меня… в этот прелестный уголок. И герцогиня тоже очень… очень мила со мной.

Виконт ничего не ответил, а только смотрел на нее, и Айна продолжила немного застенчиво:

— Но сначала… я должна поблагодарить вас… за свое спасение. Я молилась, чтобы вы… оказались рядом… но не думала, что так все и получится… Я была готова… умереть.

Виконт подвел ее к дивану, стоявшему на балконе рядом со столиком, на котором им накрыли легкий завтрак. Они очутились в тени большого тента, и все же Айне казалось, что ее пронизывает тепло солнечных лучей, потому что виконт взял ее руку и не отпускал.

— Я хочу, чтобы ты забыла о великом князе и обо всем, что с ним связано, — тихо произнес он. — Этого не должно было случиться и, клянусь тебе, никогда не случится вновь.

— Мне показалось, когда я была без сознания, что вы сказали… будто я в безопасности, — неуверенно проговорила Айна. — И тогда я поняла, что осталась жива… и что вы рядом… а все остальное… не имело значения. — Все остальное не имеет значения, — решительно поправил ее виконт. — А теперь, Айна, нам нужно о многом поговорить и я должен многое тебе сообщить. — Он помолчал, прежде чем продолжить: — Но мне строго-настрого наказали не утомлять тебя, поэтому я предлагаю сначала позавтракать.

Айна бросила на него быстрый взгляд. Видимо, она опасалась того, что ей предстояло услышать.

Когда слуги принесли блюда, виконт настоял, чтобы Айна выпила бокал вина. Она весело смеялась его рассказам о переполохе, который вызвал новый гоночный автомобиль, и о трудностях, какие ему пришлось испытать, когда он впервые сел за руль такой машины два года назад.

Время пролетело как на крыльях. Затем слуги убрали со стола, и они опять оказались вдвоем. Виконт снова увлек Айну к дивану.

— Я хотела узнать, как поживает тетя Розамунда, — сказала Айна, — и не сердится ли она за то, что я… осталась здесь… с вами.

— Я виделся с твоей тетей, — ответил виконт, — и привез радостную новость.

Айна ждала, не сводя с него глаз.

— Леди Розамунда выходит замуж за сэра Стивена Хардкасла, который, по-видимому, любит ее уже очень давно!

— Выходит замуж? — воскликнула Айна. — Трудно представить… я никогда не думала, что тетя Розамунда снова выйдет замуж… хотя, конечно, это чудесно! Теперь она больше не будет одинока… и ей не придется скучать по театру.

— Согласен, — сказал виконт, — твоя тетя не сомневалась, что ты поймешь ее. Они хотят пожениться немедленно.

— Немедленно? — снова воскликнула Айна.

— Она покинет Монте-Карло вместе с сэром Стивеном, — продолжил виконт, — они собираются поселиться в Девоншире, где у него дом и большое поместье.

У Айны перехватило горло, когда она пролепетала:

— А тетя Розамунда… сказала… что мне делать?

— Я посвятил ее в свой план, — ответил виконт, — и она сочла его отличной идеей.

Воспользовавшись паузой, Айна заговорила, словно не в силах сдержаться:

— Прошу вас… я не хочу возвращаться в Монте-Карло. Там я могу встретить… великого князя… или таких же, как он. Не могли бы вы… устроить мой отъезд в Англию?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Требуется обручальное кольцо - Барбара Картленд бесплатно.
Похожие на Требуется обручальное кольцо - Барбара Картленд книги

Оставить комментарий